single premium единовременная премия/взнос {взнос по д-ру долгосрочного страхования жизни,

уплачиваемый вперед за весь срок страхования вместо годичных или ежемесячных взносов}

- single premium whole life пожизненное страхование с единовременным взносом

single window approach принцип одного окна {при оформлении документов}

single-floor одноэтажный

single-hull однокорпусный {= single hulled}

single hulled tankers однокорпусные танкеры

single-life assurance страхование жизни в индивидуальном порядке {в отличие от группового страхования жизни}

single-term insurance страхование на один срок

singly само по себе

singly or in combination само по себе или в комбинации: < hazardous substance means a substance or mixture of substances which by virtue of chemical, physical or toxicological properties, either singly or in combination, constitutes a hazard - «опасное вещество» означает вещество или смесь веществ, которые в силу своих химических, физических или токсикологических свойств сами по себе или в соединении c другими веществами представляют опасность >

sink затонуть {о судне}

[kitchen] sink раковина, кухонный слив

- block the sink засорять раковину

sinkage затопление

sinkhole 1. смотровой колодец 2. карстовая воронка

sinkhole collapse обрушение смотрового колодца

sinking 1. затопление {судна} 1. погружение {напр. судна в воду}

sinking fund policy см. capital redemption POLICY

sinking into wall скрытая прокладка (внутренних проводок) ; укладка инженерных сетей в стену

sinking oil {e/i} погружение нефти на дно водоёма: < Controlling oil spills by using an agent to trap the oil and sink it to the bottom of the body of water where the agent and the oil are biodegraded. – Борьба с разливами нефти с использованием реагента для улавливания нефти и погружения её на дно водоёма, где реагент и нефть биологически разлагаются. >

sinking ship тонущий корабль

sinter 1. шлак, окалина 2. туф

sinter plants агломерационные фабрики

siphon сифон

SIR = S.I.R. – Self Insured Retention собственное удержание на самостраховании

SIR Amount размер собственного удержания

SIR applies собственное удержание применяется: < The SIR only applies in the event the underlying general contractor’s

CPL coverage is impaired or limits are exhausted. – Собственное удержание применяется только в том случае, когда базовое страховое покрытие ответственности генерального подрядчика за причинение вреда окружающей среде ослаблено или лимиты его ответственности исчерпаны. >

sirens сирены

sister сестра

sister ship {i} судно того же владельца

• sister ship clause оговорка о судах, принадлежащих одному судовладельцу {без этой оговорки такие

суда не могут предъявлять каких-л. претензий друг другу как принадлежащие одному судовладельцу; с

этой оговоркой страховщики соглашаются на рассмотрение претензий, напр. в связи со столкновением,

как если бы суда принадлежали разным владельцам}

sistership exclusion оговорка “Ответственность за однородную продукцию” {включается в состав основного покрытия ответственности товаропроизводителя; последний выплачивает возмещение за дефектную продукцию по первому иску, но не делает это в отношении остальных, если товар не изымается из торговой сети}

site 1. местонахождение 2. площадка, участок 3. {i-con} строительная площадка

accident site место аварии

allocate a site выделить площадку {под застройку}

approved site {e/i} санкционированная площадка: < “Approved site or facility” means a site or facility for the disposal of hazardous wastes or other wastes which is authorized or permitted to operate for this purpose by a relevant authority of the State where the site or facility is located. - "Санкционированная площадка или объект" означает площадку или объект для удаления опасных или других отходов, в отношении которых получено разрешение или лицензия от соответствующего органа того государства, на территории которого находятся такая площадка или объект. >

beyond the boundaries of the site за пределами площадки

building site строительная площадка, площадка строительства

- setting up the building site развёртывание строительной площадки

commercial site площадка коммерческого предприятия

construction site площадка строительства, строительная площадка

- visit the construction site посещать строительную площадку

contract site площадка по договору строительного подряда

disposal site место свалки или сброса

- non-owned disposal site арендуемое место свалки

drill site буровая площадка

dumping site место свалки, место сброса {отходов}

erection site монтажная площадка, площадка монтажа

final disposal site место окончательного удаления отходов

fish farm site рыборазводная площадка

fixed site {oil} стационарная платформа

- fixed-site exposures риски, связанные со стационарной платформой

generating site {e/i} производящая опасные отходы площадка

hazardous waste site место захоронения опасных отходов

industrial site промышленная площадка: < Sabotage attacks on industrial sites, particularly those storing flammable, explosive or other hazardous materials could cause massive casualties and destruction in surrounding areas. – Диверсионные атаки на промышленные площадки в частности на те, где хранятся горючие, взрывчатые или другие опасные материалы, способны првести к массовым потерям и разрушениям на окружающих терриоьториях. >

installation site монтажная площадка

job site место проведения работ

launch[ing] site пусковая площадка, стартовый комплекс

- launch site location местоположение пусковой площадки

loading/unloading site погрузочная/разгрузочная площадка

mine site участок добычи {полезных ископаемых}

multi-occupancy site {e/i} многообъектная площадка: < If site is multi-occupancy provide details on separate sheet. – Если площадка является многообъектной, дайте подробные сведения на отдельном листе. >

National Priorities List site {US} площадка с объектом, входящим в Государственный перечень предприятий-источников повышенной опасности

non-owned disposal site арендуемое место захоронения отходов

no-smoking site площадка, на которой запрещено курение

offshore site площадка для бурения морской скважины

on or off the site {i-c} на или за пределами площадки {строительной или буровой}

on site на месте

- on site destruction of waste утилизация отходов на месте

part of the site часть строительной площадки

permanent site площадка для постоянного размещения [отходов]

preparation of the site подготовка строительной площадки

project site площадка строительства, стройплощадка

protected site охраняемый участок

recreation/recreational site рекреационный объект

scheduled site намечаемая площадка: < Please describe the properties immediately adjacent to the scheduled site: - Опишите

имущественные объекты, находящиеся в непосредственной близости от намечаемой площадки: >

site accommodation units {ci; oil} бытовки

site assessment экологическая оценка площадки

site boundaries границы площадки

- within the site boundaries в пределах границ площадки

site conditions местные специфические условия площадки

site development обустройство территории, инженерная подготовка территории к строительству

site emergency plan [and procedures] план действий в чрезвычаной ситуации на объекте