Военный трофей
Похожие книги по мнению пользователей:
Месть волчицы
Оценка: 8.62 (45)
Военный трофей
Оценка: 8.85 (475)
Темная магия
Оценка: 8.93 (102)
Строптивый альфа
Оценка: 8.06 (462)
Добавить похожую книгу:
Книги из тех же жанров
Писатель:
Страниц: 76
Символов: 484479
В избранное добавлена 287 раз
Прочитали: 715
Хотят прочитать: 144
Читают сейчас: 10
Не дочитали : 27
ID: 220573
Язык книги: Русский
Оригинальный язык книги: Английский
Книга закончена
Год написания книги: 2014
Переводчик: Сайт WorldSelena
Создана 3 октября 2014 09:30
Опубликована 3 октября 2014 12:12

Оценка

8.85 / 10

475 453 4
Ваша оценка книги:
Ваш статус прочтения

Читать онлайн

Могли ли бы вы пожертвовать собой ради блага своего народа? Именно перед таким выбором оказалась принцесса Ксилара, дочь рода Кси. После смерти её отца королевство разоряют  таинственные иноземцы-завоеватели — люди Огненной земли. Ксилару не интересуют политика или интриги, и все своё время она посвятила врачебному ремеслу. Она не может отобрать трон у сводного брата или заключить мирный договор, но умеет исцелять раненых. Но на поле битвы умирают не только её соотечественники, но и враги. Совесть Ксилары не позволяет дать умереть чужеземным воинам, когда она может спасти их. Она учит их язык и обычаи, и пытается облегчить жизнь пленных. Но она никак не ожидала, что эти чужеземцы потребуют её в обмен на прекращение войны.

Raspberry
7 апреля 2017 06:23
Оценка: 9
После моего недавнего прочтения книги Мурри "Трофеи берсерков" в комментариях промелькнуло упоминание об этом авторе. Я, изучив аннотацию, решила ознакомиться уже и с этими "Трофеями" заодно. Что могу сказать? Мне этот роман понравился гораздо больше, чем "Трофеи берсерков".
   Я не совсем согласна с автором коммента по поводу плагиата, но, да, похожее есть. В основных вехах сюжета.
  Война. Победитель требует в награду "трофей" женского пола королевских кровей. Главная героиня ~ лекарь. "Трофей" - не синоним "рабыни". Любовь. Но Attention , вот вся начинка, в принципе, другая, имхо. Главная разница, на мой взгляд, в причинах выбора именно Ксилары в качестве "трофея".
   Это, скорее, альтернативный исторический роман, чем лфр, ибо ни волшебства, ни колдовства, ни сказочных персонажей тут нет. Что-то из серии "дикие варвары".
   Этот роман мне показался гораздо правдоподобнее в плане характеров и эмоций героев. И сюжетная линия была мне гораздо ближе и приятнее. Тут не было нудного затягивания с появлением главного героя, но и не было спонтанной страсти с первого взгляда. Понравилось постепенное появление чувств, оно вполне обосновано. У героини в характере есть черты и от лекаря, и от королевской дочери. Тут и гордость, и жертвенность, и желание помочь, и чувство долга. Никаких истерик, никакого высокомерия. Герой же, наконец, - не тряпка, а настоящий военачальник. Сильный, решительный, умный, справедливый и жёсткий.
   Очень интересно показана разница их культур и обычаев. И как героине удаётся привнести новое из своего мира в его. Понравился её порыв помочь с врачеванием сначала пленным врагам, будучи принцессой, а потом лечить врага уже в его, вражеском стане, самой считая себя рабыней. Стойкая девушка, смелая и самоотверженная.
   Я так поняла, что это трилогия про одних героев, но я прочла только первую книгу. И мне хватило. Самое интересное для меня состоялось уже тутI do not know. Их сближение через непонимание, страх и вражду. Их привыкание. Их любовь. Дальнейшие военно-политические интриги вокруг пары и их приключения меня уже мало влекут. Хотя...I think
Пушистая Лиса
17 мая 2016 06:58
Оценка: 7
Талантливый (или заинтересованный в качестве своей работы) переводчик обычно обеспечивает половину успеха книги...
Из данного текстового материала можно было сделать вкуснейший тортик с вишенкой,
здесь же получился сухарик.  
Оригинальная версия куда как ярче и атмосфернее.)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • На странице:
КонфеткаИрисска
20 марта 2015 17:26
Оценка: 3
Обидно, люблю такие сюжеты, и герои, наконец-то! взрослые, а не сопливые, глупые подростки, но и тут мне не повезло. Или это перевод такой, или на самом деле язык и слог корявый. Даже до середины не одолела.
Wolf85
9 марта 2015 21:41
Роман понравился, но перевод слабоват, и наборщик ляпов понаделал. А почему раздражало слово "Трофей"? в данном случае это титул.
Жук Сонечко
5 марта 2015 00:37
Оценка: 10
Книга очень понравилась.
Не знаю почему многих смущает что её трофеем называю, сразу же ясно что это типа звания. Кира тоже постоянно военачальником называют, но это всех устраивает.
Меня больше в переводе раздражало, что писали стоял на коленех перед королём или военачалькиком. По тексту ясно говорится, что стоят на одном колене. Значит и правильнее сказать стоял преклонив(преклонить) колено.
Verusia
22 февраля 2015 17:36
Оценка: 8
Я согласна с прежними комментариями, почему жанр обозначили как любовно-фантастический, скорее любовно-исторический. И меня не особо коробил как большинство пресловутый "трофей",но не знаю то-ли перевод неудачный, то-ли мне не хватило огонька в отношениях героев в общем чего-то не хватило. Хотя прочитать наверное советую, тем кто хочет легкого расслабляющего.
Alanya
11 февраля 2015 14:08
Оценка: 9
Понравилась книга. Очень нежная и светлая. Героиня вызывает восхищение, а герой ей подстать.Roza
MarusiaS
10 февраля 2015 04:54
Оценка: 9
Славный любовный роман с адекватными героями. Чего-то мне чуть не хватило до  высшего бала.... Может хотелось больше СТРАСТЕЙ? Но, тем не менее, продолжения буду ждать и прочту с удовольствием! (Фантастики не заметила).
Tyona
31 января 2015 05:51
Оценка: 9
Книга понравилась.И чего всех так раздражало слово "Трофей", это тоже самое, что Вашество, Величество, малышки и т.д. и т.п.)). Переведена уже половина второй книги на Селене, так что ждем)).
Aladel
23 января 2015 13:29
Оценка: 10
Очень понравилось !!! Эмоций много история не обычная, видно что над ней думали))) 10
chuma_bolotnaya
17 января 2015 16:28
Оценка: 10
Хорошая книга, мне понравилась!
МаринаНик
14 января 2015 08:41
Оценка: 9
Мне роман понравился... Слово Трофей не нервировало, скорее напоминало имя, только почему-то Тимофей. Героиня понравилась...То, что всего боялась, так же боялась спросить, тут я её понимаю: оказаться среди врагов, среди совершенно чуждой среды со своими обычаями, кроме того в статусе о котором её неправильно информировали, в её понимании в самом низком и убогом положении- тут любой человек перепугается и будет как мышка, я бы на её месте боялась лишнее телодвижение сделать, вдруг что не так... А она там развила даже довольно бурную деятельность. Что касается заговора в армии, тут я считаю, что автор хотела показать, мол, героя в армии все любят, все поддерживают, а вот что будет, когда он вернётся домой... там не всё так мёдом намазано и поэтому итоговый выбор героини очень рискован, там-то будет много противников, а героиня выбрала такую долю...на чужбине, вместо родного уютного замка. Вот это любовь!  Единственное, что немного коробило, как и некоторых других читателей в комментариях, это описание героини: эти частые зевания с вывихом челюсти и хрустом...я так думаю, что автор хотела показать, как она уставала, но, можно было как-то по-другому... И эти описания, что героиня не ходила, а ковыляла или топала.
anna 2014
12 декабря 2014 09:54
Оценка: 5
Меня произведение не впечатлило. Не спорю, были очень трогательные и смешные эпизоды, но вообще сюжет не нов, и есть довольно большое количество не состыковок и ляпов, а постоянное обращение  Трофей , раздражало.  Героиня какая-то странная, она не задавала вопросы, глупо чего-то боялась,  притом, что никто ее не обижал.  Переворот в армии военачальника как-то сам собой не сложился … вроде бы к этому шло … и … забылось.  А ему вообще-то бросали вызов!  В общем, я много недопоняла … наверное.  Я, конечно, рада хэппи энду, но герой так добивался этой любви … и так … сдержано ее принял… . Уж извините меня поклонники этого романа, но я ожидала чего-то  большего.
Танзай
10 декабря 2014 13:49
Оценка: 8
Читала с удовольствием не смотря на то, что коробило  слово ТРОФЕЙ вместо имени героини.
Призрак души
2 декабря 2014 17:52
Оценка: 10
Душевно, немного наивно, но романтично притягательно, рекомендую
Selesta
14 ноября 2014 04:00
Оценка: 6
Не плохая книга на один раз. Хорошо выстроено повествование, нормальный слог. Иногда, конечно, раздражали некоторые неуместные слова или обороты, но в принципе это все решается нормальным редактором. Приятная история, интересный сюжет, хорошие герои. Все действительно очень не плохо.
 
Внимание - адекватная героиня, что большая редкость для женского фентези. Хотя, её поведение в ближе к концу книги разочаровало - серия поступков, доступных звания идиотки года. Но в самом конце персонаж реабилитировался, что оставило приятное впечатление от рассказа в целом (запоминается то последнее))
 
Короче один раз можно прочитать, что бы приятно провести пару вечеров. На что-то большее, конечно, не тянет.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • На странице: