Похожие книги по мнению пользователей:
Добавить похожую книгу:
Книги из тех же жанров
Военный трофей (ЛП)
Писатель:
Вон Элизабет
Серия:
Chronicles of the Warlands
#1
Страниц:
76
Символов:
484479
В избранное добавлена 285 раз
Прочитали:
720
Хотят прочитать:
144
Читают сейчас:
10
Не дочитали
:
27
ID: 220573
Язык книги:
Русский
Оригинальный язык книги:
Английский
Книга закончена
Год написания книги: 2014
Переводчик:
Сайт WorldSelena
Создана
3 октября 2014
Опубликована
3 октября 2014
Ваша оценка книги:
Могли ли бы вы пожертвовать собой ради блага своего народа? Именно перед таким выбором оказалась принцесса Ксилара, дочь рода Кси. После смерти её отца королевство разоряют таинственные иноземцы-завоеватели — люди Огненной земли. Ксилару не интересуют политика или интриги, и все своё время она посвятила врачебному ремеслу. Она не может отобрать трон у сводного брата или заключить мирный договор, но умеет исцелять раненых. Но на поле битвы умирают не только её соотечественники, но и враги. Совесть Ксилары не позволяет дать умереть чужеземным воинам, когда она может спасти их. Она учит их язык и обычаи, и пытается облегчить жизнь пленных. Но она никак не ожидала, что эти чужеземцы потребуют её в обмен на прекращение войны.
Raspberry 7 апреля 2017 06:23
Оценка: 9
После моего недавнего прочтения книги Мурри "Трофеи берсерков" в комментариях промелькнуло упоминание об этом авторе. Я, изучив аннотацию, решила ознакомиться уже и с этими "Трофеями" заодно. Что могу сказать? Мне этот роман понравился гораздо больше, чем "Трофеи берсерков".
Я не совсем согласна с автором коммента по поводу плагиата, но, да, похожее есть. В основных вехах сюжета.
Война. Победитель требует в награду "трофей" женского пола королевских кровей. Главная героиня ~ лекарь. "Трофей" - не синоним "рабыни". Любовь. Но
, вот вся начинка, в принципе, другая, имхо. Главная разница, на мой взгляд, в причинах выбора именно Ксилары в качестве "трофея".
Это, скорее, альтернативный исторический роман, чем лфр, ибо ни волшебства, ни колдовства, ни сказочных персонажей тут нет. Что-то из серии "дикие варвары".
Этот роман мне показался гораздо правдоподобнее в плане характеров и эмоций героев. И сюжетная линия была мне гораздо ближе и приятнее. Тут не было нудного затягивания с появлением главного героя, но и не было спонтанной страсти с первого взгляда. Понравилось постепенное появление чувств, оно вполне обосновано. У героини в характере есть черты и от лекаря, и от королевской дочери. Тут и гордость, и жертвенность, и желание помочь, и чувство долга. Никаких истерик, никакого высокомерия. Герой же, наконец, - не тряпка, а настоящий военачальник. Сильный, решительный, умный, справедливый и жёсткий.
Очень интересно показана разница их культур и обычаев. И как героине удаётся привнести новое из своего мира в его. Понравился её порыв помочь с врачеванием сначала пленным врагам, будучи принцессой, а потом лечить врага уже в его, вражеском стане, самой считая себя рабыней. Стойкая девушка, смелая и самоотверженная.
Я так поняла, что это трилогия про одних героев, но я прочла только первую книгу. И мне хватило. Самое интересное для меня состоялось уже тут
. Их сближение через непонимание, страх и вражду. Их привыкание. Их любовь. Дальнейшие военно-политические интриги вокруг пары и их приключения меня уже мало влекут. Хотя...
Я не совсем согласна с автором коммента по поводу плагиата, но, да, похожее есть. В основных вехах сюжета.
Война. Победитель требует в награду "трофей" женского пола королевских кровей. Главная героиня ~ лекарь. "Трофей" - не синоним "рабыни". Любовь. Но

Это, скорее, альтернативный исторический роман, чем лфр, ибо ни волшебства, ни колдовства, ни сказочных персонажей тут нет. Что-то из серии "дикие варвары".
Этот роман мне показался гораздо правдоподобнее в плане характеров и эмоций героев. И сюжетная линия была мне гораздо ближе и приятнее. Тут не было нудного затягивания с появлением главного героя, но и не было спонтанной страсти с первого взгляда. Понравилось постепенное появление чувств, оно вполне обосновано. У героини в характере есть черты и от лекаря, и от королевской дочери. Тут и гордость, и жертвенность, и желание помочь, и чувство долга. Никаких истерик, никакого высокомерия. Герой же, наконец, - не тряпка, а настоящий военачальник. Сильный, решительный, умный, справедливый и жёсткий.
Очень интересно показана разница их культур и обычаев. И как героине удаётся привнести новое из своего мира в его. Понравился её порыв помочь с врачеванием сначала пленным врагам, будучи принцессой, а потом лечить врага уже в его, вражеском стане, самой считая себя рабыней. Стойкая девушка, смелая и самоотверженная.
Я так поняла, что это трилогия про одних героев, но я прочла только первую книгу. И мне хватило. Самое интересное для меня состоялось уже тут


Пушистая Лиса 17 мая 2016 06:58
Оценка: 7
Талантливый (или заинтересованный в качестве своей работы) переводчик обычно обеспечивает половину успеха книги...
Из данного текстового материала можно было сделать вкуснейший тортик с вишенкой,
здесь же получился сухарик.
Оригинальная версия куда как ярче и атмосфернее.)
Ugrynovych Irina 13 ноября 2024 17:09
Оценка: 10
браво автору...🌹
Шедевр...🤩
XeniaS 19 декабря 2021 14:18
Оценка: 3
eterfav DS Lianna 5 ноября 2021 15:10
Оценка: 9
Бланка 8 марта 2021 12:10
Оценка: 7
No Irishka 22 марта 2019 17:43
Оценка: 6
jumana 19 апреля 2018 15:43
Оценка: 9
Коллективу переводчиков хочется прописать толковый словарь русского языка.
Читать невозможно--ляпов масса и это реально выбешивает.
Вот обороты типа: "аккуратная груда вещей", "быстрая плавная речь", "глубокие темные волосы", "главные ворота в поле","на ладонях и пальцах костные мозоли от практики владения мечом", "суровые глаза, которые пытались скрыть отчаяние".....и т.д и т.п... И это слово "Военоначальник" на каждой странице..
Не осилила.
Забросила и вздохнула спокойно--не могу наблюдать как коверкают родную речь.
Nata00 20 марта 2018 12:37
Оценка: 10
undan 21 января 2018 06:35
Оценка: 10
Виктория Капинус 20 ноября 2017 13:37
Оценка: 10
Djhy 22 октября 2017 11:17
Марьяна 87 11 августа 2017 09:06
Оценка: 7
ПростоГость 25 июня 2017 19:06
Оценка: 9
Dusja 24 мая 2017 04:50
Оценка: 10
RozA Red 23 апреля 2017 05:34
Оценка: 7
nymph 11 января 2017 05:44
Оценка: 10
Сказка о там как благородные воины грабили и убивали ради всеобщего блага)).
Вначале герои мне нравились, но потом...
Стоило Ларе узнать о своих правах (не рабыни) превратилась в озабоченную дамочку. Зря она утверждала, что станет плохой королевой - конце такая изворотливая, для политики в самый раз.
Кир никак себя не проявлял в качестве "ухажера".
Намек обучиться у инициатора - это что? Из чужих рук брать ничего нельзя, а с другим набраться опыта можно!? Неприятно.
Зачем он вернул трофей. Неужели должность королевы безопаснее. Ведь все покушения были со стороны брата.
Для чего автор убрала со сцены короля, он не мешал. Его невменяемость нелепа, можно было придумать причину по интересней.
Как-то все не продуманно.
Но несмотря на все странности, хочется продолжать читать и узнать как там все сложилось.
Зацепил не знаю чем))
Увы третья книга еще не переведена.
Переводчикам спасибо, книга читается легко.