Изменить стиль страницы

хуй: сунь хуй в чай.

Иронич. звукоподражание китайскому имени совете. Употр. только в функ. нариц. Гражданин Китая.

Если какой-нибудь профессиональный лихач размажет меня по стене на узкой улочке средневековой Западной Европы, если какой-нибудь сунь-хуй-в-чай из китайской разведки, какой-нибудь «черный пояс» по карате не выбросит меня из небоскреба… (Юрь-енен. Стрелок 64); – Справ.-библиогр.:

…Делегат Китая Сунь Хуй в Чай Вынь Су-Хим. (Флегон); …Сунь-хуй-в чай… «Вертухай выкликивал фамилии, а наш китаец не понял, когда вызвали его и все молчит. Тогда вертухай рявкнул на него – «Эй ты, сунь-хуй-в-чай, обо-звись!»(Росси); Суньхуй в чай (и вынь сухим), idiom, neg, rude. A Chinese (lit «Dip your prick in tea[and take it out dry],» an absurd imitation of the way Chinese names sound to Russians). У меня в группе новый студент сунь хуй в чай. (Shlyakhov, Adler); Сунь-хуй-в чай (вчай)[и Вынь-су-хим]. Неценз, шутл.-ирон. Одно из прозвищ, даваемых китайцам. (Мокиенко); Сунь Хуй В Чай Вынь Сухим (Пососи Сам, Дай Другим). …Подобным образом в фольклоре засвидетельствовано имя китайца. (Кузьмiч);

хуй: тертый хуй кто.

Дисфм. вместо: тертый калач.

Человек, имеющий большой опыт в ка-ких-л. делах.

[Тертый хуй. (Словарь Еблем.-энцикл. 18б5]); Этот парень-тертый хуй. И80;

хуй: у хуя на рогах.

В функ. сказ. Дисфм. вместо: у черта на рогах.

На очень большом расстоянии от ка-кого-л. объекта или от наблюдателя. Хутор был у хуя на рогах, часа полтора от Пярну. ИЗ; Он жил в Озерках. Что ничего не значило – туда провели уже линию метро. Народ называл это – «у хуя на рогах». (Медведева. В стране);

хуй: хоть бы хуй[хоб хуй] (по деревне) (что) (кому). Дисфм. вместо: хоть бы что, хоть бы хны.

Вар.:

…Мне лепят два месяца штрафняка, и с первым вагонзаком я гремлю в Сев-дорлаг. А мне хоб хуй. Я даже рад… (Дунский, Фрид 120);

1.0.0.0. В функ. сказ. Не испытывать неприятных сексуальных ощущений.

Вот один ебун подходит, / Длиннопро-фильный свой вводит. / Ну а бляди – хоть бы хуй / Хоть оглоблю в жопу суй. (aha); На гулянку я ходила, / Потеряла ридикюль. / Перву ночку было больно, / А теперь-то хоть бы хуй. (Эротический фольклор 483);

1.0.1.0. В функ. сказ. Безразлично, все равно.

Ну чего, чего ты орешь, как резаный? Перед тобой – колола человека, – так ему хоть бы хуй по деревне… (Ерофеев. Ночь 214); Борода отшивает меня вчистую и получает довесок до червонца; мне лепят два месяца штрафняка, и с первым вагонзаком я гремлю в Севдорлаг. А мне хоб хуй. Я даже рад: ты шутишь, полгода бимбе-ру не видал, человечьего мяса не хавал. (Дунский, Фрид 120); Хоть бы хуй рубаха по хуй / И короче – хоть бы хуй. / Хоть бы хуй – ребята любят / И не любят – хоть бы хуй. (Эротический фольклор 447).

– Справ.-библиогр.:

…Ему хоть бы хуй he doesn'tgive a shit, he doesn't care… (Drummond, Perkins); Хоть бы хуй по деревне!.. (Ильясов); Хоть бы хуй – хоть бы что, все равно, безразлично («Тут страну разоряют, а ему хоть бы хуй!»). (Ильясов); Хоть бы хуй (по деревне) (кому-либо / кто-либо) неценз, кто-либо не принимает во внимание отрицательные факторы ситуации, хотя можно было бы ожидать обратного; хоть бы что, безразлично, все равно… Ему говорят – учись, а то всю жизнь отвертки подавать будешь. А ему хоть бы хуй. То по девкам бегает, то ворон считает. …На него машина едет, а он хоть бы хуй. Раззявил ебальник и ни с места. …Все с ног валятся от усталости, а ему хоть бы хуй – прет вперед без остановки……ср. невозможность *А он хоть бы хуй по деревне при норме А он хоть бы хуй. (Буй); Хоть бы хуй. …Кто-л. не обращает абсолютно никакого внимания на кого-, что-л. (Мокиенко); Хоть бы хуй – хоть бы что, безразлично, (prikoly);

1.0.2.0. В функ. сказ. Не вызывает отрицательных эмоций.

– Справ.-библиогр.:

Хоть бы х. (поговорка). «Ему х. б. х.», на него это не действует, ему это не страшно… (Росси); Хоть бы хуй – ничего, как с гуся вода, ни черта. (Фле-гон); Хоть бы хуй. …абсолютно ничего не страшно. (Мокиенко); Хоть бы хуй, idiom rude. It doesn't matter it has no effect *Его ругают а он хоть бы хуй. (Shlyakhov, Adler); …Хоть бы хуй (ему это не страшно; хоть бы что)… (Колесников, Корнилов);

1.0.3.0. В функ. сказ. Не имеет значения, пустяки.

Моя дроля на гулянье / Потеряла ридикюль. / Для нее – большое горе, / Для меня – так хоть бы хуй. (Эротический фольклор 447-448);

1.0.4.0. В функ. сказ. Никакой разницы, одно и то же.

Хоть бы хуй – юбченка длинна, / А не длинна – хоть бы хуй, / Хоть бы хуй – никто не любит, / Поцелует – хоть бы хуй! (Фольк);

хуй: что хуй в лоб, что хуем по лбу.

Об объектах, различия между которыми незначительны.[Все равно; одно и то же].

[Что хуй в лоб, что хуем по лбу. (Ильясов)

хуй: ясный[ясен] хуй.

Дисфм. вместо: ясное дело.

Ясен хуй, он сегодня не успеет! Нечего и ждать! …Встречаю начальника в коридоре – а я, ясный хуй, с бодуна был. «Что это, – говорит, – у вас такое личико припухшее?» (Буй); Ну, ясный хуй, теперь уже не успеем. И34; …Хуй ясный, домой ни хуя не вернулись… (Одиссея);

– Справ.-библиогр.:

Ясен / ясный хуй неценз, выражение говорящим гарантии того, что описанное в высказывании имеет / имело / будет иметь место; конечно, несомненно, очевидно, ясно, определенно… (Буй); Ясный хуй, idiom rude. It' s perfectly clear it s obvious. Ясный хуй он не придет! (Shlyakhov, Adler);

хуй кому куда: хуй[хуя] (в…. на…[см. сочетаемость]) (по самые гланды, чтоб голова не качалась; чтоб не задувало).

См. также сто хуёв кому куда.

[Сочет.:]

хуй в боки: Петрушка. Сколько тебе надо? / Еврей. Четыре гроши и две воши, две подскоки, два хуя в боки. (Эротический фольклор 328-329);

хуй в глаз[глаза, глазки]: ХУЙ ТЕБЕ В ГЛАЗ – ругательство. (Флегон); – Скажи : «Алмаз». – Хуй тебе в глаз! – А тебе в оба, чтобы не пиздел, разъеба! (Ильясов); За такие слова х.й тебе в глаза … о непонравившихся высказываниях собеседника. (Белянин, Бутенко); -А за такие сказки хуй тебе в глазки. (Флегон);

хуй в глотку: Хуй в глотку (в горло, в рот); (Росси);

хуй в голову: Хуй тебе… в голову! (Мокиенко);

хуй в горло: – Ах вы, разбойницы! Хуй вам в горло! (Афанасьев 56); Нет, думаю, хуй вам в горло, господа воры. (Дунский, Фрид 120); – Хуй тебе в горло, чтоб голова не качалась! (Ильясов);

хуй в грызло: Хуй тебе в грызло, а не машину! (Ильясов);

хуй в долг: – А то ведь волк. – Какой волк, хуй тебе в долг! Я прежде волка знал: волк красенькёй, низенькёй, сам лукавенькёй, идёт по земли и хвост волокёт. (Ончуков 314);

хуй в жопу: Иуда, хуй тебе в жопу. (Словарь Еблем.-энцикл. 1865); ХУЙ В ЖОПУ – ругательство. (Флегон); .. .Хуй тебе в жопу вместо укропу… (Никонов 147); Неверящему Антропу – хуй в жопу! (Ильясов);

хуй в зад: …Ах прошли мы ад – ну и хуй нам в зад… (Кузьминский. Послание 55);

хуй в задницу: – А то ведь заяц. – Какой заяц, хуй бы тебе в задницу! Я прежде зайца знал, заяц не такой: заяц мален-кой, беленькой, хвост-нос черненькой, с кустика на кустик перелетыват, сам табаркаёт. (Ончуков 314);

хуй в зубы: Хуй тебе в зубы. И13; Хуй тебе в зубы[, смотри, не подавись]. (Мокиенко);

хуй в лоб: – Уйди, поп, / Хуй те в лоб… (Зависть);

хуй в окно: А за такое говно – хуй в окно. (Фольк);

хуй в очко: Хуй вам в очко… Он Москва, 02 – Wednesday, March 29, 2000 at 13:11:20 (aha);

хуй в пизду: – А за такую ерунду хуй тебе в пизду. (Флегон);

хуй в плечи (плечо): За такие речи х.й тебе в плечи … о непонравившихся высказываниях собеседника. (Белянин, Бутенко); – А за такое говно хуй тебе в плечо. (Флегон);

хуй в пятку: Хуй тебе… в пятку! (Мокиенко);

хуй в рот ( – два наоборот): Долго музыка гремела, / И дивился ей народ… / Пизда арию пропела, – / Под названьем: «Хуй те в рот!» (Пир); Хуй тебе в рот – брань. (Флегон); – А за такой оборот хуй тебе в рот. (Флегон); – Хуй в рот! – Два наоборот! (Ильясов);