Изменить стиль страницы

— Понятно, товарищи? И имейте в виду: с такими вот неисправностями вам придется сталкиваться много раз. Даю вам двадцать минут, чтобы выполнить все указания зампотеха. — Потом сказал Силютину: — Технические вопросы вы, Федор Егорович, знаете и решаете их правильно. За ваши танки я спокоен.

Уже был создан запас необходимых средств: горючего и смазочных материалов — на две заправки, боеприпасов — два боекомплекта, продовольствия — на десять сутодач, воды в специальных резервуарах — на пять суток. Кроме того, из имеющихся на каждом танке четырех запасных баков для горючего по одному приспособили для хранения питьевой воды. Запаслись и инженерным имуществом — кирками, лопатами, топорами, средствами самовытаскивания.

6 августа комбриг Герой Советского Союза подполковник Третьяк, заслушав доклады начальников служб и командиров подразделений, а также проверив все лично, донес командиру корпуса, что бригада к выполнению боевой задачи готова. 

2.

8 августа. Знойный воскресный день. Личный состав бригады со всей своей боевой техникой находится на исходных позициях за сопкой Мадон Обо. Для проведения митинга в связи с Заявлением Советского правительства о вступлении СССР в войну с милитаристской Японией к танкистам приехал командир 5-го гвардейского танкового корпуса генерал-лейтенант танковых войск Михаил Иванович Савельев. Слушали его с затаенным вниманием.

— После разгрома фашистской Германии Япония осталась последней агрессивной державой, последним очагом второй, мировой войны. С девятого августа СССР считает себя в состоянии войны с нею. Этот шаг Советского правительства стал необходимым и неизбежным после отклонения Японией требования союзных держав о безоговорочной капитуляции. Советский Союз вступает в эту войну, чтобы приблизить наступление всеобщего мира, избавить народы от дальнейших жертв и страданий, ликвидировать опасный плацдарм японской агрессии против нашей страны и Монгольской Народной Республики. — Генерал снял фуражку, провел платком по ее околышу и снова надел.— У меня нет надобности вас запугивать, товарищи гвардейцы, но знать вы должны: советским войскам здесь противостоит огромная Квантунская армия, насчитывающая свыше миллиона человек. Она создавалась и пестовалась японской военщиной не один десяток лет. Ее части проходили практику войны в Китае. Ну, да и мы не лыком шиты. Разве не так? Теперь не девятьсот четвертый год и перед японцами — не царская армия. Теперь перед ними могучая Красная Армия, сокрушившая гитлеризм и способная столь же доблестно расправиться как с японскими, так и со всеми иными агрессорами, коли такие найдутся. Итак, товарищи гвардейцы, срок истек, настал час расплаты. Японский агрессор будет разгромлен!

В 0 часов 5 минут ночи 9 августа 1945 года 21-я гвардейская танковая бригада перешла линию государственной границы. Действуя в составе 5-го гвардейского танкового корпуса, совместно с батальоном автоматчиков и другими стрелковыми подразделениями ей надлежало прорвать оборону противника, затем, наступая через пустыню Чахар, преодолеть горный хребет Большой Хинган и овладеть городом Мукден. Дальнейший путь — на Порт-Артур.

В головной походной заставе действовала танковая рота старшего лейтенанта Алексашкина со взводом автоматчиков роты младшего лейтенанта Н. Е. Телеусова.

Вместе со службой технического замыкания шла машина с водой — два прорезиненных резервуара, по 800 литров питьевой воды в каждом. Полезная предусмотрительность хозяйственников.

— Браток, дай напиться,— спрашивает кто-то из отставших.

— Кружку выпей сейчас,— охотно угощает Иван Гудков, сопровождающий машину,— а про запас — подставляй фляжку. И что есть духу — вперед, догоняй своих.

От грохота сотен танков, автомашин, другой техники бескрайняя молчаливая пустыня Чахар взбудоражилась. Нестерпимо жгло солнце температура воздуха достигала до сорока, а иногда и до пятидесяти градусов. При преодолении сплошных барханов поднимались непроглядные вихрящиеся тучи песка. Он пробивался всюду, его крупинки царапали лицо, скрипели на зубах. В бурых облаках пыли танки то исчезали, то вновь появлялись. Не всегда спасал от пыли и противогаз.

Несмотря на столь тяжелые условия местности и погоды, гвардейцы нашли в себе силы и волю, чтобы выдержать тяжелые испытания. Их танки неслись на больших скоростях, неуклонно приближаясь к горному хребту.

Ввиду того, что главные силы японских войск были отведены в глубь Маньчжурии, оставленные в пограничной зоне немногочисленные соединения и части не могли оказать наступающим серьезного сопротивления.

Через два—три часа марша стали поступать тревожные радиодоклады:

— Двигатель не заводится...

— Сел аккумулятор...

Однако обстоятельная учеба перед маршем дала свои результаты. Танкисты быстро устраняли неисправности и тут же догоняли свои подразделения.

Большое количество пыли, и отсутствие дорог вынуждали увеличивать дистанции, а при возможности — выходить из сложной зоны, выбирая параллельный маршрут. Температурный режим двигателей был предельно" высок, что требовало от механиков-водителей и всех членов экипажей строжайшего соблюдения правил эксплуатации машин и поведения в колоннах.

Танкистам помогала отработанная взаимозаменяемость. Любой из экипажа мог сесть за рычаги управления танком. Механиков-водителей, кроме того, меняли зампотехи рот, ремонтники, другие технические специалисты.

К исходу первого дня бригада уже находилась у подножия Большого Хингана.

...Командир роты старший лейтенант Алексашкин па рации передал комбату:

— Товарищ майор, с горы на нас катятся какие-то волны!

Лобачев, поднявшись на башню танка, поднес к глазам бинокль. Разобравшись в чем дело, передал экипажам:

— С Хингана спускаются овечьи отары, будьте осторожны!

Среди отар белели выгоревшие на солнце крытые брезентом фургоны. Скакали всадники в пестрых одеждах, с длинными бичами.

Это было племя монгольских кочевников, насильственно оторванных японцами от своей республики. Монголы перегоняли овец через линию фронта на западные" пастбища. В знак дружбы и признательности советским? воинам они приветливо размахивали красными флажками.

Раскуривая махорку — угощение танкиста,— старый монгол и чмокал и покрякивал от удовольствия. Несколько раз повторил:

— Два солнца нет япон!

Бойцы поняли: двое суток как нет японцев.

— Спасибо совет солдат! — благодарил монгол, провожая танки.

К восьми вечера бригада совершила стокилометровый марш и сделала остановку: надо было дозаправить машины горючим, осмотреть их. И снова марш — до наступления ночи. С рассветом танкисты наблюдали темные громады поднимающихся перед ними гор. Кое-где вершины терялись в облаках.

Подъем на хребет бригада вместе с другими частями начала во второй половине дня 10 августа.

Переход по дорогам, окруженным отвесными скалами и пропастями, по узким осыпающимся тропам требовал от танкистов и пехотинцев сноровки, напряжения? всех моральных и физических сил. Горные дороги изобиловали резкими поворотами и крутыми, доходящими до тридцати градусов, подъемами и спусками. На некоторых участках путь людей и машин преграждали заболоченные пади, труднопроходимые и для колесного транспорта и для танков. Тогда приходилось проделывать проходы, в некоторых случаях прибегать к взрывчатке. 10 августа к 23 часам передовой отряд корпуса — 21-я гвардейская танковая бригада — подошел к перевалу Корохон. Горный участок в сорок километров был преодолен за семь часов. Затем, когда начали спуск, хлынули ливни. С вершин гор и сопок бросились вниз каскады воды. Озера взбухли, реки разлились, и вышедшая из берегов вода стремительно рванулась в горные долины. Там, где только что было сухо, забурлили потоки. На вершине перевала в густой тьме бесновался дикий ветер; дробно застучал град.

В общем, спуск с крутого горного хребта оказался намного сложнее, чем подъем на него.