Лавра – название наиболее крупных и важных по своему положению мужских православных монастырей.
Ландкарты – географические карты.
Лафтаки – выделанные шкуры морского зверя.
Левиафан –кит.
Лига – старинная мера расстояния, равная трем морским милям.
Липец – мед, приготовленный наподобие вина.
Литания – а) молитва, состоящая из коротких молитвословий, посвященных разным святым; торжественное католическое богослужение, совершаемое обычно в покаянные дни; б) длинные и нудные речи.
Лития – краткое молитвословие об упокоении усопших.
Лог – балка, широкий овраг.
Лопатина – верхняя одежда из оленьих или собачьих кож.
Лот – приспособление для измерения глубины, состоящее из свинцовой гири и тонкого, но прочного троса – лотлиня. Накинуть лот – бросить гирю лота в воду, чтобы измерить глубину.
Львиный хвост – сталактит, нижняя часть которого покрыта «пещерными кораллами».
Макаризмы – заповеди блаженства, которые читаются и поются во время божественной литургии.
Малахай – большая меховая шапка с наушниками.
Мантилья –легкое покрывало у испанских женщин, прикрывающее голову и верхнюю часть лица.
Мараведи – золотая монета, чеканившаяся в Испании и Португалии с начала XIII века.
Марсы – площадки на мачтах; служат для выполнения различных работ по управлению парусами, а также для наблюдения за горизонтом. Марсовый – матрос, работающий на марсе.
Матерая Земля – материк, материковая земля.
Меск – помесь осла с кобылицей.
Метляк – мошка, мотылек.
Мешкотно – неторопливо, не спеша.
Миля – мера расстояния: а) старорусская М. равняется 7,467 км; б) морская М.– 1852 м.
Мин –китайская императорская династия (1368–1644).
Миткаль – бумажная ткань, изготавливаемая для обивки; ненабивной ситец.
Митра – драгоценный головной убор, надеваемый духовенством во время богослужения.
Митрополит – высший духовный сан в православной церкви; управляющий митрополией (провинцией, в которую входит одна или несколько епархий).
Моисеева дорога – Млечный Путь.
Морская скука – морская болезнь.
Мохнач – медведь.
Мормоны – последователи североамериканской секты, основанной в 1825 году Дж. Смитом; мормоны проповедовали политеизм, верили в переселение душ, добрых и злых духов, предписывали воздержание от спиртных напитков, упорный труд и многоженство.
Муравление – конопаченье судна муравьиными кучами; набухая в воде, частицы муравейника расширяются и плотно закупоривают все пазы и стыки между досками.
Мустьеры – первобытные люди раннего палеолита; названы по стоянке, обнаруженной в пещере Ле‑Мустье (Франция).
Мыза – хутор, загородный дом.
Мягкая рухлядь – пушной товар, меха.
Намолвка – слух, молва.
Наперсный крест – крест, который иереи, христианские священнослужители носят на груди.
Нарядчик – служащий Российско‑Американской компании из числа промышленных, ведающий назначением на ежедневные хозяйственные работы.
Настоятель – управитель прихода, общины, монастыря.
Некромантия – «вызывание» духов и теней умерших с целью узнать будущее.
Нения – а) отходная погребальная песнь; хвалебная песнь в честь покойника; б) богиня плача у древних латинян.
Неофит – новообращенный, принявший новую веру.
Новоначальный – монашествующий, находящийся в состоянии испытания («в искусе, в послушании») для удостоверения искренности и твердости его решения принять монашеский постриг. То же самое: послушник, рясофорный (то есть благословленный носить рясу). ,
Ноки – оконечности всякого горизонтального или наклонного рангоутного дерева; оконечности поперечной мачты.
Обсидиан – горная стекловидная порода вулканического происхождения темного цвета; употреблялась калифорнийскими индейцами для изготовления ножей, наконечников стрел и копий.
Овечьи острова – Фарерские острова.
Огни Святого Эльма – голубые электрические свечения на верхушках и оконечностях рангоутных деревьев, появляющиеся в ненастную погоду.. Свое название получили в средние века от башен церкви Св. Эльма в Италии – места, где впервые были зафиксированы.
Опона – покров, завеса.
Орден – духовное, монашеское общество, основанное с известной целью, имеющее свой устав и соответствующее одеяние.
Осетить – (буквально: «поймать в сети») заворожить.
Пажить – нива, луг.
Пазори – северное сияние.
Пакетбот – почтово‑пассажирское судно, совершавшее в XIX веке регулярные рейсы между определенными пунктами.
Палаш – старинная сабля с широким прямым клинком.
Палы – лесной или степной пожар.
Парка – длинная закрытая алеутская одежда с невысоким стоячим воротником; изготавливалась по большей части из шкурок птиц.
Партовщик – начальник над несколькими партиями охотников‑алеутов.
Пахитоска –тонкая папироска‑сигарета у испанцев.
Пепит (буквально: «фруктовая косточка») – золотой самородок, формой похожий на орех или на косточку сливы, персика.
Передовщик – начальник промыслового отряда Российско‑Американской компании; чаще назначался из креолов, обладавших хорошими навыками охоты и мореходства.
Партовые люди – алеуты, входившие в партию по промыслу морских бобров.
Переметка, переметная сума –два мешка, связанные воедино для перекидки через плечо или через седло.
Петел – петух.
Плакатная цена –оплата работы по особому указу (плакату).
Подлекарь – помощник лекаря.
Подшкиперская – боцманская кладовая, служащая для хранения различного корабельного имущества.
Позорище –зрелище, собрание народа.
Полубаркас – небольшая парусно‑гребная шлюпка, служащая для перевоза команды и грузов.
Поляковать – рыскать, искать приключения.
Помстилось – померещилось, привиделось.
Понтификат – время пребывания в должности папы римского, один из титулов которого – великий понтифик.
Пончо – плащ‑накидка из куска шерстяной материи с отверстием посредине для надевания через голову.
Прелат – высший титул священника, даваемый римским папой за особые заслуги перед церковью.
Пресельник – пришелец, чужестранец.
Пресидия – укрепленное испанское поселение в Калифорнии, управляемое светской властью.
Провиянт – ржаная мука. Охотский П.–пшеничная мука.
Провор –ловкий, бойкий, плут.
Провопить – спешно делать.
Прожора – акула.
Пронунсиаменто – название военного переворота в испанских колониях.
Проскомидия – первая часть христианской литургии, во время которой священнослужители приготовляют хлеб и вино для причащения верующих.
Прошка – нюхательный табак. Ширкать прошку – нюхать табак.
Рангоут – все деревянное вооружение судна (стоячий такелаж): мачты, стеньги, реи и прочее.
Ранчо – а) хутор или ферма, расположенная возле обрабатываемых полей; б) простая деревянная хижина с глинобитными стенами, соломенной или лиственной крышей.
Расплоша – взявши врасплох.
Растопжка – взаимная распродажа (обмен) товаров между промышленными‑россиянами и туземцами или испанцами.
Ревендук – толстый парусиновый холст.
Регалий, регалия – солидная сигара лучших сортов.
Редукция – идентично слову «обращение»; поселение для «возвращения» в лоно Римско‑католической церкви индейцев‑язычников, «крещенных во времена апостольские святым Фомой».
Редут – небольшое укрепление; в Русской Америке – несколько изб, окруженных рвом, валом и высоким тыном.
Рекримьенто (буквально: «требование») – грамота, зачитывавшаяся в XVI веке при каждом случае открытия или захвата конкистадорами новых земель, в которой указывалось на «неоспоримые права» того или иного католического величества на эти земли.
Рефекторий – монастырская трапезная.
Рига – сарай для молотьбы хлеба, пристраиваемый обыкновенно к овину.
Риза – а) верхнее священническое облачение во время богослужения; б) металлический оклад на иконе.
Ровдуга –замша, выделанная из лосиных, бараньих, козьих или оленьих шкур. Рожны – заостренные колья.