Обычаи и правила пиратские вновь прибывшие экипажи приняли безоговорочно. Положенную часть добычи вносили в общую казну сразу же по возвращению из рейдов. Дозорную службу в крепости и на море в свою очередь несли исправно.

Но держались всё равно как‑то особняком. Дисциплину на своих кораблях Марош поддерживал железную. И регулярно обучал своих людей ведению боя, как на море, так и на суше.

А через год после появления на острове Марош привёл с собой из очередного рейда корвет. И нанял на него экипаж и абордажную команду из числа сидевших без дела на берегу пиратов. Два месяца обучал их своей манере ведения морского боя, рубке на саблях и стрельбе из пушек и мушкетов. А потом пропал на полгода.

Вернулся он, ведя "в поводу" уже две шхуны. И опять нанял на корабли экипажи. И опять два месяца занимался обучением своих матросов (а называл он нанятых пиратов именно так) ведению морского боя по своим правилам.

Всем своим людям жалованье платил исправно, каждый месяц, невзирая на то, ходили в набег или нет. Ну и, понятное дело, законная доля с захваченной добычи. А если кто из его людей погибал, оставляя на берегу семью, то Марош брал её на полное обеспечение до тех пор, пока в семье не появлялся свой кормилец.

Ещё через год у Мароша в эскадре появилась почти новенькая бригантина. К нему в экипаж люди уже рвались. Его капитанов и боцманов под любым благовидным предлогом заманивали в кабаки и в гости, лишь бы только увидеть своё имя в списке любого из кораблей его эскадры. Короче говоря, капитан Марош за четыре года сделался едва ли не самым популярным человеком на Бархозе.

Его имя было известно и на побережьях обоих континентов. Под общим пиратским флагом с белым черепом на чёрном поле он носил свой собственный вымпел: на зелёном поле серебристая рука с мечом разрубала жёлтый силуэт какой‑то карты. Что это означало, никто не знал. Но купцы, завидев на мачте корабля этот вымпел, предпочитали сдаваться сразу. Знали – всё равно не уйти. А длительная погоня, отнимая время, только раздражала Мароша. И купец мог поплатиться за это головой. А так Марош забирал только половину имевшегося товара, давая возможность купцу на продолжение торговли. (И, конечно же, имея ввиду в будущем встретиться с ним вновь.)

Корабли, захваченные им и введённые в состав эскадры, были не купеческие, а военные. О том, где и как они были добыты, ходили легенды. Люди Мароша особо не распространялись, но одних только полунамёков хватало на создание целой грозди небылиц.

Вот в результате всех этих событий так и получилось, что через шесть лет после своего появления на пиратском острове Марош сначала попал в Совет капитанов, а ещё через год его, несмотря на молодость, избрали Командором острова. И вот уже три года подряд его ежегодно вновь переизбирали на эту должность.

Обернувшись на звук хлопнувшей двери, Налина увидела вошедшего в зал таверны мужчину лет тридцати пяти. Широкополая шляпа с пером, расшитый кожаный колет поверх шёлковой белой рубахи и широкие бархатные штаны, заправленные в высокие ботфорты, а также длинная шпага и кинжал, украшенные серебряными насечками, говорили о том, что в таверну вошёл не какой‑то бездельник‑пират, оставшийся на берегу, а вполне обеспеченный господин. На плечи его был наброшен просторный коричневый плащ из добротного сукна, подбитый темно‑зеленым бархатом. Небольшие усики над верхней губой и аккуратная бородка дополняли образ благородного господина.

"И откуда он тут взялся?" – успела подумать Налина прежде, чем посетитель подошёл к барной стойке.

– Приветствую вас, красавица! – улыбнулся он, слегка приподнимая шляпу, – Не найдётся ли чего‑нибудь попить усталому путнику?

– И вам здравствовать, – улыбнулась в ответ тридцатилетняя хозяйка таверны, – чего желаете? Вина, грог, бренди? Или, может быть, пива?

– Для начала, пожалуй, холодненького пивка. Нальёте?

– Для вас, сударь, всё, что угодно, – улыбнулась Налина, – присаживайтесь. Я только в подпол спущусь.

Кивнув, вошедший огляделся по сторонам и направился к небольшому столику, стоявшему у окна. Перед тем, как сесть, он отстегнул шпагу, чтобы не мешала, и положил её на стол под правую руку, ближе к окну. Поверх шпаги положил свою шляпу и лишь потом сел сам лицом к двери так, чтобы видеть входящих. Оперевшись локтями о стол, принялся оглядывать помещение таверны, дожидаясь своего заказа.

Просторный зал вмешал десяток столов, за каждым из которых могло разместиться человек по десять посетителей. Напротив двери вдоль стены протянулась длинная барная стойка, за которой имелась дверь во внутренние помещения и на кухню. Справа от стойки был выложен камин таких размеров, что в нём, насадив на вертел, можно было бы поджарить целого молодого бычка. Слева от входной двери на второй этаж уходила винтовая лестница.

"Видимо, там располагаются комнаты для постояльцев" – предположил посетитель.

Время было утреннее. Народу в зале не было и, осмотрев таверну, мужчина откинулся к стене и выглянул в окно. Обычная городская улица. Народу, по случаю утреннего времени, было немного. Вот в повозке, запряженной двумя быками, проехал в сторону рынка фермер, везя на продажу фрукты. Куда‑то по своим делам с громкими криками промчалась стайка мальчишек. Редкие прохожие неторопливо проходили то в одну, то в другую сторону.

– Ваше пиво, сударь, – послышался голос хозяйки.

Обернувшись, мужчина увидел стоящую перед ним на столе большую кружку пива и хозяйку, держащую в руках глиняный кувшин.

– Вам оставить? – спросила она, показывая на кувшин глазами.

– Нет, благодарю вас, – качнул он головой, – Если можно, чего‑нибудь перекусить, пожалуйста.

– Есть холодная отварная телятина. Вчера готовили. А ещё есть копчёная рыба, сыр, колбаса, хлеб, фрукты…

– Пожалуй, отварную телятину, сыр и хлеб. Ну, и парочку апельсинов в качестве десерта.

– Хорошо. Через минуту всё будет на столе, – хозяйка улыбнулась и исчезла в двери за барной стойкой.

Вскоре она появилась в зале вновь, неся деревянный поднос с заказанным завтраком. Выставив всё перед посетителем и пожелав ему приятного аппетита, она вернулась за стойку.

Взяв в руки нож, гость принялся неторопливо поглощать еду. Ел он основательно, как‑то даже вдумчиво. Каждый кусок мяса, положенный в рот, тщательно пережёвывался и запивался глотком пива. Покончив с мясом, сыром и пивом, он неторопливо очистил апельсин и начал есть его, смакуя каждую дольку. Съев один апельсин, он точно так же поступил и со вторым.

Налина, протирая бутылки на полках, украдкой наблюдала за посетителем, раздумывая, что это за господин и откуда он мог взяться на острове. Насколько ей было известно, за последние пару дней в порт не входило ни одно судно. Пришла, правда, какая‑то яхта к господину Командору… Но это было аж в начале недели, а сегодня уже четверг. Не мог же он столько дней жить на яхте, никуда не выходя.

– Хозяюшка! – позвал её насытившийся посетитель.

– Слушаю вас, сударь, – отозвалась она от стойки.

– А скажите‑ка мне, хозяйка, можно ли у вас тут снять комнату на пару недель? Похоже, мне придётся слегка подзадержаться на вашем гостеприимном острове.

– А как же! Конечно, можно!

– И во что мне это обойдётся?

– Один золотой дукр в неделю, либо серебряный четверик в день. За это вы получаете отдельную комнату со свежей постелью, лёгкий завтрак утром и обед из трёх блюд плюс кувшин пива днём и вечером. Если вдруг пожелаете что‑либо сверх этого, то – за отдельную плату.

– Понятно, – кивнул посетитель, – А можно взглянуть на комнату?

– Конечно! Пойдёмте, я вас провожу…

Осмотром комнаты господин остался доволен. Узнав имя хозяйки и внеся плату за две недели вперёд, он ушёл из таверны, сказав, что только сходит за своими вещами и к обеду вернётся назад.

– А как к вам обращаться, сударь? – поинтересовалась перед его уходом Налина.

– Ну… называйте меня мсье Легор, – ответил тот и, приподняв на прощание шляпу, вышел на улицу.