Изменить стиль страницы

Back in the bedroom, he undressed Ula. He carried her to the bathroom and the water rose, so slightly, when he set her in the tub. She had never learned to swim. As a girl she would scoop carrots from her mother’s stew and feed them to the rabbit that lived in the back garden; her mother trapped the rabbit one autumn afternoon and made stew from it, and for all their time together, Ula refused to explain to Akhmed her aversion to carrots. He washed her neck and shoulders. He lifted her elbow and scrubbed the divot of soft underarm hair. Her mother had spoken of lust as if it were a loaded firearm, and when, one summer, the big-eared boy who lived across the village transformed into something right-sized and beautiful, she concealed her affection, holstered it to her chest, because she knew the shame of it could kill her mother. He washed her elbows and wrists. With a toothbrush he scoured the rims of her fingernails. He washed her nape and her back and slalomed his fingers down her spine. Her older brother was born touched, kept in a room with the curtains always drawn shut, this wailing, incomprehensible heart beating against the walls of the family house. For nearly as long as she had feared him, she had been ashamed of her fear, and wanted to reach through his madness to the part of him that could, at times, be so gentle, and embrace it. He washed her chest, the skin that had been breasts. He washed her hips, her stomach, swirling soap into her navel. She had been so afraid of Akhmed when she met him for the first time, on a June morning, on her porch, the branches clutched by blackbirds. In the eight years since their betrothal he had become a local celebrity. He could have any girl. He could have anyone. Her mother invited him in without fear of embarrassment because a cousin had taken her older brother for the day. He washed her pubis, vagina, and anus. He washed her thighs. He washed her knees. He washed her calves. For as far back as anyone could remember, she had wanted to be a mother. He washed the tops of her feet, her soles, all ten toes and the gaps between. She would have had eight girls, treated them like the very reason her lungs drew breath, whether they were normal or touched, whether they ate carrots or not, she would have loved them, and given herself to them; she would have given each a pet rabbit; a mother, she would have been a mother if her body and Akhmed’s had only worked the way they were supposed to work. When he finished, they were both clean.

He wrapped a towel around her shoulders and with long, vigorous caresses, rubbed her dry. He couldn’t stop worrying that she might catch a cold. Four hours earlier, he had come inside Sonja, and now he was brushing his wife’s hair. Nagging doubt was the nearest he came to guilt. He looked into the eyes of the wife that had become his ward. A smile was buried in his beard. He had never loved her more.

He helped her into a nightgown, pulled the covers to her chin, and lay beside her. “Any visitors today?” he asked.

“No,” she said. “I was waiting for your father, but he never came.”

So much of his marriage was a disappointment — childlessness, ailing health — but they were blessings, now, in the end, when he had to let go. Yet he’d grown to depend on the act of longing. He performed his nightly ablutions and prayed, but the ritual was empty, mechanized, and he recited the words as he would a recipe. The pearl of faith had dissolved, and at its core was a sand grain of doubt, and he held on to it, knowing that doubt, like longing, could sustain him.

Later that night the wind carried the low rumble of approaching trucks. He was fully dressed, wearing thick wool socks and his fifty-eight-year-old coat, because wherever they took him would be cold. By the time the trucks pulled up to his house, he’d already loaded the syringe with enough heroin to stop the heart of a healthy man. Her long, slow breaths filled the room. He took the time to disinfect her skin. Outside, truck doors slammed shut. Praise Allah for her hallucinations. Without them he wouldn’t have the strength to push the plunger and forever numb that precious vein. But she was convinced that his ten-years-dead father had visited her this week, so even when her eyelids flashed open, and a bleary, misapprehending plea poured forth, he looked away, because a woman who spoke with ghosts was nearly one herself and would forgive him for taking her the rest of the way.

Her breaths slowed. Her eyes drifted to the left, to whatever came next. He held her hand. It stayed warm. Once, three months after their wedding, he had held that hand through two kilometers of sunshowers that had left them drenched and shining and purified to each other. He closed her eyes. He put a small bandage on the pulseless vein. This was it. God could ask no more of him. The fists of the security forces pounded at the front door. The manila envelope containing the two letters of safe passage lay on the floor, beside the bound pages of Khassan’s letter to Havaa. Would she ever read it? Would she ever know her father made furniture from his book boxes? The pounding grew to splintering. The underside of a corpse was the only place the security forces wouldn’t look, and he slid the manila envelope and Khassan’s letter beneath Ula’s body. He kissed her forehead. She was gone and he still couldn’t say good-bye. “We will never be dry,” Ula had said. The sky was pouring. She was there.

When the men broke through the door, he was on his knees. He prayed for his wife, that in Paradise Allah would give her a body that worked. He prayed for Sonja, that she would find companionship. He prayed for Havaa, that she would live to die a natural death. He prayed for Khassan, and for Dokka. But when the men started beating him, when they taped his mouth and threw him in the back of the truck, he prayed only for himself.

CHAPTER 25

A Constellation of Vital Phenomena i_030.jpg

THE TUESDAY NATASHA departed had been the third warmest December day in living memory. Sonja’s coat still hung on the coat stand, where she had left it earlier that morning, after raising the window sash to test the air. The illness Natasha had claimed, when Sonja tapped on her door with fingers still warm from their reach into sunshine, was, in fact, withdrawal. Ever since Maali had fallen with the fourth-floor storage room, Natasha had numbed herself with pinches of heroin. Not counting the first dose, stolen from the syringe intended for Maali’s forearm, she only snorted the powder. No more than once or twice a month for the first year, infrequent enough for her to believe, with some justification, that she was in charge of the heroin rather than the other way around. But then there was the time she delivered three stillborns in one week, the time the winter freeze slid right into the third week of May, the time an ache crept its way into her left ankle and stayed for months, the time she woke feeling as rotten as sunken squash and twice as ugly. The world must have grown crueler, because soon she was finding reasons to snort on a daily basis. Maali’s fall, Sonja believed, was the cause of her malaise, as if Natasha had been tethered to the nurse, as if her regression could be so neatly explained. Even as Natasha broke her standards faster than she could lower them, one was immutable: she would never use a needle again. So late the previous night, when she had found herself planting a syringe in that familiar place between her toes, she had promised herself she would leave the next day. To her great surprise, she woke in the morning. To her greater surprise, she kept her promise.

She made her bed, cleaned her room as best she could, and packed what she needed in Sonja’s black Samsonite. Before leaving she sat at the kitchen table her father had built for them himself from ash wood. It was a rickety thing, with nails that kept falling out and matchbooks under two of the table legs, a table the poorhouse would refuse, but one she had eaten from her entire life because spilled tea and tetanus wouldn’t kill anyone as fast as a pride-wounded father. She tried to draft a note to Sonja but all alphabets failed her. What could she say? Wouldn’t any excuse read like an insult to the sister that had, she could now acknowledge, given up a decent life in London for her? No, better to say nothing for now. She would get word to Sonja from the camps, when she had gone too far to turn back. Had she known the heartache her wordless departure was to cause, she would have written down the sentence pounding in her head: Thank you, Sonja.