Изменить стиль страницы

THE FIRST STORY TOLD BY M

Two boys, classmates, decide one afternoon to play a trick on their parents: upon leaving school each would take the road to the other’s house, go in, and greet everyone as though it were their own. They finalized the details as they left the building and, anticipating the illusion they had dreamt up, both laughed happily as they traded names: Sergio called Miguel Sergio, Miguel called Sergio Miguel. Until they arrived, neither wanted to give up their role; the routine of the journey home, coupled with the novelty of the route and particularly the new identity, intensified both impressions and thoughts. It was a kind of emotional tourism; similar to, though the opposite of, the way children imagine their own death and actually feel afflicted. They got their first surprise when the mothers welcomed them naturally, as though they really were their sons and had been at school since the morning. The second setback was encountering the same attitude in the fathers when they got home from work later on. In the meantime, everything seemed at once strange and familiar because, even though they had been over innumerable times before — their parents were also friends — they realized that they knew nothing beyond the superficial. One generally associates the unknown with terror, especially during childhood: silence, darkness, or being around strangers produces a singular sense of anxiety that is immediately dissipated by turning on a light, hearing familiar sounds, seeing familiar faces. This was something similar, though not exactly the same, given that experiencing the extraordinary in the company of people close to them — and the fact that those very people would be the primary actors in the nightmare — allowed them to deliberately immerse themselves in confusion and represented a kind of ironic terror. Both boys spoke little while they ate, but the parents did not stop talking; they even seemed more talkative than normal — though, of course, they were comparing these parents with their real ones. The boys were asked the usual questions about their time at school, their assignments, and the material they might have learned, then they all talked about their days: work, acquaintances, the neighborhood, politics, whatever came to mind, until the conversation turned to the coming weekend and the many choices of things to do, as they said. In one case, they were leaning toward the rose gardens in Palermo, and in the other, toward La Boca and the Costanera Sur preserve. Miguel and Sergio realized the persuasive power their words had over the other, as well as the influence of their real parents over the other ones, since those had been their own excursions the week before. Now they were faced with the prospect of repeating them, after having spoken enthusiastically about the activities of the other.

Later that night, in the solitude of the other’s room, each grew more uneasy with every passing hour; they felt the unchecked growth of something that, despite their having initiated it, was strange to them. They could make no sense of it. Just a few hours earlier they had still been themselves, but now a simple, innocent event threatened to become the soft crackling that announces the onset of an avalanche. Due to the strange nature of catastrophes, they, who had pushed the stone and had been full of delighted anticipation at the prospect of watching the complex effects of their joke from the side of the cliff, suddenly understood that not only would the avalanche exceed their plans and permanently distort the landscape, but that they would be buried up there, on the mountain, contrary to the laws of physics. But these fears seemed premature and too bleak to keep worrying about, and the next morning they awoke with a new hypothesis: they decided that they were being taught a lesson, that it was a tacit form of punishment. Nonetheless, they would have been closer to the truth if they had stayed with the theory about the avalanche, as they would discover later when fate stepped in to prove it.

Meanwhile, the thought of punishment or lessons did not even occur to their parents, who were even more lost within their naivety than their sons: they simply did not notice the change. The anguish of that first night, born of the certainty that only terror can produce, brought Miguel and Sergio close to the truth, though it also made them retreat from it in favor of a more comfortable — albeit false — theory: that of punishment. And so, as tends to be the case, the more exhilarating the start — that unfortunate act of trading names — the closer they would get to the truth, from which they would in turn distance themselves the further they got from that inaugural rite. Meanwhile, the following night would be torturous for both of them. They missed their parents. They wanted to sit on the floor of their houses and never get up again, to breathe in the natural scent of home. Dinner on the third day found them quiet and depressed; not sullen — they lacked the confidence to be rude; at the end of the day, they saw themselves as guests — but solemn.

The next day, in school, each saw his own desperation reflected in the face of the other. They thought they were dreaming, but their reciprocal experiences confirmed the simple, very real nature of what was happening. During recess they went over a number of strategies; by the time they said their goodbyes in the street, they had already decided to do something drastic in the hope of bringing things back to normal: they were going to admit to the prank. If the adults wanted their humiliation, they would have it. That afternoon they could hardly sit still. They had decided to broach the topic that night, so that was what they did. Decisive moments tended to come at night, during dinner: this was yet another of these important changes. They talked, confessed, admitted; they even considered an appropriate punishment for the offense. But nothing happened. There was no reaction at all. The parents looked at them in wonder, taking in what they thought to be a completely imagined account, an almost mystical illusion too fantastic to be taken seriously and too unbelievable to be understood. Miguel and Sergio insisted, swearing that they were not themselves, but the other, and that the people they were talking to were not their parents, but their friend’s. One pair or the other, when confronted with these flights of fancy, laughed in their faces; as mentioned, the couples were joined by a close friendship and felt flattered by the amusing fantasy of the little ones, which in some way held them as equals in their affections. But the boys insisted and, as might have been expected, the night ended badly: they cried, they begged, and fixated on the idea of going home to their real parents, until one set of parents or the other ended up dragging them to their beds, where they nearly needed to be restrained as a result of their intense nervous state. The fifth day was nostalgia and despair: they just couldn’t understand it. The future seemed uncertain and they asked each other about their parents, the smells of the house, the floors, meaningless details, and about the boxes in which they hid prized objects, amulets, and talismans. The sixth day brought envy: the beauty and intelligence of the mothers was directed at the wrong person, just like the strength and the sympathy of the fathers.

From that time on, whenever the families would visit one another, Miguel and Sergio would feel joined again in brotherhood, although every time it was their despair that brought them together. They saw themselves as victims of a cruel conspiracy that, if not the product of nature, was all the more cruel for being their parents’ idea. It goes without saying that the moment arrived when their names seemed unreal to them, both the previous (Miguel and Sergio) and current ones (Sergio and Miguel). When they heard them, they saw only an equivocal extension of the other and not of themselves. But the problem was also that the extension was evident; the evidence was right there in the names. At the same time, the friendship between their parents revealed its own ambiguities: for example, Miguel and Sergio were able to see, one night when the two families got together, how the ex-father of the first — making an elaborate effort to conceal the gesture, which only highlighted the transgression — grabbed the waist of the boy’s current mother as he asked her to let him pass, despite the fact that he had the whole width of the house at his disposal. After a few bottles of wine the conversation turned to the mysteries of romantic affinities and how, when they fizzle out, they tend to redirect themselves toward a person of the same social circle as a means of staying faithful, if only to some basic and primordial sense of community without which we all would feel lost, orphaned in the void. They were, evidently, talking about themselves and their own crossed desires, which had been aroused by the alcohol: as though they belonged to a shared but unknown past, they longed for a galaxy in which those affinities could be realized. It was then that the four, without the prompting of anything concrete, looked over at their children, who were watching them in silence. In this way, Miguel and Sergio sensed, without fully comprehending, that they were the manifestations of their parents’ desire. Not so much as people, bodies — that seemed obvious — but as subjects whose identity constituted a relative and unverifiable gift, conferred or withdrawn according to circumstance or the emotional state of the adults. The friendship that once could have joined them had been eclipsed by domestic ambiguity; at the same time, this confusion would seem redundant to anyone who understood that it was simply a friendship.