Изменить стиль страницы

— Так что же значит производительная артель? — обратился Константин Левин к брату, не отвечая Крицкому.

— А вот что.

Стр. 94, строка 11.

После слов: капитал давит работника, — в ж. ред.: заговорил Николай, не глядя на брата;

Стр. 94, строки 20—21.

Слов: кончил он и вопросительно посмотрел на брата. — в ж. ред. нет.

Стр. 94, строка 22.

Вместо: сказал Константин, — в ж. ред.: вставил Константин Левин,

Стр. 94, строка 28.

Вместо: Казанской губернии — в ж. ред.: Т. губернии.

Стр. 94, строки 29—30.

Вместо: — Да отчего же в селе? В селах, мне кажется, и так дела много. — в ж. ред.: — Да зачем же в селе? В селах земли не обработаны, рук мало, а так и последние руки отнимутся от земледелия.

Стр. 94, строки 33—34.

Вместо: сказал Николай Левин, раздраженный возражением. — в ж. ред.: говорил Николай Левин, всё более и более горячась и покашливая.

Стр. 95, строка 1.

Вместо: — Нет, да к чему ты говоришь о Сергей Иваныче? — в ж. ред.: — Ну, в чем тут Сергей Иваныч виноват?

Стр. 95, строка 3.

Вместо: — вот к чему! — в ж. ред.: вот в чем,

Стр. 95, строка 4.

Вместо: вот к чему... — в ж. ред.: вот в чем...

Стр. 95, строка 8.

Вместо: не презираю, — в ж. ред.: не возражаю,

Стр. 95, строка 9.

Вместо: — Я даже и не спорю. — в ж. ред.: — Я совсем не спорить приехал.

Стр. 95, строка 15

Вместо: о Сергей Иваныче и его статье. — в ж. ред.: о сочинениях Сергея Иваныча.

Стр. 95, строка 18.

Вместо: статью? — в ж. ред.: книгу?

Стр. 95, строки 21—22.

Вместо: — Я не читал, кончая: вступать в разговор. — в ж. ред.: — Я начал читать, но бросил, — сказал Крицкий.

Стр. 95, строка 25.

Вместо: терять на это время. — в ж. ред.: терять время на чтение бездарных книг.

Стр. 95, строки 26—27.

Вместо: почему ж вы знаете, что вы потеряете время? Многим статья — в ж. ред.: уж никак не бездарных. Ум и дар есть большой, и многим книга

Стр. 95, строки 30—31.

Вместо: Крицкий медлительно встал и взялся за шапку. — в ж. ред.: Крицкий встал, чтоб уходить.

Стр. 95, строка 38.

Слов: в коридор. — в ж. ред. нет.

Стр. 95, строка 38.

После слов: в коридор. — в ж. ред.: Несколько времени они о чем-то говорили в коридоре.

Стр. 96, строки 7—8.

Вместо: — Да, — сказала она, робко оглядываясь на дверь, в которой показался Николай Левин. — в ж. ред.: — Да, — вздохнув и робко оглядываясь на дверь, сказала она.

И, странное дело, хотя Левин еще только сегодня говорил, что не признает человеческими существами падших женщин, он испытывал братское чувство к этой женщине, поняв из этих немногих ее слов и, главное, из простого, доброго выражения ее, что она истинно и, может быть, одна во всем свете любила его брата. Между тем Николай вернулся. Лицо его было весело, как у школьника после урока; но, увидав, что брат разговаривает с Марьей Николаевной, он покраснел и опять нахмурился.

Стр. 96, строка 9.

Слов: хмурясь и — в ж. ред. нет.

Стр. 96, строка 11.

Вместо: — Ни о чем, — смутясь отвечал Константин. — в ж. ред.: Константин невольно смутился.

— Ни о чем.

Стр. 96, строки 13—14.

Вместо: проговорил он, подергиваясь шеей. — в ж. ред: Опять он подернулся шеей.

Стр. 96, строка 24.

Вместо: тотчас же повеселев. — в ж. ред.: Лицо Николая Дмитриевича тотчас же повеселело.

Стр. 96, строки 35—36.

Вместо: — Мне — кончено! кончая: сказал, и скажу, — в ж. ред.: — Ты будешь хороший семьянин, а это много значит. Да, я одного желал, это семейной жизни; но Бог не привел. Я свою жизнь испортил. Это я сказал и скажу, — заговорил он краснея,

Стр. 97, строка 4.

После слов: беседку и диван. — в ж. ред.: Николай с наслаждением перебирал старые воспоминания. Лицо его имело детское, наивное выражение.

Стр. 97, строка 14.

Вместо: робко глядя в глаза брату. — в ж. ред.: И Константин заметил, что он прямо смотрел ему в глаза, говоря это, и робел, ожидая его ответа. Эта робость более всего тронула его.

Стр. 97, строки 26—28.

Вместо: Но Николай понял, кончая: взялся опять за водку. — в ж. ред.: и он не сказал. Но Николай понял это, нахмурился и взялся опять за водку.

Стр. 97, строка 29.

Вместо: — Будет, — в ж. ред.: — Вы бы поменьше пили.

Стр. 97, строка 33.

Вместо: и приняла водку. — в ж. ред.: и всё-таки отняла водку.

Стр. 97, строка 34.

Вместо: сказал — в ж. ред.: говорил

Стр. 98, строка 7.

Слова: общественных — в ж. ред. нет.

Стр. 98, строка 7.

Вместо: разделял — в ж. ред.: сам отчасти разделял с ним

Стр. 93, строка 9.

Вместо: сказал — в ж. ред.: перебил

Стр. 98, строки 10—11.

Слов: сказал он, остановив испуганные дикие глаза на лице брата. — в ж. ред. нет.

Стр. 98, строка 11.

После слов: на лице брата. — в ж. ред.: — Да ты думаешь когда-нибудь о смерти? — вдруг спросил он, остановив испуганные дикие глаза на лице брата.

— Думаю, но, признаюсь, не верю еще хорошенько.

— А я стал верить.

Стр. 98, строка 20.

Вместо: Константину, — в ж. ред.: ему,

Ч. I, гл. XXVI.

Стр. 98, строки 23—24.

Вместо: приехал — в ж. ред.: прибыл

Стр. 99, строка 1.

Слова: * то — в ж. ред. нет

Стр. 99, строка 29

Слов: чуть не сбив с ног Кузьму, выскочила тоже и — в ж. ред. нет.

Стр. 100, строки 8—13.

Вместо: Но это говорили его вещи, кончая: в состоянии бодрости. — в ж. ред.: — Вздор! — сказал он себе вслух, подошел к углу, где у него стояли две пудовые гири, и гимнастически поднял их, разминаясь.

Ч. I, гл. XXVII.

Стр. 101, строка 32.

Вместо: * для которых — в ж. ред.: для кого

Стр. 101, строка 34.

Слова: было — в ж. ред. нет.

Стр. 101, строка 34.

После слов: нужно было отказаться! — в ж. ред.: Но неужели отказаться? Нет...

Стр. 102, строка 6.

Вместо: в глубине — в ж. ред.: во глубине

Стр. 102, строка 12.

Вместо: * о теплоте. — в ж. ред.: о тепле

Стр. 102, строки 14—15.

После слов: недостает философского взгляда. — в ж. ред.: «А о кометах он врет, хоть и красиво».

Стр. 102, строка 15.

Вместо: И вдруг — в ж. ред.: Вдруг

Стр. 102, строка 20.

Вместо: * теплота — в ж. ред.: тепло

Стр. 102, строки 29—32.

Вместо: И он вспоминал кончая: гораздо лучше жить...» — в ж. ред.: Что-то тяжелое произошло в Москве... Ну что же делать?.. Я не виноват. Но теперь я хочу по новому жить. Только едва ли. Не допустит жизнь, прошедшее не допустит. Что же делать? По старому жить? Только лучше, гораздо лучше жить...»

Стр. 103, строка 3.

Вместо: совесть — в ж. ред.: душа

Стр. 103, строка 8.

Вместо: * руку. — в ж. ред.: руки.

Ч. I, гл. XXVIII.

Стр. 104, строка 6.

Слова: особенно — в ж. ред. нет.

Стр. 104, строка 6.

После слова: блестели — в ж. ред.: лихорадочным блеском

Стр. 104, строка 26.

Вместо: я хочу — в. ж. ред.: и я хочу

Стр. 104, строка 29.