Изменить стиль страницы

Ты испытал шакала — своего советника, ты знаешь, что можешь надеяться на его верность, доблесть и искренность, всегда хвалил его и был им доволен. Не пристало царю объявлять верного слугу изменником и предателем после того, как он доверял ему и проявлял благоволение. С того времени, как шакал прибыл к твоему двору, никто не доносил тебе о его предательстве, лжи или обмане, напротив, все в один голос твердили о его благочестии, добродетелях и похвальном поведении. Стоило ли царю спешить в решении его дела из-за какого-то мяса? Тебе следовало бы хорошенько рассмотреть обвинение: может быть, шакал даже и не трогал мяса, которое ты велел хранить, может быть, после тщательного расследования окажется, что у шакала есть враги и соперники, которые сговорились погубить его и подстроили все это, дабы вызвать твой гнев. Может быть, они же и стащили это мясо и спрятали его в доме шакала. Недаром говорится: «Если сокол закогтил добычу, против него собираются все птицы, и если собака нашла кость, то на нее точат зубы все собаки». До сего дня шакал был тебе полезен, делил с тобой и радость и горе, стремился облегчить бремя твоих забот, и у него не было от тебя ни одной тайны.

Ты напрасно поверил своим придворным, не удосужившись пораздумать о таком важном деле, ибо, если царь доверяет тому, кому можно верить лишь с оглядкой, он навлекает на себя великую опасность. Нельзя царю браться за то дело, которое он может поручить низшим, но не следует поручать недостойным то, что может вершиться лишь по царскому велению и приказу. Не следует также отдавать предпочтение чьим-либо словам и принимать их на веру, не испытав и не испробовав их правдивость, ведь если хочешь купить вино, смотришь на его цвет, пробуешь и нюхаешь, иначе будешь обманут и понесешь убыток. Не всегда верь глазам своим и не суди по первому взгляду, — ведь тому, у кого ослабло зрение, кажется, что перед ним протянули завесу, которая мешает ему различать предметы, но он понимает, что это лишь следствие недуга. Не поступай так, как тот глупец, который, увидев ночью светляка, решил, что перед ним искра, — ведь если бы он коснулся того светляка, то для него сразу стала бы ясна его ошибка.

Что же касается шакала, которого обвинили в том, что он похитил твое мясо, то тебе следовало бы вспомнить, что этот шакал вообще не ест мяса и ни разу не утаил даже малую толику из тех яств, которые ты приказывал ему сохранить для тебя и твоего войска и приближенных. Зачем же ему уносить домой и прятать мясо, которое тебе пришлось особенно по вкусу? Подумай же, справедливо ли ты поступил со своим советником и другом, и не забывай, что презренные и низкие завистники постоянно строят козни великодушным и благородным и не оставляют их до тех пор, пока не погубят.

Шакал всегда был твоим другом, — можешь ли ты сказать это обо всех тех, кто сейчас его обвиняет? Берегись, не поддавайся обману, ибо навлечешь на себя смертельную опасность! Разве ты не знаешь, что даже простолюдины превыше всего ценят своих друзей и верных собратьев, пусть они слабы и не обладают властью, а царь и в этом должен быть примером для своих подданных. К тому же шакал был полезен тебе более, чем кто-либо из твоих приближенных, ибо превыше всего ставил он твое благо и служил, не считаясь со своими желаниями, он покупал тебе покой ценой своих великих трудов и беспокойства и не боялся вызвать ненависть врагов, стремясь заслужить твое благоволение. Он никогда не отговаривался и бросался тотчас же выполнять твои поручения, как бы трудны они ни были, и не имел от тебя никаких тайн. И я скажу тебе, что его можно назвать не только другом, но и верным братом».

Не успела львица кончить свою речь, как в покой вошел один из доверенных царя и, когда царица умолкла, сказал, что шакал невиновен, ибо нашлись свидетели, которые видели, как придворные похитили мясо и отнесли его в дом шакала. И когда царь убедился в невиновности своего друга, царица промолвила: «Царю не следует прощать тех, кто пытался обмануть его, дабы они не осмелились впоследствии на большее, их необходимо примерно наказать, чтобы такое не повторялось. Не следует колебаться, когда имеешь дело с такими, что платят злом за добро, не страшатся предательства, питают отвращение к добродетели и склонность к злодейству. Царю следует расстроить согласие между ними и отбросить всякое опасение и страх пред их кознями, в противном случае станет он послушной игрушкой в руках недостойных и коварных. Пусть повелитель не обольщается своей силой и властью и не считает их слишком слабыми и ничтожными, ведь тонкими стебельками травы, связанными в пучок и скрученными в веревку, вяжут ноги могучему и буйному слону! Ты уже познал, сколь пагубным бывает скорый гнев и ненужная поспешность, а ведь недаром сказано: «Кто гневается из-за малого, не добьется чего желает и за великую цену». О сын мой, верни шакала, и будь к нему по-прежнему благосклонен, и не думай, что он перестанет верно служить тебе из-за того, что ты его так сильно обидел. Не теряй надежды на то, что он простит тебе в душе и снова полюбит, и не бойся, что он затаит зло и пожелает отомстить тебе за твою несправедливость, — не такова его натура! Нужно ведь различать мужей: с одними вовсе не следует общаться, и особенно приближать их, а если приблизил по ошибке, то старайся избавиться как можно скорее. Но есть такие, которых нельзя оставлять, отказываться от дружбы с ними, и к ним я причисляю шакала, ибо он известен своей добродетелью, благородством, верностью и надежностью, он благодарен за оказанное ему добро и доброжелателен, он недоступен чувству зависти и неспособен нанести кому-либо обиду, он терпелив со своими ближними и любезен с друзьями и всегда готов помочь им, как бы это ни было трудно. Не таков негодный предатель, от услуг которого следовало бы отказаться и изгнать его из пределов царства: его ославили бы как злобного и ненавистника, лжеца и обманщика, неверного и неблагодарного, жестокого и нечестивого, презревшего будущую жизнь и ее воздаяние. Ты ведь хорошо узнал и испытал своего друга-шакала и можешь снова довериться ему и приблизить».

И лев, выслушав слова своей матушки, велел позвать к нему шакала, принес ему извинения в том, что было, и осыпал щедрыми обещаниями, сказав: «Я виноват перед тобой и хочу вернуть тебе прежний сан и должность». Шакал ответил: «Худший друг — тот, кто домогается себе пользы, нанося вред своему ближнему, и тот, кто не верит ему так же, как самому себе, либо тот, кто наказывает и награждает не по правде и справедливости, а по своей воле и желанию, а такое, как мы уже видели, бывает между друзьями. Царь поступил со мной так, как он знает, и пусть он не примет за грубость с моей стороны, если я скажу, что больше ему не доверяю. Мне не подобает быть приближенным царя, и царю не нужно приближать к себе того, кого он намеревался жестоко наказать. И если царь пожелает наказать еще кого-нибудь, разгневавшись на него, то пусть он не делает этого с такой поспешностью, ибо тот, кто был приближенным царя, заслуживает уважения и чести, даже будучи в опале».

Но царь зверей, не обратив внимания на эти слова, промолвил: «Я испытал твой нрав и твою природу и мне стало ясно, что ты друг верный и надежный, искренний и правдивый. Я понял, что враги, сговорившись погубить тебя, прибегли к клевете и обману, а ты был невиновен. Я подниму тебя на высочайшую ступень почета и буду считать тебя одним из самых достойных и благородных мужей в моем царстве, а благородного одно благодеяние заставляет забыть множество оскорблений. Я снова поверил тебе, и ты тоже должен мне поверить, и мы оба станем ликовать и радоваться нашему примирению».

И шакал снова занял при льве прежнее место и прежнюю должность, а царь оказывал ему почет и с каждым днем они дружили все больше».

ГЛАВА О ЛЬВИЦЕ, ВСАДНИКЕ И ШАКАЛЕ

Калила и Димна kalila_12.jpg

И сказал царь Дабшалим философу Байдабе: «Я понял смысл твоей притчи. А теперь поведай мне о сильном и могучем, который перестал причинять горе ближним из-за того, что его самого постигла беда, и была она для него уроком, увещанием и назиданием, словно предостерегая его от нападения и обид, буйства и свершения неправедных дел».