Изменить стиль страницы

II

The house which Nikolay Vsyevolodovitch had reached stood alone in a deserted lane between fences, beyond which market gardens stretched, at the very end of the town. It Was a very solitary little wooden house, which was only just built and not yet weather-boarded. In one of the little windows the shutters were not yet closed, and there was a candle standing on the window-ledge, evidently as a signal to the late guest who was expected that night. Thirty paces away Stavrogin made out on the doorstep the figure of a tall man, evidently the master of the house, who had come out to stare impatiently Up the road. He heard his voice, too, impatient and, as it were, timid.

“Is that you? You?”

“Yes,” responded Nikolay Vsyevolodovitch, but not till he had mounted the steps and was folding up his umbrella.

“At last, sir.” Captain Lebyadkin, for it was he, ran fussily to and fro. “Let me take your umbrella, please. It's very wet; I'll open it on the floor here, in the corner. Please walk in. Please walk in.”

The door was open from the passage into a room that was lighted by two candles.

“If it had not been for your promise that you would certainly come, I should have given up expecting you.”

“A quarter to one,” said Nikolay Vsyevolodovitch, looking at his watch, as he went into the room.

“And in this rain; and such an interesting distance. I've no clock . . . and there are nothing but market-gardens round me ... so that you fall behind the times. Not that I murmur exactly; for I dare not, I dare not, but only because I've been devoured with impatience all the week ... to have things settled at last.”

“How so?”

“To hear my fate, Nikolay Vsyevolodovitch. Please sit down.”

He bowed, pointing to a seat by the table, before the sofa.

Nikolay Vsyevolodovitch looked round. The room was tiny and low-pitched. The furniture consisted only of the most essential articles, plain wooden chairs and a sofa, also newly made without covering or cushions. There were two tables of limewood; one by the sofa, and the other in the corner was covered with a table-cloth, laid with things over which a clean table-napkin had been thrown. And, indeed, the whole room was obviously kept extremely clean.

Captain Lebyadkin had not been drunk for eight days. His face looked bloated and yellow. His eyes looked uneasy, inquisitive, and obviously bewildered. It was only too evident that he did not know what tone he could adopt, and what line it would be most advantageous for him to take.

“Here,” he indicated his surroundings, “I live like Zossima. Sobriety, solitude, and poverty — the vow of the knights of old.”

“You imagine that the knights of old took such vows?”

“Perhaps I'm mistaken. Alas! I have no culture. I've ruined all. Believe me, Nikolay Vsyevolodovitch, here first I have recovered from shameful propensities — not a glass nor a drop! I have a home, and for six days past I have experienced a conscience at ease. Even the walls smell of resin and remind me of nature. And what have I been; what was I ?

' At night without a bed

I wander

And my tongue put out by day

. . .'

to use the words of a poet of genius. But you're wet through. . . . Wouldn't you like some tea?”

“Don't trouble.”

“The samovar has been boiling since eight o'clock, but it went out at last like everything in this world. The sun, too, they say, will go out in its turn. But if you like I'll get up the samovar. Agafya is not asleep.”

“Tell me, Marya Timofyevna . . .”

“She's here, here,” Lebyadkin replied at once, in a whisper. “Would you like to have a look at her?” He pointed to the closed door to the next room. “She's not asleep?”

“Oh, no, no. How could she be? On the contrary, she's been expecting you all the evening, and as soon as she heard you were coming she began making her toilet.”

He was just twisting his mouth into a jocose smile, but he instantly checked himself.

“How is she, on the whole?” asked Nikolay Vsyevolodovitch, frowning.

“On the whole? You know that yourself, sir.” He shrugged his shoulders commiseratingly. “But just now . . . just now she's telling her fortune with cards. . . .”

“Very good. Later on. First of all I must finish with you.”

Nikolay Vsyevolodovitch settled himself in a chair. The captain did not venture to sit down on the sofa, but at once moved up another chair for himself, and bent forward to listen, in a tremor of expectation.

“What have you got there under the table-cloth?” asked Nikolay Vsyevolodovitch, suddenly noticing it.

“That?” said Lebyadkin, turning towards it also. “That's from your generosity, by way of house-warming, so to say; considering also the length of the walk, and your natural fatigue,” he sniggered ingratiatingly. Then he got up on tiptoe, and respectfully and carefully lifted the table-cloth from the table in the corner. Under it was seen a slight meal: ham, veal, sardines, cheese, a little green decanter, and a long bottle of Bordeaux. Everything had been laid neatly, expertly, and almost daintily.

“Was that your effort?”

“Yes, sir. Ever since yesterday I've done my best, and all to do you honour. . . . Marya Timofyevna doesn't trouble herself, as you know, on that score. And what's more its all from your liberality, your own providing, as you're the master of the house and not I, and I'm only, so to say, your agent. All the same, all the same, Nikolay Vsyevolodovitch, all the same, in spirit, I'm independent! Don't take away from me this last possession!” he finished up pathetically.

“H'm! You might sit down again.”

“Gra-a-teful, grateful, and independent.” He sat down. “Ah, Nikolay Vsyevolodovitch, so much has been fermenting in this heart that I have not known how to wait for your coming. Now you will decide my fate, and . . . that unhappy creature's, and then . . . shall I pour out all I feel to you as I used to in old days, four years ago? You deigned to listen to me then, you read my verses. . . . They might call me your Falstaff from Shakespeare in those days, but you meant so much in my life! I have great terrors now, and its only to you I look for counsel and light. Pyotr Stepanovitch is treating me abominably!”

Nikolay Vsyevolodovitch listened with interest, and looked at him attentively. It was evident that though Captain Lebyadkin had left off drinking he was far from being in a harmonious state of mind. Drunkards of many years' standing, like Lebyadkin, often show traces of incoherence, of mental cloudiness, of something, as it were, damaged, and crazy, though they may deceive, cheat, and swindle, almost as well as anybody if occasion arises.

“I see that you haven't changed a bit in these four years and more, captain,” said Nikolay Vsyevolodovitch, somewhat more amiably. “It seems, in fact, as though the second half of a man's life is usually made up of nothing but the habits he has accumulated during the first half.”

“Grand words! You solve the riddle of life!” said the captain, half cunningly, half in genuine and unfeigned admiration, for he was a great lover of words. “Of all your sayings, Nikolay Vsyevolodovitch, I remember one thing above all; you were in Petersburg when you said it: 'One must really be a great man to be able to make a stand even against common sense.' That was it.”

“Yes, and a fool as well.”

“A fool as well, maybe. But you've been scattering clever sayings all your life, while they . . . Imagine Liputin, imagine Pyotr Stepanovitch saying anything like that! Oh, how cruelly Pyotr Stepanovitch has treated me!”

“But how about yourself, captain? What can you say of your behaviour?”

“Drunkenness, and the multitude of my enemies. But now that's all over, all over, and I have a new skin, like a snake. Do you know, Nikolay Vsyevolodovitch, I am making my will; in fact, I've made it already?”