Изменить стиль страницы

“I heard about that murder before you, and am even interested in the case...somewhat... for a certain reason...and I've read about it in the papers! So, now . . .”

“They killed Lizaveta, too!” Nastasya suddenly blurted out, addressing Raskolnikov. She had been standing in the room all the while, pressed up next to the door, listening.

“Lizaveta?” Raskolnikov muttered in a barely audible voice.

“Lizaveta, who sold things. She used to visit downstairs. She mended your shirts once.”

Raskolnikov turned to the wall where, from among the little flowers on the dirty yellow wallpaper, he picked out one clumsy white flower with little brown lines and began studying it: how many leaves it had, what sort of serrations the leaves had, and how many little lines. There was no feeling in his arms and legs, as if they were paralyzed, but he did not even try to move and went on stubbornly staring at the flower.

“So what about the house-painter?” Zossimov interrupted Nastasya's babbling with some particular displeasure. She sighed and fell silent.

“They've also put him down as the murderer!” Razumikhin went on with fervor.

“They must have evidence or something?”

“The devil they have! Or, no, they precisely do have evidence, only this evidence is no evidence, that's what has to be proved! It's just the same as when they first picked up and suspected those, what's their names...Koch and Pestryakov. Pah! What a stupid way to do things; it's disgusting even for an outsider! Pestryakov may stop by my place today...Incidentally, Rodya, you know about this story, it happened just before your illness, exactly the day before you fainted in the office while they were talking about it . . .”

Zossimov glanced curiously at Raskolnikov; he did not move.

“And you know what, Razumikhin? You're a real busybody after all. Just look at you!” Zossimov remarked.

“Maybe so, but we'll still get him off!” Razumikhin shouted, banging his fist on the table. “Because you know what irks me the most about it? Not that they're lying; lying can always be forgiven; lying is a fine thing, because it leads to the truth. No, what irks me is that they lie and then worship their own lies. I respect Porfiry, but...What, for instance, was the first thing that threw them off? The door was locked, and when they came back with the caretaker it was unlocked. Well, so Koch and Pestryakov did the murder! That's their logic.”

“Don't get so excited; they were simply detained; they couldn't just...Incidentally, I used to run into this Koch; so it turns out he bought unredeemed articles from the old woman, eh?”

“Yes, some sort of swindler! He also buys up promissory notes. A trafficker. Devil take him anyway! But this is what makes me so angry, do you understand? It's their routine that makes me angry, their decrepit, trite, inflexible routine...And here, just in this one case, it would be possible to open up a whole new way. From psychological facts alone one could show how to get on the right track. 'We have facts,' they say. But facts are not everything; at least half the game is knowing how to handle the facts!”

“And you know how to handle the facts?”

“But it's impossible to keep silent when you feel, palpably feel, that you could help with the case, if only...Ahh! ... Do you know the case in detail?”

“I'm still waiting to hear about the house-painter.”

“Yes, where was I! So, listen to the story: exactly three days after the murder, in the morning, while they were still nursing Koch and Pestryakov along—though they had both accounted for their every step; it was cryingly obvious—suddenly a most unexpected fact emerged. A certain peasant, Dushkin, the owner of a tavern across the street from that same house, came to the police with a jewelry case containing a pair of gold earrings, and with a whole tale to go with it: 'The day before yesterday, in the evening, some time after eight or thereabouts'—the very day and hour, you see?—'a workman, this painter, Mikolai, who had also stopped in earlier in the day, came running to me and brought me this box with gold earrings and little stones, and asked if he could pawn them for two roubles, and when I asked where he got them, he declared that he'd picked them up from the sidewalk. I didn't question him any more about it'—this is Dushkin speaking—'but I got him out one little note'—a rouble, that is—'because I thought if it wasn't me, he'd pawn them to someone else, and it makes no difference, because he'll drink it up anyway, and it's better if the thing stays with me—the deeper hidden, the closer to hand—and if something comes up, or there are any rumors, I can represent it at once.' Well, of course, that's all his old granny's dream, he's lying like a rug, because I know this Dushkin, he's a pawnbroker himself, and he receives stolen goods, and he filched a thirty-rouble article from Mikolai with no intention of 'representing' it. He simply got scared. But, devil take it, listen; Dushkin goes on: 'And that peasant there, Mikolai Dementiev, I know him since childhood, he's from our province, the Zaraisk district, because I'm from Riazan myself. And Mikolai's not a drunkard, but he does drink, and it was known to me that he was working in that house there, painting, him and Mitrei, the two of them being from the same parts. And when he got the rouble, he broke it straight off, drank two cups in a row, took the change, and left, and I didn't see Mitrei with him that time. And the next day I heard that Alyona Ivanovna and her sister Lizaveta was killed with an axe, and I used to know them, sir, and I got to wondering about the earrings—because we knew the deceased used to lend money on things like that. I went to their house and started making inquiries, cautiously, for myself, tiptoeing around, and first of all I asked if Mikolai was there. And Mitrei said Mikolai went on a spree, came home drunk at daybreak, stayed for about ten minutes, and left again, and Mitrei didn't see him after that and was finishing the job by himself. And their job is up the same stairway as the murder was, on the second floor. So I heard all that, but I didn't say nothing to nobody'—this is Dushkin speaking—'I just found out everything I could about the murder and went home again, still in the same doubts. And then this morning, at eight o'clock'—three days later, you see?—'Mikolai comes in, not sober, but not so drunk either, able to understand what's said to him. He sits down on the bench without a word. And besides him, right then there was just one stranger in the tavern, and another man, an acquaintance, asleep on a bench, and our two lads, sir. “Have you seen Mitrei?” I ask. “No, I haven't,” he says. “You've been gone?” “Yes,” he says, “since two days ago.” “And where did you sleep last night?” “In Peski, with the boys from Kolomna.”[55] “So,” I say, “where did you get those earrings?” “Found them on the sidewalk.” But the way he says it don't ring true, and he's not looking at me straight. “And did you hear,” I say, “thus and so happened that same night, and that same hour, up that same stairway?” “No, I didn't,” and he listens with his eyes popping out, and suddenly he goes white as chalk. I'm telling him, and he's reaching for his hat and starting to get up. Right then I wanted to keep him there, so I said, “Wait, Mikolai, why don't you have a drink?” And I winked to the lad to hold the door, and I was getting out from behind the counter when he up and bolted on me, out into the street, and ran off down a back alley, and that's the last I saw of him. But I stopped doubting then, because the sin on him was clear “Sure enough! . . .” said Zossimov.

“Wait! Listen to the rest! Naturally, they set out hotfoot after Mikolai; Dushkin was detained, a search was carried out, and the same for Mitrei; they also ransacked the boys from Kolomna—then all at once, two days ago, Mikolai himself was brought in: he'd been detained near the ------sky Gate, at an inn. He'd gone in, taken off his cross, a silver one, and asked for a drink in exchange. They gave him one. A few minutes later a woman went out to the cow-shed and saw him through a crack in the wall of the adjoining shed: he'd tied his belt to a beam, made a noose, and was standing on a stump trying to put the noose around his neck. The woman screamed to high heaven; people came running: 'So that's what you're up to!' 'Take me to such-and-such police station, I'll confess everything.' So he was presented with all due honors at such-and-such police station—here, that is. And then this and that, who and what, how old are you —'Twenty-two'— and so on and so forth. Question: 'When you and Mitrei were working, did you see anyone on the stairs at such-and-such an hour?' Answer: 'Sure, some people maybe passed by, not so's we noticed.' 'And did you hear anything, any noise, or whatever?' 'Nothing special.' 'And was it known to you, Mikolai, that on such-and-such a day and hour, the widow so-and-so was murdered and robbed, and her sister as well?' 'No, sir, I never knew nothing about that, I first heard it from Afanasy Pavlovich three days after, in the tavern.' 'And where did you get the earrings?' 'Found them on the sidewalk.' 'Why didn't you come to work with Mitrei the next day?' 'Because I went on a spree.' 'Where?' 'In such-and-such.' 'Why did you run away from Dushkin?' 'Because then I got real scared.' 'Scared of what?' 'Having the law on me.' 'Why would you be scared if you felt you weren't guilty of anything? . . .' Now, you may believe it or not, Zossimov, but this question was asked, and literally in those words—I know positively, it was told to me accurately! How do you like that, eh? How do you like it?”

вернуться

55

Peski ("the Sands") and Kolomna were neighborhoods on the outskirts of Petersburg.