Изменить стиль страницы

He was trembling like a leaf as he said it.

“But what's wrong with me?” he went on, straightening up again, and as if in deep amazement. “I knew very well I could never endure it, so why have I been tormenting myself all this while? Even yesterday, yesterday, when I went to make that...trial, even yesterday I fully realized I could not endure it... So what is this now? Why have I doubted all along? Just yesterday, going down the stairs, I myself said it was mean, nasty, vile, vile...the mere thought of it made me vomit in reality and threw me into horror . . .

“No, I couldn't endure it, I couldn't endure it! Suppose, suppose there are even no doubts in all those calculations, suppose all that's been decided in this past month is clear as day, true as arithmetic. Lord! Even so, I wouldn't dare! I couldn't endure it, I couldn't! ... What, what has this been all along? . . .”

He got to his feet, looked around as if wondering how he had ended up there, and walked towards the T------v Bridge. He was pale, his eyes were burning, all his limbs felt exhausted, but he suddenly seemed to breathe more easily. He felt he had just thrown off the horrible burden that had been weighing him down for so long, and his soul suddenly became light and peaceful. “Lord!” he pleaded, “show me my way; I renounce this cursed...dream of mine!”

Walking across the bridge, he looked calmly and quietly at the Neva, at the bright setting of the bright, red sun. In spite of his weakness, he was not even aware of any fatigue in himself. It was as if an abscess in his heart, which had been forming all that month, had suddenly burst. Freedom, freedom! He was now free of that spell, magic, sorcery, obsession!

Later on, when he recalled this time and all that happened to him during these days, minute by minute, point by point, feature by feature, he was always struck to superstition by one circumstance which, though in fact not very unusual, afterwards constantly seemed to him as if it were a sort of predetermination of his fate.

Namely, he could in no way understand or explain to himself why he, for whom it would have been most profitable, tired and worn out as he was, to return home by the shortest and most direct way, instead returned home through the Haymarket, where he had no need at all to go. The detour was not a long one, but it was obvious and totally unnecessary. Of course, it had happened to him dozens of times that he would return home without remembering what streets he had taken. But why, he always asked, why had such an important, decisive, and at the same time highly accidental encounter in the Haymarket (where he did not even have any reason to go) come just then, at such an hour and such a moment in his life, to meet him precisely in such a state of mind and precisely in such circumstances as alone would enable it, this encounter, to produce the most decisive and final effect on his entire fate? As if it had been waiting for him there on purpose!

It was about nine o'clock when he walked through the Haymarket. All the merchants with tables or trays, in shops big and small, were locking up their establishments, removing or packing away their wares, and going home, as were their customers. Numbers of various traffickers and ragpickers of all sorts were crowding around the ground floor cook-shops, in the dirty and stinking courtyards of the houses on the Haymarket, and more especially near the taverns. Raskolnikov liked these places most, as well as all the neighboring side streets, in his aimless wanderings. Here his rags attracted no supercilious attention, and one could go about dressed in anything without scandalizing people. Just at ------ny Lane, on the corner, a tradesman and a woman, his wife, had been selling their wares from two tables: thread, trimmings, cotton handkerchiefs, and so on. They, too, were heading for home, but lingered, talking with a woman acquaintance who had come up to them. This woman was Lizaveta Ivanovna, or simply Lizaveta, as everyone called her, the younger sister of that same old woman, Alyona Ivanovna, widow of a collegiate registrar,[40] the money-lender whom Raskolnikov had visited the day before to pawn his watch and make his trial...He had long known all about this Lizaveta, and she even knew him slightly. She was a tall, awkward, timid, and humble wench of thirty-five, all but an idiot, and was a complete slave to her sister, worked for her day and night, trembled before her, and even suffered her beatings. She stood hesitantly before the tradesman and the woman, holding a bundle and listening to them attentively. They were explaining something to her with particular ardor. When Raskolnikov suddenly saw her, some strange sensation, akin to the deepest amazement, seized him, though there was nothing amazing in this encounter.

“Why don't you decide for yourself, Lizaveta Ivanovna,” the tradesman was saying loudly. “Come tomorrow, between six and seven. Those people will also arrive.”

“Tomorrow?” Lizaveta said slowly and pensively, as if she were still undecided.

“See how Alyona Ivanovna's got you scared!” the hawker's wife, a perky little woman, started pattering. “You're just like a little child to look at you. And she isn't even your real sister, just a half sister, but see, she does what she likes with you.”

“This time just don't say anything to Alyona Ivanovna,” the husband interrupted, “that's my advice—just come to us without asking. It's a profitable deal. Later on your sister will realize it herself.”

“Should I, really?”

“Between six and seven tomorrow, and one of those people will arrive, so you can make the deal in person.”

“Around the samovar,” his wife added.

“All right, I'll come,” Lizaveta said, still hesitant, and slowly started to leave.

At that point Raskolnikov had already passed by them and did not hear the rest. He was walking softly, inconspicuously, trying not to miss even a single word. His initial amazement gradually gave way to horror, like a chill running down his spine. He had learned, he had learned suddenly, all at once, and quite unexpectedly, that tomorrow, at exactly seven o'clock in the evening, Lizaveta, the old woman's sister and only companion, would not be home, and that therefore, at exactly seven o'clock in the evening, the old woman would be left at home alone.

It was only a few more steps to his place. He walked in like a man condemned to death. He was not reasoning about anything, and was totally unable to reason; but he suddenly felt with his whole being that he no longer had any freedom either of mind or of will, and that everything had been suddenly and finally decided.

Of course, even if he had waited years on end for a good opportunity, having his design in mind, he could not have counted with certainty on a more obvious step towards the success of this design than the one that had suddenly presented itself now. In any case, it would have been difficult to learn for certain, the day before, with greater precision, yet without the least risk, without any dangerous inquiries or investigations, that the next day at such-and-such an hour, such-and-such an old woman, on whose life an attempt was being prepared, would be at home as alone as could be.

VI

Later, Raskolnikov somehow happened to find out precisely why the tradesman and the woman had invited Lizaveta to come back. It was a most ordinary matter, and there was nothing very special about it. A family that had moved to the city and fallen into poverty was selling things off, dresses and so on, all women's things. Since it was not profitable to sell them in the market, they were looking for a middleman, and that was what Lizaveta did: she took a commission, handled the deals, and had a large clientele, because she was very honest and always named a final price: whatever she said, that the price would be. Generally she spoke little and, as has been mentioned, was humble and timid ...

вернуться

40

Collegiate registrar was the fourteenth, or lowest, grade in the Russian civil service.