Авангард яку неудержимо двигался вперед, прокладывая «просеку» к частоколу. Куопянский всадник размахивал сияющим лезвием над ярко—красной, под стать войону, головой. Путь им преградила организованная кучка войонов, которой командовал маленький офицер на ковыляющих колесах. Они держались с полминуты, затем рассыпались и бежали. Внизу люди Леона уже перебрались через баррикаду, они стреляли по убегающим спинам, перепрыгивая через груды убитых и раненых, чтобы лучше целиться в паникующего противника.
— Так—растак, чудеса! — крикнул лучник.
— Наверное, это те самые повстанцы, о которых мы слышали! — отозвался кто—то.— Йи—пи!
Ретиф оставил свое окно, спустился вниз сквозь клубящийся дым и вышел через главный вход, у которого лежали плашмя за бревенчатой баррикадой два землянина. Он влез на бревна, перебрался через павшего войона и, спрыгнувши вниз, очутился рядом с Леоном, у которого кровоточила рассеченная щека.
— Кажется, предводителю жуков не понравилась моя физиономия,— пояснил здоровяк.— Взгляни вон туда…
Ярко окрашенный куопянин, командовавший атакой, спрыгнул с яку и шагнул сквозь ближайшую дыру в стене — высокое существо с достаточно развитыми для ходьбы тыльными руками, более короткими верхними конечностями, рудиментарными винтами на обоих плечах и оранжево—красной физиономией, напоминающей, за исключением цвета, личину войона.
— Да,— сказал Леон.— Это не кто иной, как Тиф—тиф. Мне сдается, что мы этому жуку кое—чем обязаны.
Дипломат рассматривал многоцветного ходульника, который, словно прогуливаясь, пересекал усеянную следами битвы площадку с мечом в руке, небрежно огибая на ходу дымящиеся тела убитых током войонов и бегло осматривая застреленных, спаленных или раздавленных в только что завершившейся неприглядной стычке.
— Момент был выбран идеально,— похвалил Большой Леон на войонском племенном диалекте.— Рад, что ты передумал.
Ходульник подошел, уставился на обоих землян и вложил меч в ножны.
— Мое понимание языка войонов весьма ограничено,— промолвил куопянин на чистом, без акцента, земном, оглядывая сцену бойни,— Похоже, вы, господа, были заняты.
Леон хмыкнул.
— Мы снова будем заняты, если эти жуки решат вернуться сюда. Сколько, говоришь, у тебя войск?
— Давно не считал,— холодно отвечал ходульник.— Впрочем, они собираются под знамена в немалом количестве.— Он качнул облаченным в броню манипулятором.— Не ты ли командуешь этой смертельной ловушкой?
Леон нахмурился.
— Мы с Ретифом принимаем большинство решений,— сказал он решительно.— Я не генерал, если ты об этом.
— Ретиф? — окуляры ходульника развернулись.— Кто здесь Ретиф?
Леон ткнул большим пальцем в дипломата.
— Ты назвал это место смертельной ловушкой,— заговорил он. —Какого…
— Позже,— оборвал двуногий, глядя на Ретифа.— Мне казалось, что он был дипломатом…
— Бывают времена, когда самая хитроумная дипломатия не приносит успеха,— сказал Ретиф.— Сейчас как раз тот случай.
— Мне нужно поговорить с вами, но наедине,— тихо пробормотал ходульник.
— Эй, Ретиф, лучше приглядывай за этим типом…
— Все в порядке, Леон,— успокоил Ретиф. Он указал на безлюдное место неподалеку. Ходульник прошел туда, затем отправился дальше, остановился в дверном проеме здания, крыша которого бойко потрескивала в пламени, и повернулся к Ретифу. Две верхние руки потянулись к алой голове, немного повозились и…
Маска приподнялась, открывая овальное лицо с большими голубыми глазами, каскадом светло—рыжеватых волос и сияющей улыбкой.
— Вы… не узнаете меня? — почти вскричала девушка под одобрительным взором Ретиф.— Я Фифи!
Дипломат медленно покачал головой.
— Извините — мне действительно жаль, но…
— Прошло уже немало лет,— не отставала незнакомка,— но мне казалось…
— Вам не больше двадцати одного,— сказал Ретиф.— Потребовалось бы больше лет, чтобы забыть ваше лицо.
Девушка тряхнула головой, ее глаза лучились.
— Может, вы вспомните имя Фианны Глориан?..
— Вы подразумеваете маленькую Фифи?
Девушка хлопнула в ладоши, громко звякнув боевыми перчатками.
— Кузен Джейм, а я—то думала, что никогда тебя не найду!
XI
— Ну и дела,— объявил Большой Леон.— Стоило мне отвернуться на пять минут, чтобы проведать раненых, как этот тип Тиф—тиф исчезает в зарослях — и неизвестно откуда появляется маленькая леди!
— Не совсем так, мистер Караки,— мягко поправила Фифи.— Я была с армией.
— Ага, но я ума не приложу, как вы попали сюда. Я прожил здесь сорок лет и впервые…
— Я говорила вам о крушении лодки.
— Еще бы. А потом вы удираете из войонской тюрьмы и попадаетесь парочке фипов…
— Такие маленькие, зеленые? Они симпатичные! — перебила Фифи.— Они отвели нас в деревню герпов и рассказали о повстанческой армии.
— Эй, Леон,— подошедший бородатый землянин с восхищением посмотрел на Фифи.— Кажется, они готовятся напасть еще раз до темноты, и на этот раз им это удастся.
— У нас неплохое подкрепление,— проворчал Леон.— Но его недостаточно. Через несколько минут жуки облепят нас, как муравьи—солдаты. Жаль, что вы впутались в это, юная леди. Будь хоть какой—то способ незаметно вывести вас отсюда…
— Не беспокойтесь, мистер Карнаки,— холодно промолвила Фифи.— У меня есть оружие.— Она показала внушительный на вид короткий меч.— Ни за что не откажусь от шанса поучаствовать в бою.
— Гм—м. Этот меч смахивает на тот, который был у жука Тиф—тифа.
— Он дал его мне.
Леон хмыкнул и отвернулся, чтобы отдать команду. Ретиф склонился поближе к Фифи.
— Ты так и не сказала мне, каким образом завладела моей армией.
— После того как я устроила своих девушек в деревне аборигенов, фип проводил меня к твоему маскарадному костюму,— шепнула Фифи.— Разумеется, я не знала, кому он принадлежит, но сочла его хорошей маскировкой. Едва я влезла в него, как фипы улетели прочь, жужжа, как сумасшедшие. Тут меня окружили появившиеся со всех сторон куопяне. Вроде бы они приняли меня за своего генерала, и я просто подыграла им…
— Ты, кажется, прекрасно вжилась в роль, когда я увидел тебя, Фифи.
— Я достаточно наслышана о войне, чтобы знать основы тактики, чего отнюдь не скажешь о войонах.
Неподалеку послышался недовольный гомон. Ретиф покинул Фифи и приблизился к толпе, в которой увидел Джик—джика, Туппера, еще нескольких зилков и уинов, а также пару массивных яку, полдюжины герпов, горстку сине—белых клутов и высококолесных блангов, щеголяющих своей лимонной окраской в яркий оранжевый горошек.
— Где наш боевой командир?! — вопил Джик—джик.— Я хотеть видеть Тиф—тиф, и немедля!
— Успокойтесь, воины,— призвал Ретиф.— Я здесь.
— . О чем это ты болтать? — возмутился Джик—джик.— Я искать боевой куопянин по имени Тиф—тиф, а не какой—то там иностранец терри!
— Тс—сс. Я замаскирован. Не выдавай меня.
— Вот как,— Джик—джик внимательно оглядел Ретифа.— Совсем неплохо,— заметил он заговорщицким тоном.— Едва не одурачить меня.
— Это ты, Тиф—тиф? — прогудел Туппер.— Я боялся, что ты помер — взял да исчез.
— Приходится прибегать к ухищрениям подпольной работы,— заверил собравшихся дипломат.
— Дела идти все хуже, когда ты ушел,— сказал Джик—джик.— Войоны применить на нас новое оружие!
— Теперь они швыряются не чем иным, как молниями,— пояснил уин.— Едва не расплавили мне напрочь заднее колесо! — Он продемонстрировал двухдюймовое колесико, висящее на конце его тыльного сегмента.
— Ого! Оно наполовину расплавиться! — Джик—джик посмотрел на Ретифа.— Что это значит, Боевой Командир?
— Это значит, что Объединенные племена попали в беду,— отвечал дипломат.— Войоны применяют пушки.
— А где они раздобыли эти, как их там, пушки? — осведомился клут.— Я отродясь не слыхал о таком раньше. Чтобы расплавить воина, не успеет он приблизиться на бросок гарпуна?