Наша подводная лодка быстро погружалась в воду. Пробоина от снаряда была довольно велика, и вода с шумом врывалась во внутренние помещения. Смит снова впал в отчаяние. Оказалось, что он плохо плавает, а до берега было, самое меньшее, два километра. Только искусный пловец мог проплыть такое расстояние. К тому же было довольно сильное волнение. Стерн уступил плантатору спасательный пояс, но и с ним Смит не решался прыгнуть в воду.

— Утону, Стерн! — колебался Смит.

Стерн насильно столкнул его в воду и прыгнул за ним без спасательного пояса. Смит усердно бил по воде руками и ногами (а как раз этого не следовало делать) и потому с трудом удерживался на поверхности. Стерн помогал, ему, и оба медленно плыли к берегу. И мы с Зингой бросились в воду и поплыли вслед за ними. На подводной лодке остался только один человек — капитан Сигемитцу. Он лежал ничком на палубе, как бы для того, чтобы не видеть, как моряки императора-солнца удирали на лодках, обезумев от страха.

Смит причинил нам много хлопот. Мы со Стерном помогали ему, ободряли. Он со своей стороны прилагал все старания плыть, но это слабо ему удавалось. Подплывая к берегу, мы были свидетелями краткой, но ожесточенной схватки между американскими и японскими моряками. Мы слышали, как строчили автоматы и разрывались снаряды, потом увидели, как японцы замахали белым флагом и стрельба стихла. От «нашей» подводной лодки и следа не осталось, она потонула, а другая подводная лодка сдалась: на ней развевался белый флаг.

Только после прекращения стрельбы, к нам приблизилась небольшая моторная лодка с офицером и двумя матросами. Хотя мы были уже у самого берега, все же влезли в лодку. Смит бросился к офицеру и нервно заговорил, задыхаясь от усталости:

— Благодарю вас, сэр! Вы спасли мне жизнь! Я никогда этого не забуду! Дайте мне ваш адрес, я вас вознагражу. Я англичанин, член палаты общин...

— Я исполнил мой долг, ничего больше, — возразил офицер.

Он выглядел скромным, порядочным молодым человеком, с голубыми глазами, смотревшими бодро и весело, несмотря на то, что эхо стрельбы еще отдавалось в наших ушах.

— Доставьте нас к вашему начальству, — попросил Смит. — Я хочу говорить с ним.

Молодой офицер кивнул головой, и моторная лодка направилась к флагманскому судну.

II

Через несколько минут мы поднимались по трапу американского военного корабля. Тут молодой офицер наспех нас допросил, как мы попали на остров, потом куда-то исчез и, вернувшись, торжественно сообщил, что сам контр-адмирал пожелал говорить с нами. Он повел нас к контр-адмиралу, а Зинга осталась на палубе, привлекая к себе любопытные взгляды матросов.

Контр-адмирал ждал нас в своем салоне. Он был высокого роста, худой, с седеющими волосами и гладко выбритым лицом. Офицер, вероятно, ему доложил о члене палаты общин, потому что когда мы вошли, он подал руку только Смиту, а нам кивнул головой. Потом он сел на диван, скрестив длинные ноги и посадил плантатора рядом с собой, а нам с капитаном жестом указал кресла.

Вначале он разговаривал только со Смитом. Плантатор еще раз повторил о себе все то, что он сказал молодому офицеру. Потом сказал несколько слов и о нас со Стерном. Контр-адмирал выслушал его молча, уставившись на свою сигарету.

— А какими силами располагают туземцы? — неожиданно спросил он.

— Не знаю, — ответил Смит.

— А оружие у них есть?

— Десять ружей, — сказал Смит, как-то особенно взглянув на меня.

— Всего десять ружей? А что представляет собой их военачальник?

— Упорный человек. Он создал довольно много неприятностей японцам. Подумайте, с десятью ружьями и своими стрелами и копьями, — просто удивительно!.. Правда, стрелы у них отравленные, это нужно иметь в виду.

— Однако вы мне не сказали сколько у них стрелков? — спросил контр-адмирал.

Смит опустил голову. Он чувствовал себя неудобно.

— Не знаю, — повторил он. — Это только мистер Антон может вам сообщить. Я мало знаю племя и не мог выучить его языка. То же могу сказать и о капитане. Не так ли, Стерн? Вы интересовались только охотой на фазанов. А мистер Антон хорошо знает туземцев. Он посещал и другие селения на острове и может вам ответить на все вопросы, которые вас интересуют. Кроме того, он друг предводителя и имеет большое влияние на него.

Только тут контр-адмирал удостоил меня взглядом — в первый раз, — и,— когда наши глаза встретились, он сказал:

— Ваша страна находится в войне с нами. Ваше правительство проявило неслыханное нахальство, объявив войну Соединенным Штатам и Англии. Что вы по этому поводу скажете?

— Что я могу сказать? — пожал я плечами. — Что правда, то правда. Наша страна оккупирована немцами. Кобург продал ее Гитлеру, а Гитлер навязал такое правительство, какое ему нужно. Но наш народ против этих выскочек и борется с ними. Я тоже замешан в борьбу и был принужден спасать свою жизнь бегством...

Контр-адмирал кивнул головой и прищурил глаза. Видимо, он был доволен моим ответом. Немного подумав, он сказал:

— В таком случае, если вы ничего не имеете против, я буду вас считать союзником нашей страны.

Слово «союзник» заставило меня вздрогнуть. Я откровенно сообщил контр-адмиралу, что и японский капитан вначале называл меня союзником, а потом послал в камбуз на «почетную» работу — чистить картошку.

— За что?

— За то, что не выполнил моих обязанностей союзника. Капитан хотел, чтобы я уговорил предводителя племени сложить оружие, а я ему посоветовал продолжать сопротивление.

— Почему? — контр-адмирал как-то странно взглянул на меня.

— Потому что считал, что победа японцев будет началом рабства для племени. Кроме того, капитан сказал, что его целью было превратить остров в военную базу и отсюда нападать на американские суда, перевозящие оружие для Советского Союза. Это еще больше меня обязывало мешать японцам.

— Правильно! — одобрительно кивнул головой контр-адмирал. — А как вы поступите, если я вас пошлю к предводителю?

— Зависит от того, какие у вас намерения по отношению к племени...

— Мы потомки Линкольна и Джефферсона, — торжественно заявил контр-адмирал. — На моих судах развевается знамя свободы и демократии. Вы должны это объяснить племени и его предводителю. Прежде чем прибыть сюда, я прошел сотни миль, преследуя две германские подводные лодки. Их было четыре, и они укрывались в заливе Ангра-Пекен. Две я уничтожил на месте, а две проскользнули под носом английских орудий на Хуановых островах[27]. Сэр, — обернулся он к плантатору, — правду сказать — я очень недоволен комендантом английской крепости.

— О какой крепости идет речь? — не понял Смит.

— Да ведь я вам говорю о крепости на Хуановых островах. Они находятся точно против входа в залив Ангра-Пекен. Немецкие подводные лодки удирали под самой крепостью, но ваш комендант не дал ни одного выстрела по ним.

— Неужели? — искренне изумился Смит. Контр-адмирал продолжал:

— Я послал моего флаг-офицера к коменданту с протестом. И знаете, что он мне ответил? Заявил, что получил распоряжение не тревожить германскую базу в Ангра-Пекене.

— Распоряжение? От кого?

— Вашего правительства, — ответил контр-адмирал. Смит приподнялся с места и снова сел. Он чувствовал себя неудобно.

— Я полагал, что наш флот давно захватил Ангра-Пекен, — едва слышно пробормотал он. — Я думал, что германская колония в Африке давным-давно уже не германская.

— Она все еще германская, — подтвердил контр-адмирал. — И что самое удивительное — это что немецкие подводные лодки входят и выходят из залива с молчаливого согласия английского коменданта.

— Но ведь это предательство, сэр! — воскликнул Смит. — Вы должны уведомить наше правительство...

— Английское правительство в курсе дела, — сказал контр-адмирал. — Я уведомил наше морское министерство, и оно предприняло шаги лично перед Черчиллем, но и после этого положение не изменилось. Комендант до сих пор не сменен, а его орудия продолжают молчать. Ангра-Пекен остается германской базой несмотря на то, что в любой момент может стать английской, и притом без особенных жертв и усилий.