Изменить стиль страницы

Самым потрясающим опытом всей войны было, когда фюрер объявил в своей прокламации о начале похода на Восток. В течение месяцев он был отягощен тяжелыми заботами, однако вынужден был молчать. Что это означает, в полной мере может понять лишь тот, кто когда‑либо вынужденно долго хранил молчание. Он прекрасно осознавал, что всегда в выигрыше тот, кто имеет возможность говорить, не пренебрегая ни малейшей возможностью, поскольку слово имеет огромное влияние.

Нести во время войны на своих плечах груз ответственности за весь народ, за державу — это самое тяжелое, что вообще может быть суждено человеку. Любой другой на его месте попытался бы по возможности облегчить этот груз. Молчит тот, кто несет ответственность, нация же в этом случае должна почтительно замереть, поскольку нередко в этом молчании рождается то, что должно впоследствии стать днями и годами истории.

ПРИЛОЖЕНИЕ 6

СОВМЕСТНАЯ РАБОТА ПРЕССЫ И РАДИО. РАДИО — ОРУДИЕ ИСКУССТВА, ГАЗЕТА — ИСТОЧНИК НОВОСТЕЙ[249]

Ойген Хадамовски

Пресса и радио — это сестра и брат, чья совместная работа выражается в служении национал–социалистической идее.

Т. к. радио необходимо опираться на широчайший информационный базис, то оно должно находиться в теснейшем взаимодействии с другими средствами массовой информации нашего времени — с газетами.

В первое время, приблизительно до 1928 года, контакт между прессой и радио полностью отсутствовал. Его рассматривали как техническую сенсацию и боялись конкуренции.

Само поведение прессы является лучшим доказательством того, что в 1928 году ситуация изменилась. Постепенно и неосознанно пресса начинает понимать область применения радио. Друг за другом возникают специальные газеты и журналы; на сегодняшний день имеются 35 основных и 50 технических радиожурналов. При этом большая часть повседневной прессы выходит в качестве подробного приложения к радиопередачам.

Ужас газет перед конкуренцией пропал, поскольку с увеличением количества слушателей не было зафиксировано падения числа читателей газет. Возможность для преодоления прессой и радио каких‑либо столкновений, могущих оказать отрицательное воздействие, заключается в том, что функция прессы выражается в предоставлении новостей. Специализация радио и прессы такова, что исключает всякую возможность конкуренции, если каждый будет оставаться в отведенных ему рамках.

Газета в первую очередь остается источником новостей. В качестве средства борьбы она опирается в своей работе именно на них. Радио, используя новостной аспект, при этом остается орудием искусства, в первую очередь музыкального.

Газета поставляет информацию о том, что происходит в мире искусства. Радио же, если оно правильно организовано, само является частью искусства.

Ежедневная газета существенно расширяет свое содержание в том случае, если она по пожеланию читателей базируется на радиопрограмме. Таким образом, к счастью, контакт радио и прессы становится все теснее и теснее год от года. И сегодня мы не знаем ни одной газеты, которая не опиралась бы на программу радио.

Задачей газеты в первую очередь является духовная работа, опирающаяся на интеллектуальные аспекты и влияющая на их развитие. Задача радио — работа чувств, содействующих развитию эмоциональному.

В газете можно прочитать то, что хочешь, где хочешь и когда хочешь. Радиопередачу приходится слушать целиком, так, как это установлено ее рамками. Таким образом, при всей своей актуальности радио в качестве источника новостей ставит себя в невыгодную позицию относительно газет.

Как газетные читатели мы оказываемся в более выгодной позиции, поскольку прослушивание передач по радио предъявляет повышенные требования к нашему вниманию. Это заставляет большинство слушателей переключаться с новостных программ на музыкальные.

Совместная работа радио и газет становится особенно актуальной благодаря росту числа радиопередач. Невозможно ведь, чтобы слушатель ориентировался хотя бы в двух сотнях передач из тех 25 000, которые ежегодно готовятся нашим немецким радио.

Здесь подготовка должна осуществляться через прессу. Радио использует для этого ежедневную и специализированную прессу. Специализированная пресса должна всемерно способствовать формированию как программы в целом, так и отдельных передач.

Не бывает «радио самого по себе» и «газеты самой по себе». Оба явления имеют смысл, если они служат одной и той же цели. Мы должны наконец сжечь на костре l'art pour l'art![250] На костре, зажженном нашим поколением для всей либеральной болтовни. «Свобода прессы» на деле являлась властью темных капиталистических сил над самыми разными печатными изданиями. «Свобода радио» была не чем иным, как властью творцов инфляции и коррупционеров.

Наконец оба инструмента освобождены от груза своего прошлого и готовы для реализации задач будущего.

ПРИЛОЖЕНИЕ 7

МОЛОДЕЖЬ И КИНО[251]

Речь по случаю начала Праздника кино в HJ[252] и BDM[253]

Й. Геббельс

5 ноября 1939 г.

В эти часы немецкая молодежь собралась в кинотеатрах страны. Эфир связал нас воедино. Потому я имею возможность обратиться сегодня ко всем вам с речью, посвященной открытию Праздника кино. В первый раз в течение этого сложного времени вы настолько едины. Это вовсе не означает, что немецкая молодежь была безучастна к тому, что идет война. Напротив, всеми своими силами вы участвуете во всех проявлениях нашей жизни, оправдывая все ожидания. Ни одна задача не была для вас слишком сложной или непосильной. Сталкиваясь с ними, вы их бесстрашно решали, внося свою, иногда решающую лепту в события нашего исторического времени.

Однако для многих из вас оказалось недостаточно той человеческой привязанности, которую вы выказывали фюреру на своих собраниях и слетах, демонстрируя ее в речах и песнях. Многие из вас выразили ее более действенно. Ваши руководители по большей части пребывают на полях сражений в качестве солдат рейха. Часть из них уже отличилась во время польского похода. Двести пятьдесят один человек были убиты. Таким образом, от вас, молодежи, в полном смысле слова зависит то, как будет развиваться наша политика.

Мы, немцы, к нашему несчастью, были народом, находящимся вне политики. У нас часто отсутствовало глубинное понимание закономерностей нашей исторической жизни. Именно так мы вместе со всем народом вступили в мировую войну в августе 1914 года. Только немногие знали тогда, за что она, собственно, ведется. У немецкой нации отсутствовало необходимое политическое образование и воспитание. У нас не было ясных военных целей, которые бы отечество сделало очевидными и явными для каждого. Именно поэтому оказалось невозможным сплотить воедино помыслы, мужество, самоотверженность нашего народа на долгих четыре с половиной года, после того как схлынуло первое воодушевление.

Сегодня все иначе. Сегодня каждый в Германии знает, что мы боремся за наше национальное и социальное существование.

Теперь мы больше не вне политики, как тогда, а скорее в самом ее центре. Поэтому мы ведем войну по всем направлениям. Это тотальная война. То, что наш народ включился в нее всей своей мощью, является по большей части результатом нашей национал–социалистической воспитательной работы, которая велась на протяжении нескольких лет. Мы пожинаем плоды нашего мировоззренческого воспитания. Но эта воспитательная работа не должна прекращаться во время войны. Она должна лишь усиливаться, поскольку ваше значение сегодня необыкновенно возрастает. Подразумевается, что из современного поколения молодежи подрастает поколение сражающихся солдат. Мы сознательно избегаем того, чтобы оглушить немецкий народ ура–патриотическим шумом.

вернуться

249

Eugen Hadamovski. Der Rundfiink im Dienste der Volksfiierung. Leipzig, 1934. S. 27–29. Перевод E. Г. Кормилицыной.

вернуться

250

«Искусство ради искусства» (фр).

вернуться

251

Goebbels J. Die Zeit ohne Beispiel. Reden und Aufsaetze aus den Jahren 1939–1941. Munchen, 1941. S. 213. Перевод E. Г. Кормилицыной.

вернуться

252

«Гитлерюгенд» — «Гитлеровская молодежь», молодежная организация в Третьем рейхе, главный кадровый резерв в НСДАП.

вернуться

253

«Бунд дойчер медель» — «Союз немецких девушек», женская организация в составе «Гитлерюгенд».