- Ты здесь. Это все, что действительно важно для меня, - ответил он, а его глаза старались запечатлеть в памяти каждую линию вида молодой женщины в этот день, от скромного серого пальто до яркой улыбки на ее губах. Он сказал себе, что она была еще красивей, чем в последний раз, когда он видел ее. Молодая женщина, в свою очередь, смотрела на него с тем же самым любящим изумлением, прочесывая пальцами шелковистую челку, спадающую на лицо мужчины.

- Твои волосы, - шептала она, хихикая. - Они так быстро растут!

- Не начинай заново, потому что я не буду делать стрижку. Я больше не в армии, - дразнил он ее с усмешкой, держа ее лицо в своих руках.

- Я все равно тебя люблю, - отвечала она, улыбаясь, а ее щеки покрылись легким румянцем.

- Не так сильно, как я тебя люблю, - ответил он, целуя еще раз, но когда он снова предался ласкам, ему пришло на ум, что сзади дожидались родственники Кенди, и он медленно прервал поцелуй. - Кенди, хоть я и хотел бы, чтобы ты была только со мной следующие сто лет, я думаю, тут двое твоих друзей, которые очень долго ждут, чтобы снова тебя увидеть, - прошептал он, указывая на Альберта и Арчи, молча стоявших в нескольких метрах от них.

- АЛЬБЕРТ! - радостно крикнула молодая женщина, покидая объятия мужа, чтобы обнять высокого светловолосого человека, который тихо ронял слезы, пока окружил ее своими руками.

- Добро пожаловать в Америку, малышка! - хрипло прошептал мужчина.

- О, Альберт! Ты был так мне нужен все это время! Ты простишь меня когда-нибудь за отъезд, не сказав тебе о своих планах? - спросила она, глядя в добрые голубые глаза и обнаружив, что они покраснели от слез.

- Нечего прощать, Кенди! - улыбнулся он.

- Альберт, почему ты плачешь? - удивилась она, потому что никогда не видела его настолько тронутым. - Ну, же, это же счастливый день!

- Ты права, - откликнулся мужчина, позволяя ей вытереть его слезы с носовым платочком, который она вытащила из пальто, - это день праздника. Давай поздоровайся с Арчи или он станет ревновать, если ты не уделишь ему немного внимания.

Молодая женщина покинула руки Альберта и увидела молодого человека с песчаными прядями, смотрящего на нее, полностью безмолвный. В мгновение ока Кенди вспомнила свое детство и все, что она разделила со своим кузеном с тех пор, как они случайно встретились весенним утром. В конце концов, Арчи был одной из золотых нитей, которые связывали ее с прошлым и людьми, которых она любила и потеряла. Движимая естественным знакомством, которое связало их обоих, молодая женщина улыбнулась кузену и братски обняла его.

- Я очень скучала и по тебе, Арчи, - сказала она, нарушая объятия и не замечая, как молодой человек чуть вздрогнул от ее касания.

- Я... мы все чувствуем к тебе то же самое, - робея, сказал он. - Без тебя Чикаго не тот.

- Спасибо, что пришел меня встретить, видя тебя, я чувствую, как будто Энтони и Стир тоже здесь, со мной, - улыбнулась она, и Арчи понял, что, несмотря на новые расстояния, которые разделили его с блондинкой, между ними всегда будет особая нить. К сожалению, молодой человек знал, что это было для него недостаточно.

- Я уверен, что они тоже здесь, так или иначе, - печально ответил он, - но, пожалуйста, перестань так убегать, потому что мы не выдержим другого твоего сюрприза, - дразняще предупредил он, стараясь ослабить сильную нервозность, охватившую его.

- Я обещаю, что я больше никогда не оставлю моих друзей так надолго, - хихикнула она, но затем ее глаза поискали вокруг лицо, которого она не находила. - А где Энни? - спросила она, озадаченная.

- Ну, она не смогла приехать с нами, потому что, видишь ли, ее мать немного приболела, - солгал Арчи, как было предварительно согласовано, - ничего серьезного, но она не захотела оставлять ее одну. Она будет ждать тебя в Доме Пони, на это Рождество. Ты обещала провести праздники с нами, помнишь?

Молодая женщина кивнула, улыбаясь. В ее сердце не проникло ни единой тени сомнения или подозрения, и она просто поверила тому, что сказал ей кузен.

- Кенди, здесь слишком многолюдно, - сказал Терри, приближаясь к жене, как только она поздоровалась со своими родственниками. - Я думаю, нам всем пора идти, - предложил он, и она поприветствовала его движение, позволяя ему положить руку ей на плечи. В объятиях Терри она уже чувствовала себя дома.

По пути к дому миссис Бейкер трое мужчин объяснили молодой женщине, что они поверили, что она умерла. Блондинка была потрясена услышать, что корабль, на котором она, как предполагалось, приезжала, затонуло в Атлантике. Кенди эффективно получила билет на корабль «Ривер», но когда она была уже в Ливерпуле, она встретила человека, который отчаянно пытался достать билет в Америку. Очевидно, мать этого человека умирала, и он хотел приехать в Нью-Йорк как можно скорее, чтобы сказать последнее «прощай». Несмотря на все усилия, человек не смог найти свободного места, и ему сказали, что нужно ждать почти неделю.

Тронутая личной трагедией этого человека и следуя своей самоотверженной натуре, молодая женщина предложила ему свой собственный билет. Благодарный за огромное одолжение, человек обещал Кенди, что лично предупредит ее родственников об ее отсроченном прибытии. Как только человек уехал, Кенди сочла излишним послать телеграмму и просто посвятила время поиску другого способа вернуться в Америку. Таким образом, она поехала в Саутгемптон, надеясь найти альтернативу, которая смогла бы доставить ее на родину чем скорей, тем лучше. После нескольких дней напрасных поисков, она, наконец, нашла пассажирско-грузовое судно второго класса и покинула порт четвертого декабря.

- Остались кто-нибудь в живых? - спросила Кенди, не в силах избежать чувства беспокойства за человека, занявшего ее место.

- Да, только десять человек, но я не думаю, что могу сказать тебе их имена. Мы так беспокоились за тебя, что больше не спрашивал о них, - сказал Альберт Кенди серьезным тоном. Его голос восстановил свой нормальный ритм и собранность.

- Мы могли бы позже запросить британское посольство, если ты хочешь, - предложил Терри.

- О, да, пожалуйста. Мне было бы ужасно грустно, если бы он умер на моем месте, - печально заявила молодая женщина.

- Будем надеяться, что он в порядке, но если нет, ты не должна чувствовать вину. Ты сделала ему одолжение. Ты никак не могла знать, что корабль потонет. Вещи такого рода - это часть жизни, и мы должны принимать их, - уточнил Альберт со своей обычной практичной мудростью.

- Да, и на этот раз твое доброе сердце спасло тебе жизнь. Я на это не буду жаловаться, - прокомментировал Терри, спонтанно целуя Кенди в щеку. Молодая женщина слегка покраснела, забывая на время о деле.

Кенди была так блаженно счастлива быть снова среди людей, которых она любила, что не обращала внимания на молчаливость Арчи и поверила отговорке его и Альберта, когда она захотела узнать, почему Энни не приехала с ними в Нью-Йорк. За едой она говорила и говорила, планируя выходные, в то же время наслаждаясь мягкими ласками Терри на ее руке. Она решила, что она хочет провести Рождество в Доме Пони и вернуться в Нью-Йорк на Новый Год, чтобы быть с миссис Бейкер, очень удивленный своим включением в планы невестки.

Поэтому Одри решили, что на следующий день они уедут в Чикаго, так, чтобы они смогли подготовить детали для Рождественского обеда на Холме Пони, а Грандчестеры останутся на несколько дней, чтобы Кенди отдохнула, и затем они присоединятся к друзьям в Лейквуде. После обеда Альберт, Арчи и Джордж попрощались, потому что они уезжают ранним поездом следующим утром, и они немедленно выписались из гостиницы. Этим же вечером, позже, Грандчестеры оставили и миссис Бейкер.

Со своим обычным оживлением молодая женщина смотрела в окно автомобиля, любуясь огнями города, белеющим городским ландшафтом заснеженных улиц и Рождественскими украшениями в Центральном Парке. Мужчина рядом с ней молча взирал на нее, наполовину переполненный все еще невероятной правдой и наполовину жаждущий увидеть ее реакцию, когда они прибудут в их дом в предместьях Нью Джерси.