– Погодите, погодите, – пропищал профессор Инсекториус, который дотоле сосредоточенно почесывал себе затылок. – Вы тут говорите, что племянница бургомистра и есть принцесса Аранея? Но позвольте: бабочки сказали, что принцесса прекрасней всех. А госпожа Леонора, ты уж извини, Себастьян, особой красотой не блещет.

Профессор напрасно извинялся. Себастьян даже не взглянул на него. Он его не слышал.

– О, недогадливый энтомолог! – воскликнул архивариус. – Принцесса Аранея – фея из рода покровителей насекомых, и такой простой фокус, как мимикрия, я думаю, ей под силу. Что ей стоит казаться такой, как того требуют обстоятельства?

– И верно! – хлопнул себя по лбу профессор. – Так значит, нам не составит труда отыскать принцессу. Нужно всего лишь поутру отправиться в дом бургомистра.

Маленькие очки на носу профессора Инсекториуса радостно засверкали. Но звездочет вдруг издал протяжный стон и, обхватив голову руками, воскликнул:

– Увы, найти принцессу теперь будет совсем непросто!

– Что такое? – удивился архивариус.

– Почему? – пропищал профессор.

– Да ведь Леонора, то есть Аранея, похищена!

– Не может быть! – вскричал архивариус. – Неужели Пардоза?!

– Он самый, – отозвался звездочет. – Все случилось так неожиданно! Она была здесь, увидела перстень, страшно побледнела, обвинила меня во лжи, села в карету, и Пардоза увез ее прочь из города. Не знаю, как я не сошел с ума. Стража отказалась открыть ворота, бургомистр заявил, что не знает никакой племянницы. Я стучался к тебе, Бальтазар, но без толку. Меня чуть не схватила стража. И, в довершение всего, Марту постиг удар.

Архивариус и профессор были потрясены. Открыв рты, они смотрели на Себастьяна.

– Ну со мной-то, допустим, все в порядке, – послышался вдруг голос фрау Марты. Все разом обернулись и увидели старую няньку, сидящую в затененном углу гостиной.

– Марта! – воскликнул Себастьян. – Ты здесь! Но почему ты встала? Ведь доктор Целиус велел…

– Доктор Целиус, сдается мне, наговорил вам ерунды, – перебила его Марта. Она встала и подошла к столу, за которым сидели друзья. – Мне кажется, его испортила слава лучшего медика нашего города. Простите меня, господа, но я уже давно нахожусь в гостиной. Я вошла сюда в то время, когда вы были увлечены интересной исторической хроникой, и мне не хотелось отвлекать вас.

Себастьян вскочил и захлопотал вокруг няньки.

– Марта, тебе и впрямь лучше? Присядь, пожалуйста, вот здесь.

– Я уже вполне здорова, мой милый, не надо так суетиться, – ответила та.

Она подсела к столу и, печально посмотрев на профессора, проговорила:

– Бедный профессор Инсекториус! Но ведь вы сами виноваты в том, что произошло. Ведь я вас, помнится, не раз предостерегала.

– Ах, фрау Марта, я был глух и слеп, – горько вздохнул профессор.

– Но ничего. Все еще может закончиться самым благоприятным образом, хотя для этого придется постараться. Не надо забывать, что наш противник – совсем не идальго из Валезии, а опытный маг из Магонии, вставший, к несчастью, на скверную дорогу.

Внезапное появление фрау Марты, ее короткая, но здравая речь, свидетельствующая о большой осведомленности, невольно поразила друзей: они смотрели на нее с удивлением, не зная, что сказать. Заметив это, Марта улыбнулась и прибавила:

– Все, что я говорю, явствует из рукописи, которую вы только что прочли, и если это сопоставить с тем, что вы, господин Нулиус, рассказали мне вчера о некоем графе Пардозе, то все становится понятным.

– Да-да, – тихо проговорил архивариус, не сводя глаз со старой няньки. – Вы совершенно правы, фрау Марта. Но не могу взять в толк, отчего это прежде я не обращал должного внимания на ваш проницательный ум?

– Должно быть, оттого, что всему свое время, уважаемый господин архивариус, – ответила Марта.

Себастьян беспокойно завертелся на стуле.

– Друзья мои, о чем вы говорите! На что тратите слова! Принцесса похищена, и нам нужно думать о том, как вырвать ее из лап коварного Пардозы.

– Ты прав, Себастьян, – отозвался архивариус. – Теперь, когда нам известно, кто такая таинственная племянница бургомистра и какая беда постигла ее, мы обязаны хорошенько обдумать, как помочь ей. Мне, правда, пока еще не все ясно…

– Во-первых, прочтите вот эту записку, – сказала Марта, протягивая Бальтазару послание «доброжелателя», которое оставила бежавшая принцесса. Архивариус прочел записку и недоуменно посмотрел на Себастьяна.

– А ты видел, как Пардоза похитил принцессу? – спросил он.

Себастьян тотчас же рассказал, как все произошло. Выслушав его, Бальтазар задумался.

– Так, – сказал он, – дело выходит куда сложнее. Расставим все по порядку. Некто, называющий себя «доброжелателем», порочит в глазах Аранеи всю нашу честную компанию и предлагает принцессе бежать вместе с ним из города. Принцесса поверила навету и согласилась бежать с этим неизвестным.

– Да какой он неизвестный! – возмутился Себастьян. – Это граф Пардоза, я видел его собственными глазами!

– Не горячись, приятель. Даже если бы ты его и не видел, кому еще быть, кроме него? Итак, если принцесса отправилась с ним и даже, как ты говоришь, добровольно села в карету, то это никак нельзя назвать похищением.

– Но ведь она обманута! – воскликнул вне себя Себастьян.

– Обманута, – согласился архивариус. – Но если бы тебе удалось прыгнуть на запятки кареты и устроить тарарам, принцесса, чего доброго, утвердилась бы в мысли, что мы и впрямь разбойничья шайка. Пардоза ужасно хитер; в Магонии ему удалось провести фею Дендрину, а это очень могущественная и мудрая особа, я о ней много слышал. Нам необходимо действовать очень осмотрительно, ведь принцесса считает нас отпетыми негодяями. Нам даже помощи просить не у кого. Поэтому я предлагаю все хорошенько взвесить. План в общих чертах будет такой. Первое, нужно найти беглецов, выяснить, куда Пардоза увез принцессу. Второе, надо разуверить принцессу в том, что мы ее враги, открыть ей истину. И, наконец, третье, помочь Аранее уладить ее дела.

– Все это хорошо, – возбужденно проговорил Себастьян, – но как мы найдем Аранею? Прошло несколько часов. Все ворота заперты, и никто их нам не откроет до утра, а за это время они могут уехать так далеко!

– Не думаю, – возразил архивариус. – Пардоза точно рассчитал время побега и уверен, что до утра погони за ним не будет. Поэтому спешить ему некуда. Нам сейчас важно выяснить направление, в котором они скрылись.

– Карета выехала из Западных ворот, я же говорил тебе.

– Это еще ничего не значит, – вдруг сказала Марта. – Графу ничего не стоит, обогнув город, направиться к Змеиному броду.

– Вы правы, фрау Марта, – проговорил архивариус. – Но даже если считать, что Пардоза выбрал западный путь, поиски будут ненамного легче. Замок Фойербарда, монастырь Сорока отшельников и Традосс, ну и, конечно, все попутные деревеньки. То есть – половина герцогства. Все равно, что искать иголку в стоге сена. Однако, как говаривал мой учитель, Виттольд Книжник, чем сложнее задача, тем проще ее решение. Карета, запряженная четверкой лошадей, не может оказаться совершенно незамеченной. Даже если люди в эту ночь будут спать крепче обычного, есть еще и другие твари, для которых ночь – время бодрствования.

– Я, кажется, догадываюсь, что вы имеете в виду, – улыбнулась Марта.

– А я нет, – почему-то разволновавшись, пропищал профессор.

– Не волнуйся, Артур, – сказал архивариус, – я тебе сейчас все объясню. Никто из нас, кроме тебя, не сможет справиться с этой задачей. Ты, и только ты, можешь и должен отыскать принцессу Аранею.

– Как?! – воскликнул профессор. – Но почему я? Ведь я такой маленький, а герцогство такое большое…

– Погоди причитать, мой друг. Именно потому, что ты маленький, тебе легче будет это сделать. Никто не просит тебя летать по всему герцогству. Ведь у тебя теперь есть новые друзья, и кто-нибудь из них в эту ночь наверняка видел карету, выехавшую из города. Тебе нужно будет отыскать своих новых знакомых, а там, я думаю, дело пойдет.