считая, что щедрое изобилие средств экономического существования, которое Божественное милосердие ниспослало человечеству, в настоящее время расходуется расточительно или в них несправедливо и неравномерно отказано жителям Земли;

считая, что Аллах дал человечеству через свои откровения в Священном Коране и Сунне Его святого пророка Мухаммеда прочную юридическую и моральную основу, позволяющую создавать и регулировать институты и человеческие отношения;

считая, что права человека, предписанные Божественным законом, имеют цель придать достоинство и честь человечеству, а также уничтожить гнет и несправедливость;

считая, что в силу их Божественных источников и освящения эти права не могут быть ни ограничены, ни отменены, ни нарушены властями, ассамблеями или другими институтами, так же как нельзя от них отречься или отказаться;

в соответствии с чем мы, мусульмане, верующие в Аллаха, Милостивого и Милосердного Творца, опору, Господина мироздания, единственного проводника человечества и начало всякого закона;

верующие в наместничество (халифат) человека, который был создан, чтобы выполнить волю Аллаха на Земле;

верующие в мудрость Божественных наставлений, переданных пророками, чья миссия достигла апогея в заключительном Божественном послании, переданном пророком Мухаммедом (да будет мир с ним) всему человечеству;

верующие в то, что рациональность сама по себе, без света откровения Аллаха, не может быть надежным руководством в делах человечества и не может дать духовную пищу душе человеческой, и зная, что предписания ислама являются квинтэссенцией Божественной заповеди в законной и совершенной форме, считаем своим долгом напомнить человеку о высоком положении и достоинстве, которые ниспослал ему Аллах;

верующие в приглашение всему человечеству приобщиться к посланию ислама;

верующие в то, что в соответствии с нашим древним союзом с Аллахом наши обязанности имеют приоритет над нашими правами и что каждый из нас имеет священное право распространять наставления ислама словами, делами и всеми мирными средствами, а также применять их не только в своем собственном существовании, но и в обществе, которое нас окружает;

верующие в нашу обязанность установить исламский порядок:

1) где все человеческие существа будут равны и никто не будет иметь привилегий или подвергаться дискриминации из-за принадлежности к своим расе, цвету кожи, полу, а также в зависимости от своего происхождения и языка;

2) где все человеческие существа рождаются свободными;

3) где рабство и каторжный труд запрещены;

4) где созданы условия для сохранения, защиты и почитания института семьи как основы общества;

5) где правители и управляемые одинаково отвечают перед законом и равны перед ним;

6) где подчиняются лишь тем приказам, которые согласуются с законом;

7) где любая земная власть должна рассматриваться как священная и данная на время, предписанное законом, и должна осуществляться в соответствии с ним и установленными им приоритетами;

8) где все экономические ресурсы рассматриваются как Божественные благоволения, предоставленные человечеству, которыми все могут пользоваться согласно правилам и ценностям, изложенным в Коране и Сунне;

9) где все общественные дела решаются и ведутся, а административная власть осуществляется после совета («шура») с верующими, которые уполномочены участвовать в принятии решения, не противоречащего Закону и общественному благу;

10) где каждый выполняет обязанности в соответствии со своими способностями и соразмерно с этим несет ответственность за свои поступки;

11) где каждый может быть уверен в том, что в случае нарушения его прав будут приняты меры, предусмотренные законом;

12) где никто не может быть лишен прав, гарантированных ему законом, кроме как в соответствии с данным законом и в той мере, в какой дозволено законом;

13) где каждый имеет право предпринять юридические действия против любого, кто совершил преступление против общества в целом либо против одного из его членов;

14) где будут предприняты все усилия, для того чтобы:

а) избавить человечество от всякой эксплуатации, несправедливости и угнетения;

б) гарантировать каждому безопасность, достоинство и свободу в условиях, методами и в границах, установленных законом.

Настоящим подтверждаем, что, будучи служителями Аллаха и членами всемирного братства ислама, в начале XV века исламской эры мы обязуемся обеспечивать неприкосновенные и неотъемлемые права человека, сформулированные ниже и рассматриваемые нами как предписанные исламом.

I. Право на жизнь

1. Человеческая жизнь священна и неприкосновенна, и должны предприниматься все усилия для ее защиты. В частности, никто не должен подвергаться ранению или быть предан смерти, кроме как властью закона.2. После смерти, как и при жизни, неприкосновенным остается священный характер тела человека. Верующие должны следить за тем, чтобы с телом скончавшегося человека обходились с должной торжественностью.

II. Право на свободу

Человек рождается свободным. Не должно быть никакого ограничения права на свободу, кроме случаев, когда этого требует применение закона.Любой человек и любой народ имеют неотъемлемое право на свободу во всех ее формах: физическую, культурную, экономическую и политическую, и должны иметь право бороться всеми доступными способами против нарушения или отмены этого права. Любой угнетенный человек или народ имеют право на законную поддержку со стороны других лиц и/или народов в этой борьбе.

III. Право на равенство и недопущение никакой дискриминации Все люди равны перед законом и имеют право на равные возможности и на одинаковую защиту закона.

Все люди должны получать равную плату за равный труд.Никому нельзя отказать в возможности работать, никто не должен быть жертвой дискриминации или подвергаться еще большему физическому риску под единственным предлогом различия в религиозных верованиях, цвете кожи, расе, происхождении, поле или языке.

IV. Право на справедливость

Любой человек имеет право на то, чтобы с ним обходились в соответствии с законом, и только в соответствии с законом.

Любой человек не только имеет право, но и обязан протестовать против несправедливости. Он должен иметь право обратиться в предусмотренном законом порядке к властям в случае нанесения ему необоснованного ущерба. Он имеет право защищаться в случае, если ему предъявлено обвинение, и добиваться справедливого решения независимого суда в случае спора, с государственными властями или любым лицом.

Любое лицо имеет право и долг защищать права любого другого лица или всей общины («хизба»).

Никто не должен подвергаться дискриминации за стремление защищать свои частные или общественные права.Каждый мусульманин имеет право и долг отказаться выполнить приказ, противоречащий Закону, от кого бы ни исходил этот приказ.

V. Право на справедливый судебный процесс

Никто не может быть признан виновным в совершении правонарушения и понести наказание, если доказательство вины не было признано независимым судом.

Никто не должен быть признан виновным до справедливого судебного процесса и если не были предоставлены разумные возможности защищаться.

Наказание должно назначаться в соответствии с законом пропорционально тяжести правонарушения и с учетом обстоятельств, при которых оно было совершено.

Никакой поступок не должен рассматриваться как преступление, если это ясно не определено в тексте закона.

Всякий индивид отвечает за свои поступки. Ответственность за преступление не может распространяться на других членов семьи или группы, которые не замешаны ни прямо, ни косвенно в совершении данного преступления.

VI. Право на защиту против превышения властиВсякий человек имеет право на защиту от произвола со стороны официальных органов. Он не должен оправдываться, кроме случаев защиты от предъявленных ему обвинений или когда он оказывается в таком положении, которое могло бы вызвать обоснованное подозрение о его участии в преступлении.