сидящий одесную Отца – помилуй нас.

Ибо Ты один свят, Ты один Господь, Ты один Всевышний, Иисус Христос,

Со Святым Духом, во славе Бога Отца. Аминь.

Краткое славословие

Слава Отцу и Сыну и Святому Духу, и ныне, и присно, и во веки веков. Аминь.

Примечания

1

Ересь – от греч. «аиресис» – отклонение, разномыслие.

2

Керигма ( греч. «объявление, провозглашение, призыв, проповедь») – термин близок по смыслу к понятию «евангелие» – в буквальном значении «благая весть».

3

Не вполне точная греческая традиция перевода слова «Тора», правильнее – «Учение».

4

Греческий перевод – «Псалтирь», по названию струнного инструмента, в сопровождении которого традиционно пелись эти гимны (псалмы).

5

По-гречески – «дополнения». Имеется в виду, что в них повторяется рассказ о событиях, описанных в книгах Царств, с дополнительными подробностями.

6

Отсюда их общепринятое название – древневосточные православные церкви. Слово «православные» не означает их единства веры и евхаристического общения с православными церквами, стоящими на халкидонских позициях.

7

Учение о таинствах. От лат. «сакраментум» – «присяга».

8

В христианстве различается собственно молитва к Богу как источнику всякого даяния и молитвенные обращения к святым с просьбой «молите Бога о нас».

9

Духовник – то же, что исповедник, от древнерусского народного названия исповеди «дух» (отсюда выражение «как на духу», то есть как на исповеди, предельно откровенно).

10

Не путать с обычаем помазания елеем на утрени во время канона.

11

Впрочем, поскольку в общераспространенной православной практике обручение, вопреки его первоначальному смыслу, совершается непосредственно перед венчанием, эта разница не очень ощутима.

12

Широкая лента, как правило, с изображением крестов, служащая знаком пресвитерского сана (в латинской традиции концы свободно свисают с плеч, в византийской сведены и соединены застежками).

13

Существует, однако, понятие канонического развода – исключительно для тех случаев, когда обе стороны по взаимному согласию и не имея препятствий (в том числе несовершеннолетних детей) собираются принять монашество.

14

В Московском патриархате архиепископы (греч. «старший епископ») и митрополиты ( греч. «столичный») – почетные титулы, не отражающие реального старшинства в управлении среди епархий.

15

В Александрии и Риме.

16

При этом каждый пресвитер должен быть прежде поставлен в диакона, а епископ – в пресвитера.

17

А по католическому учению – даже некрещеным, действующим, однако, «в намерении Церкви», то есть вкладывающим в совершаемое действие смысл христианского крещения (с которым оно, конечно, должно совпадать и по форме).

18

Диоцез – церковно-административная территориальная единица в католической, англиканской, шведской и некоторых других церквях, во главе которой стоит архиерей (епископ или архиепископ).