Изменить стиль страницы

— Если дело только в этом, — вставил слово Роберт, — то могу тебя, Сильвия, обрадовать — в трюме этой шхуны полным полно пустых бутылок. Ими можно засорить весь океан.

Деннис ударил в ладони.

— Ура! Я придумал новое развлечение!

— Ты бы лучше думал о работе, — проворчал Роберт.

— А, все равно уже выпили, значит под воду не полезем.

— Так что ты придумал? — спросил Роберт.

— У нас есть два бельгийских карабина и целый ящик патронов. Никаких военных переворотов здесь не предвидится. Такая жара, что всем местным жителям лень что-либо делать. Будь то поднимать восстание или просто работать.

Деннис на минуту забежал в каюту и принес два карабина и картонку с патронами.

— А ты, Роберт, тащи свои бутылки, а я пока пристреляюсь.

Деннис зарядил обойму и навел ствол карабина на покачивающуюся на волнах оплетенную тростником бутылку.

Грохнул выстрел. Осколки стекла и брызги, смешавшись, взлетели в воздух.

Сильвия радостно воскликнула.

— А ты, оказывается, неплохой стрелок, Деннис!

— Я великолепен во всем, скажу это без ложной скромности, — заявил Деннис.

В это время из трюма выбрался Роберт. Он еле тянул за собой продранную корзину, полную пустых запыленных бутылок.

Деннис посмотрел на ношу своего приятеля.

— По-моему, у нас не хватит патронов.

— Если будем стрелять метко, — возразил ему Роберт, — то патронов должно хватить.

— Подбрасывай бутылки, а я буду бить их влет.

Роберт размахнулся и бутылка зеленого стекла взлетела в воздух.

Деннис вскинул карабин и почти не целясь, выстрелил.

Целая бутылка шлепнулась в воду.

— А ты говорил, что расстреляешь бутылку влет, — уколола его Сильвия. — Давай-ка лучше ружье мне.

Деннис с сомнением посмотрел на хрупкую девушку.

Та приложила приклад карабина к левому плечу.

— Э, нет. Так не стреляют, — поправил ее Деннис и попытался обнять из-за спины.

— Сильвия, это делается совсем не так. Приклад должен упираться в правое плечо, а смотреть нужно сквозь эту прорезь на мушку, а мушка должна совпасть с целью. Потом плавно-плавно надо нажать на курок.

— Плавно?

— Конечно, плавно.

— Хорошо, я нажму очень плавно. Только я люблю, чтобы приклад был слева.

— Сильвия, так же не стреляют. Так ты не то, что не попадешь в бутылку, а никуда не попадешь.

Сильвия пожала плечами и локтем отстранила Денниса.

— Роберт, ты что там, умер, что ли? Подбрасывай!

Роберт с недоверием, но высоко швырнул бутылку.

Сильвия, почти не целясь, выстрелила. Осколки ослепительно брызнули в разные стороны.

Роберт и Деннис переглянулись.

— Это бывает. Случайно, — сказал Деннис.

Тогда Роберт подбросил еще одну бутылку. Сильвия расстреляла и ее.

— Ну-ну… Оказывается, ты неплохо стреляешь.

— Я? Я не знаю, как я стреляю. Просто когда-то меня учили этому делу.

— Давай попробуем эксперимент посложнее.

— Давай!

Сильвия кивнула и мастерски перезарядила карабин.

Роберт и Деннис снова переглянулись.

— Послушай, Сильвия, может быть тебе не плавать на нашей шхуне, а пойти работать в охрану к какому-нибудь колонисту?

— Нет. Я не люблю военных. Мне не нравится отдавать приказы. Но еще больше не нравится выполнять приказы… Роберт, давай, не спи!

Роберт с Деннисом поочередно подбросили вверх четыре бутылки — и ни одна из них не долетела до поверхности океана.

Сильвия расстреляла их все.

Мужчины вновь изумленно переглянулись и уже с нескрываемым уважением посмотрели на девушку.

— Теперь ты, Роберт.

Сильвия перезарядила карабин и подала его Роберту.

Роберт повертел в руках оружие, приложил его к плечу и громко скомандовал.

— Давай!

Сильвия невысоко подбросила бутылку. Роберт выстрелил и не попал. Бутылка тихо покачивалась на волнах…

Деннис схватил второй карабин и расстрелял бутылку.

— Роберт, может тебя научить стрелять? — спросила Сильвия.

— Научи.

Сильвия подошла к Роберту сзади, обняла его и приложила карабин к плечу.

— Роберт, мне кажется, что удобнее, когда приклад упирается в левое плечо.

— Да нет, Сильвия, не надо! Надо научить его стрелять правильно… Ты какой-то извращенец в стрелковом деле.

— Я? Но ведь у меня неплохо получается?

— Получается-то у тебя неплохо, но это все равно не правильно. А все нужно делать, как положено. Давай!

Деннис высоко швырнул бутылку. Роберт нажал на курок, и бутылка разлетелась на куски.

— Еще! Еще!..

Роберт расстрелял еще четыре бутылки и, удовлетворенный, отдал карабин Сильвии.

— Давайте придумаем что-нибудь посложней, — предложила Сильвия.

— А что может быть сложнее этого?! — изумился Роберт.

Сильвия задумалась.

— В птиц, конечно, стрелять не будем, это как-то не хорошо… Да мне их очень жалко… А давайте забросим бутылку очень далеко.

Мужчины принялись швырять бутылки в океан — кто забросит дальше. А Сильвия принялась их расстреливать. Ни одна пуля не прошла мимо. Ни одна бутылка не долетела до воды.

Сильвия победоносно посмотрела на мужчин.

Деннис подошел к ней, взял за руку и спросил:

— А кто тебя научил так хорошо стрелять?

— Тебе очень интересно? — улыбнулась в ответ Сильвия.

— Просто мне хотелось бы познакомиться с этим человеком. Так хорошо научить стрелять может только мужчина, да к тому же не за один день.

— А ты что, ревнуешь? — Сильвия отдала карабин Роберту.

— С чего ты взяла? — лицо Денниса стало растерянным, как будто Сильвия смогла прочитать его сокровенные мысли.

— Да ладно, успокойся, Деннис, я могу объяснить. Меня действительно научил стрелять мужчина, но он очень старый. Так что, тебя сравнивать с ним я не буду.

Сильвия, спохватившись, тут же посмотрела на Роберта.

— И тебя тоже, — добавила она.

— И где же он тебя учил? — спросил Деннис. — Ты что, стреляла из своего дома в Сиднее по соседним крышам?

— Да нет, мой дядя живет на северном побережье. Там у него ферма, и родители всегда на каникулы отвозили меня к дяде.

— Сильвия, мы так и не знаем, кто у тебя родители, ты никогда нам про них не рассказывала.

— Как-нибудь расскажу. Самые обыкновенные родители. Правда, их уже нет на свете.

— Извини, Сильвия.

— Ничего. Они умерли довольно давно, так что я уже свыклась с этой мыслью.

Глава 15

— Когда на небе загораются звезды. — Признание Роберта обескураживает Денниса Харпера. — И вновь встает вопрос, как разделить Сильвию. — Ссора на корабле — последнее дело. — Разговор о вере в удачу, которую должна принести Сильвия. — От туземного вина ночью болит голова. — Детская песня, пришедшая на ум Деннису. — За шхуной следят не только звезды, но и Джеймс Маккормик. — Тайные планы и явные приготовления. — Роберт одевает бабочку и шорты. — Первое погружение в океан и первое разочарование.

Шхуна мирно покачивалась на волнах. На мачтах, рее и на фортштевне горели фонари. Крупные звезды усыпали южное небо.

Роберт и Деннис сидели в своей каюте. Это было такое маленькое помещение, что они даже не могли толком распрямиться.

Сильвия устроилась в каюте напротив.

Роберт сидел на своем топчане. Он принялся развязывать шнурки… Ему никак не хотелось ложиться спать.

— Ты что, Роберт, собираешься так всю ночь играть шнурками? — позвал его Деннис.

— Ну и что?

Повисла длинная пауза.

— Мне все равно не хочется спать…

— Нет, Роберт, ты хотел мне сказать что-то другое.

Роберт очень смутился и отвел, наконец, взгляд от своих шнурков.

— Я хотел сказать тебе, Деннис… — он замялся.

— Ну, что, что ты хочешь мне сказать?! — Денниса начал даже раздражать приятель.

— Я должен тебе сказать… Я просто обязан. Я влюблен в Сильвию.

Деннис не удержался от смеха. Роберт говорил так серьезно, что это было просто неправдоподобно.