Изменить стиль страницы

• Ср. «Генерал» ваш становился учтив до гадости, – тою грансеньиэрскою учтивостью учтив, которая в намерении своем равняется пощечине и на которую пощечиной так и подмывает ответить (Б.М. Маркевич, Бездна).

Ф

Фактические речевые ошибки – это ошибки несоответствия речи тому, что имеется в действительности. Например: Много лет тому назад я смотрел в Большом театре оперу Чайковского «Снегурочка» (эту оперу написал не П.И. Чайковский); В столице Бразилии Рио-де-Жанейро каждый год проходит большой праздничный карнавал (Рио-де-Жанейро уже давно не столица Бразилии). Как на языковые, так и на собственно речевые ошибки собеседнику не следует указывать, давая понять, что их заметили, не поправлять, если это не имеет существенного отношения к делу.

Фальшь. См. неискренность.

Фамильярничанье. Оно очень часто вызывает отрицательные чувства у собеседника, у окружающих. Особенно неприятно фамильярничайте пьяного. Иногда это объясняется неуместным желанием быть с кем-л. запросто. Ср. общение Чичикова и Ноздрева в «Мертвых душах» Н. Гоголя. Объекту такого поведения нужно не поддаваться на это, не откликаться, чем можно привести в норму партнера по общению. Также можно поставить его на место выражениями: Простите, что вы сказали? Я не совсем вас понял… Я что-то вас не понимаю… Вы взяли со мной не тот тон. Ср. амикошонство, быть запанибрата.

• «Прощайте, Бертольдинька», – сказал Романов… «Я вас прошу не фамильярничать со мною», – резко отозвалась Бертольди (Н. Лесков, В Москве).

• «Ах, красавица моя!» – «Что такое за красавица! Что за фамильярность! У меня есть имя и отчество (А. Островский, Без вины виноватые).

Фанфаронада – хвастовство, бахвальство. Недостойное речевое поведение.

Фарисейство. См. лицемерие, ханжество.

Фасон де парле. См. maniиre de dire.

Фатика. Особым, как бы исключительным, хотя и не столь редким явлением, которое касается целенаправленности речи, является фатика (вероятно, от лат. fatuor «нести вздор, говорить глупости»). Это беседа (чаще всего досужих людей), выражаясь словами персонажа комедии Грибоедова, «о том, о сем, а больше ни о чем», разговор, в котором участвующие стороны не ставят перед собой никакой коммуникативной цели, не прибегают ни к каким речевым тактикам, а обмениваются репликами, представляют какую-то фактическую информацию и т. д. для того, чтобы скоротать время, развлечься речевым общением. Это можно охарактеризовать как заведомо несерьезный разговор (с обеих сторон) и даже как пустословие, не обязывающее ни к чему. Это нередко имело и имеет место в так называемой светской беседе, где специально требовалась maniиre de dire (умение сказать ничего не значащие фразы). Это мы наблюдаем в поездах, когда незнакомые попутчики завязывают краткий или бесконечный, достаточно любезный разговор, перескакивающий с темы на тему; в обсуждении сидящими гостями в легком стиле вопросов погоды, цен, происшествий, спорта. Близко к этому, вероятно, пустое, бессодержательное выступление на собрании. Фатические беседы тоже нужно уметь вести, соблюдая неписаные правила о их темах, ситуациях ведения и др.

Фиксирование. См. идея фикс, сесть на любимого конька: Это его конек. К этому со стороны партнеров по общению всегда негативное отношение, и нужно следить за собой, чтобы не увлечься чрезмерно своей любимой темой. Вид речевого эгоцентризма.

Философствовать. Ср. разглагольствовать.

Флиртовать. Не следует делать этого в неподходящей ситуации (например, в институте или в школе, во время занятий). Необходимо соотносить приемы флирта, кокетства с личностью собеседницы (собеседника).

Фонация, фонационный этикет. Давно существует ряд правил фонации в условиях светского общения, которые и в наше время не утратили своего значения. Многие такого рода рекомендации следует соблюдать, находясь в обществе культурных людей, как и остальные правила хорошего тона.

Не следует в приличном обществе разговаривать крикливо, вести себя шумно. Громкий голос в светском, культурном обществе вульгарен и неприятен; в публичном месте это привлекает внимание окружающих, а в камерной обстановке действует раздражающе. Следовательно, не надо никогда слишком увлекаться разговором и повышать голос.

Но в то же время не рекомендуется разговаривать и шепотом. Это тоже показывает недостаточную воспитанность. Особенно невежливо шептаться в камерной обстановке в присутствии третьего лица.

Неприемлемы интонации заносчивости, развязности, злорадства (оно может быть, наряду и параллельно с интонацией, выражено междометием, звуковым жестом), вызывающий тон, интонации спеси, напыщенности, самодовольства, хвастовства и других низменных чувств. Ср., например, фразу: Мы вас подвезем, садитесь! (как приглашение в свою машину) – можно произнести доброжелательно-любезным тоном, как и положено, или снисходительно-хвастливым тоном (подчеркивая свои социальные преимущества). Не следует издавать и звуки неуемного и длительного восторга, аналогичные прыжкам от радости.

В обстоятельствах недовольства, обиды и т. п. субъекту рекомендуется использовать так называемый холодный тон, но нельзя при этом спускаться до фонационного (как и до лексического) проявления презрения, до грубой иронии. Необходима интонационная и прочая сдержанность, интонации показного спокойствия или равнодушия. В этих ситуациях нельзя повышать голоса.

Не следует проявлять слишком большого удивления или возмущения, если собеседник допускает единичные, отдельные резкие нетактичности или эпатирующие высказывания; в этом случае также полагается проявлять внешнее бесстрастие, не горячиться, не казаться слишком шокированным.

Плохо расценивается и поспешность, быстрота речи, тем более скороговорка, чем страдают многие. В одном из произведений писателя Шеллера-Михайлова мы встречаем рекомендацию воспитательницы-дворянки не говорить в приличном обществе в быстром темпе, так как это является дурным тоном.

Отклонением от норм культуры общения считаются:

• громкие вздохи как демонстративное выражение нетерпения и других отрицательных душевных состояний и чувств;

• громкое вдыхание воздуха, в частности, во время своей речи, увлекаясь ее предметом;

• сопение в знак обиды или недовольства;

• визжание от испуга и др.;

• вскрикивание от неожиданности, от боли;

• щелканье языком как выражение удовольствия и других чувств;

• жеманное растягивание слов, выговаривание их нараспев, так сказать, тихое скандирование: «Приезжай завтра» – «Не-хо-чу!»;

• мычание себе под нос мелодии и вообще манера напевать что-то, будучи в обществе, в ситуации, когда другие ничего не поют.

Еще большими нарушениями норм культурного общения является:

• фырканье как выражение брезгливости или недовольства;

• громкое, тем более демонстративное зевание;

• громкое кряканье (многозначительное или недовольное);

• высокий и не очень громкий звук «у-у-у» как знак неудовольствия, разочарования; вообще нужно воздерживаться от междометий (звуковых жестов) выражающих слишком отрицательные эмоции;

• передразнивание чужих интонаций и других чужих фонационных особенностей;

• громкий смех вообще, в частности, смех-ржание, смех-гоготание, смех-блеяние, смех типа «гы-гы-гы», а также слишком нестандартный смех. Ср. И.С. Тургенев в романе «Дым» отмечает аристократичность манеры смеяться в нос;

• невнятная дикция, что характеризуется выражением «каша во рту»;

• свист, присвистывание в любых вариантах (выражение удивления, подзывание кого-то, насвистывание мотива);

• эгоцентрическая речь, т. е. речь, обращенная к самому себе, а не к другим, манера размышлять вслух; это указывает на недостаточность интеллектуального развития.

Предписывается соблюдение почтительной интонации в разговоре со старшими по возрасту или положению. В такой ситуации со стороны юношей и девушек (и вообще когда возрастная, социальная разница общающихся хорошо заметна, очевидна) не допустимы интонации самоуверенности, безапелляционности, насмешливости и т. п. Со стороны старших по возрасту или по положению при общении с младшими или подчиненными не должно быть никаких интонаций, могущих унизить человеческое достоинство партнеров по общению. В ситуации общения старшего и младшего по положению последний должен избегать сервилических интонаций, достаточно выражения уважения.