Изменить стиль страницы

Путешествие, которое мы совершили из Персии в Испанию, было очень длинным и проходило через отдаленнейшие страны и по разным морям, и проходило по маршруту, отличавшемуся от того, по которому следуют сейчас португальцы, отправляясь в Индию или Ормуз, находящийся на границе Персидского царства; мы видели много странных вещей во время нашего путешествия. Далее мне стало ясно, что не следует медлить с благодарностью Господу за милостивую доброту, которой он удостоил меня и двух моих спутников, — несравненна милость, за которую человек не в силах отплатить, — побудив нас стать христианами. Нам также следует быть благодарными за великую терпимость, проявленную к нам августейшей дланью его католического величества, который поистине обошелся с нами и обходится по сей день чрезвычайно благородно и по-христиански.

Поэтому сейчас я, получивший образование на турецком и арабском языках, а также изучивший принципы Корана, опишу западным королевствам то, что наши глаза видели во время этого путешествия, для того чтобы здесь, в Испании, верующие, видя, какое множество стран и народов демон еще держит под своим влиянием, в первую очередь возблагодарили бы Господа за его особую и вечную милость, что Он приверженцев ортодоксальной веры привел в гавань, где они подчиняются закону, данному его Господней волей; также за то, что они могли бы в своих молитвах должным образом воздать Богу, моля о том, чтобы Он тотчас же обратил в христианство эти неверные народы.

Далее, вероятно, общему желанию наших читателей не будет противоречить то, что мы здесь тщательно описываем множество стран и различные расы людей, которых мы встретили, отмечая их различные ритуалы и церемонии. В то же время я торжественно заявляю и призываю Бога в свидетели — который, как мне известно, никогда не подтвердит ложное утверждение: «Quia Deus in cal fidelis est»[25] — что мы описывали только то, что видели сами во время наших путешествий, ничего не прибавляя, чтобы понравиться, и ничего не убавляя, чтобы не вызвать неудовольствия, поэтому мы говорим: «Quod vidimus testamur»[26]. Далее, в соответствии с правилами хорошего вкуса, мы начнем эту книгу с описания Персидского царства, где мы родились и откуда отправились, и сделаем это, не ссылаясь специально на космографии древности, о чем уже писало так много авторов. Мы дадим краткое, но точное описание нашей страны в ее нынешнем виде, употребляя родные персидские названия, которые можно будет сравнить и сверить с названиями, данными древними и современными специалистами, быть может, писавшими или в будущем напишущими понаслышке. Ибо в этом случае я говорю как свидетель, и поэтому, если в произведении Томаса Минадои[27] и Джованни Ботеро[28] названия будут отличаться от тех, которые я здесь употребляю, читатели должны знать, что мои названия — настоящие персидские названия, так их произносят на языке моей родной страны, в то время как их названия — лишь ошибочные версии, на самом деле являющиеся непонятными или неправильно произнесенными словами.

И наконец, я думаю, что не было путешествия, которое можно было бы сравнить с нашим путешествием из Персии в Испанию, хотя бы со времен путешествий, описанных в печати Марко Поло[29], венецианцем, и недавнего сообщения об открытиях, приписываемых инфанту португальскому (принцу Энрико Навигатору)[30], и кругосветного путешествия, проделанного кораблем под названием «Виктория»[31]. Итак, я надеюсь, что мое сообщение будет сочтено приемлемым.

Глава вторая,

в которой дано описание Персии и подвластных ей стран

Согласно Страбону[32], Персия — это страна, расположенная к югу от Парфии[33] и Кармании[34] между Мидией[35] на западе и Гирканией[36] на востоке, имея Аравию на юге, если верить Петру Апиану[37]. Но Джованни Ботеро в своей книге справедливо замечает, что древняя Персия на самом деле только провинция, известная сейчас как Фарс или Фарсистан, границы которой проходят по рекам Сирто и Йездри, и она простирается от границ Кармании, сейчас называемой Керман, до границы Мидии, сейчас известной как Хамадан, и эти границы отстоят друг от друга на расстоянии свыше 400 лье[38].

Самым крупным городом и столицей Фарса является Шираз, который стоит на берегах реки Банд-и-Амир. Этот город в древности назывался Персеполис, тот самый, который был сожжен Александром Великим[39], и его население сегодня немногим меньше, чем тогда, и по числу домовладельцев в его теперешних стенах составляет 70 тысяч (или 315 тысяч) душ. Теперь Иосафат Барбаро[40] полагает, что окружность Шираза равна 20 милям; но я, часто гулявший по городу и, так сказать, измеривший его вдоль и поперек, придерживаюсь мнения, что его предельная длина и ширина — включая сады и огороды, так как здесь нет дома, при котором не было бы сада, — равна четырем кастильским лигам. В городе процветает торговля, потому что все купцы из Чагатая[41] [или Татарии], едущие в Индию, должны проехать через этот город, являющийся таможней и сухопутным портом в этих краях. К Фарсу, или Фарсистану, также относится область Лур (иначе Луристан); и в Лур входит провинция Сусиана, главным городом которой является Шуштер, расположенный на реке Саймара; и климат здесь такой жаркий, что люди в самые жаркие дни по шею погружаются в воду, чтобы дневная жара не так их мучила.

К северу от провинции Фарс, как уже говорилось, расположена Парфия, которая является частью Персидского Ирака, столица которого город Исфахан, где сейчас находится двор персидских царей, откуда мы отправились в наше путешествие в Испанию. Исфахан в настоящее время так многолюден, что его называют Нисфи-Джахан, что на персидском языке значит «Полмира»; но если посчитать, то его население может составить 80 тысяч домовладельцев (или 360 тысяч душ), скорее больше, чем меньше. Стечение народа туда заметно, и о нем можно судить по количеству гостиниц, расположенных у городских ворот, числом свыше 600, называемых здесь караван-сарай. Имеется также 300 бань, которые называют хамам. Земля вокруг Исфахана низменная, несколько болотистая и не очень здоровая из-за повышенной влажности. Город расположен на берегах реки, известной как Зандаруд. Внутри его стен находится 10 тысяч лавок, так называемый базар, где можно купить одежду и продукты питания. И с самого его начала звезда сделала Исфахан царским двором, так, мы узнаем от Страбона, что это древний Гекатампилос, — что означает «город ста ворот». Сейчас в Исфахане все еще насчитывается сто очень примечательных зданий: по крайней мере, таково число башен, возвышающихся над частными домами города. Это сторожевые башни, и они так высоки, что не только украшают собой вид города, но из их окон вы можете видеть местность на расстоянии более 6 лье. Самая большая из них — башня, стоящая на царских конюшнях; ее верх сделан из необычного материала: сформирован из тридцати тысяч черепов оленей, убитых в облаве на однодневной охоте шаха Тахмасиба, когда он, по рассказам, взял с собой из свиты 20 тысяч одних только загонщиков. В области вокруг Исфахана разводят шелковичных червей, и здесь искусно ткут многие шелковые ткани, как и в областях вокруг городов Ардистан, Кашан и Йезд, Кум и Саве.

вернуться

25

Ведь Бог в небе надежный (лат.).

вернуться

26

Что видим, торжественно утверждается (лат.).

вернуться

27

Томас Минадои (Томмазо Джованни, 1540–1615) — родился в городе Ровиго в Италии. После завершения медицинского образования в Падуанском университете он работал врачом в лечебнице венецианского консульства в Сирии (Османская империя). Он находился там с 1579 по 1586 г. и, вероятно, хорошо овладел турецким языком. Совершая по долгу службы поездки по османским владениям, часто посещая Константинополь, Минадои собрал сведения о войнах, которые велись тогда между Османской империей и государством Сефевидов. Вскоре после своего возвращения в Италию он опубликовал «Историю войн между турками и персами». С 1596 г. и до конца своих дней Минадои жил в Падуе, был профессором медицины в местном университете.

вернуться

28

Джованни Ботеро (Бенес) (1540–1617) — уроженец Бене в Пьемонте (Италия). Его труд «Всеобщая история» состоит из двух частей и содержит описание мира до 1600 г. Этот труд переведен на испанский язык и в 1603 г. издан в Вальядолиде. Именно это издание использовал Орудж-бек.

вернуться

29

Марко Поло (1256–1323) — венецианский путешественник.

вернуться

30

Принц Энрико Навигатор, Генрих Мореплаватель (1394–1460) — португальский принц, вдохновитель и организатор португальской заморской экспансии. При Генрихе Мореплавателе было открыто и нанесено на карту около 3500 км западноафриканского побережья.

вернуться

31

«Виктория» — один из кораблей Магеллана, грузоподъемностью 85 тонн, на котором после смерти великого мореплавателя на острове Себу (Филиппины) было завершено первое полное кругосветное путешествие.

вернуться

32

Страбон (ок. 63 г. до н. э. — ок. 20 г. н. э.) — крупнейший древнегреческий географ и историк. На основании главным образом греческих источников и собственных наблюдений во время путешествий по Греции, Малой Азии, Италии и Египту написал труд «География» в 17 книгах.

вернуться

33

Парфия, Парфянское царство — государство, возникшее около 250 г. до н. э. на юге и юго-востоке от Каспийского моря в результате ослабления власти Селевкидов в их восточных провинциях и вторжения в Парфию сакского кочевого племени парнов (дахов); существовало до 20-х гг. III в. н. э. Первым царем был Аршак — родоначальник династии Аршакидов.

вернуться

34

Кармания (древнеперсидская Кармана, позже Кирман, Керман) — область в центральной и юго-восточной части Ирана, названная по имени одного из древнеиранских племен персидской группы (кармании — у античных авторов, у Геродота — германии).

вернуться

35

Мидия, Мидийское царство — возникло в 70-х гг. VII в. до н. э. Столица — Экбатана. В 550–540 гг. до н. э. была завоевана персами. Самостоятельное мидийское государство было восстановлено в конце IV в. до н. э. и только на части территории прежней Мидии, в Южном Азербайджане, который позже назывался Малой Мидией, Атропатеной. За короткое время мидяне завладели Манной, разгромили Ассирию, завоевали Урарту и другие земли.

вернуться

36

Гиркания — античное название древнеиранской области Варкана (позднее Гурган, Джурджан, совр. Горган), расположенной к юго-востоку от Каспийского моря.

вернуться

37

Петр Апиан (1495–1552) — немецкий географ, картограф и издатель карт. Он впервые издал карты в овальной проекции. В этой проекции малый диаметр земного шара является средним меридианом и равен половине большого диаметра, изображающего экватор. Карты с этой проекцией были широко распространены в XVI в.

вернуться

38

Лье — старая французская мера длины, равная 1/25 градуса меридиана = 4,445 км. Морское лье = 1/20 градуса меридиана = 5,557 км.

вернуться

39

Александр Великий — Александр Македонский (356–323 гг. до н. э.), греческий полководец и государственный деятель.

вернуться

40

Иосафат Барбаро (ум. 1494) — венецианский дипломат, путешественник. В 1436 г. прибыл в Тану (Азов), где пробыл 16 лет. В 1469 г. находился в Скутари и Албании в качестве поверенного Венецианской республики. С 1471 по 1479 г. был послом при дворе Узун Хасана. Оставил описание путешествия в Тану и Азербайджан. Благодаря его труду Европа впервые достоверно ознакомилась с восточными странами.

вернуться

41

Чагатай (Татария) — общее название обширных среднеазиатских областей, составивших наследственный удел Джагатая, второго сына Чингисхана.