Затем Сиеста, слегка задрав подол юбки, искоса взглянула на него.
- Х-хозяин, пожалуйста, накажите меня, как вам нравится...
- Кажется, эта служанка не шутит, действительно нет другого выхода, эта бесстыдница, кха-кха, это самое... это! - с губ Сайто сорвались неосмысленные слова.
Ноги по собственной воле перенесли фамильяра к полке, где его хозяйка хранила конский хлыст. Кровь прилила к голове, и мальчик никак не мог бороться.
Как раз в этот момент, удачно подобрав время, Луиза открыла дверь и вошла в комнату.
Обнаружив Сиесту, которая, лежа на полу и сжимая в руках подол юбки, с жгучим желанием на лице дожидалась, пока хозяин накажет ее, и Сайто, который уже намеревался взять с полки хлыст, девочка, ловко развернувшись, ударила фамильяра ногой в промежность.
- Знайте же меру. Вы, двое.
- Хорошо.
Луиза, как и заведено, наступила ногой на голову Сайто, который лежал, зажав руками пах, после чего заявила:
- Служанка. Фамильяр. Слушайте меня.
- Да, - мальчик и Сиеста ответили в один голос.
- Поскольку повторять не буду. Для фамильяра у его хозяйки есть приказание.
- Ч-чего тебе...?
- Сегодня - Бал Слейпнира. Ты знаешь?
- Угу.
- Ты знаешь, что это за бал?
- Нуу... бал-маскарад, ведь так?
- Именно. Бал, на котором участник надевает "образ" своего идеала. Н-нн-на балу ты во что бы то ни стало меня найдешь.
- Чегооо?
Проклятье, что она имеет в виду?
Сиеста злобно уставилась на Луизу.
"Ха-ха, по-видимому, эти две девчонки что-то замышляют.
Девицы все одинаковы...- подумал Сайто. - Когда война закончилась, они немедленно до самозабвения увлекаются всякими наказаниями вроде балов. Разве они не могут направить свои мысли на то, чтобы отдавать свои силы на дела, приносящие пользу обществу?"
- Вы обе... - вздохнув, произнес мальчик. Убрав ногу Луизы, он поднялся на ноги. И спокойно выбил пыль с запачканных мест на одежде.
- Ааа? Чего тебе?
- Слушаю?
- Для начала, вы обе. Сядьте сюда.
- С чего это?
- Хорошо.
Девочки переглянулись, после чего волей-неволей сели на кровать.
Фамильяр заявил им важным тоном:
- Вы должны больше думать о нуждах мира и людей.
Луиза была ошеломлена.
По-видимому, Сайто внезапно начал осознавать проблемы преобразования мира и общества. Вероятно, причиной этому стала смерть учителя Кольбера. Тот, кажется, тоже изучал подобные проблемы... Возможно, желая исполнить волю покойного, мой фамильяр, по-видимому, пришел в своих размышлениях к подобным выводам.
Именно поэтому он до такой степени увлекся делами отряда Рыцарей.
Однако, если бы мне было позволено высказаться, это - не его дело.
Его дело... для начала разыскать способ вернуться в свой родной мир.
После того, как он это сделает, ему стоит начинать серьезно обдумывать проблемы этого мира. Оставаться ли ему или нет... или еще что. Дальнейший разговор - о том, существует ли такой способ, однако... как он прибыл, так и уйдет отсюда.
- Изменить мир, занимаясь делами отряда Рыцарей? Разве это - не глупость? - с возмущенным видом заявила Луиза, и Сайто рассердился:
- О чем это ты?! Что ты хочешь сказать этим: "Разве это - не глупость"?!
- Полагаю, у тебя есть и другое дело, которым стоит заняться!
- Защищать тебя? Если проблема в этом, то я сказал, что буду охранять тебя как зеницу ока, разве нет?
- И совсем я не об этом! - заорала Луиза.
- Ч-что же...?
- Полагаю, это - поиск способа вернуться домой. Вернись и позволь своим родным успокоиться.
- Глупая... - Сайто не знал, что ему ответить.
- Если взглянуть на нынешнего тебя, то ты выглядишь как-то неестественно. Проблемы этого мира отставь здешним обитателям, пусть они их решают.
- О-однако...
- Дело отряда Рыцарей - в конечном счете, война. Далее - защита Принцессы. Определенно, это - важное дело, и все-таки... это не является твоей задачей. Почему ты так этим увлекся? - когда Луиза спросила это... фамильяр потупился.
Его мысли были совершенно неопределенные.
Как бы там ни было, Сайто захотелось попытаться что-то совершить.
До недавнего времени я прожил беззаботно... и мне изо всех сил захотелось попытаться сделать то, на что способен. Однако объяснить это Луизе было сложно.
Его хозяйка вздохнула:
- Как бы там ни было... вовремя явись на нынешний бал. Далее, не забывай, что я тебе недавно приказала.
- У-угу.
Луиза настолько покраснела от мысли: "И сверх этого - ничего нет". Она стала такой красной, что готова была свариться до смерти.
- Е-если сделаешь это.
- Если сделаю?
- Нуу... я осуществлю продолжение той ночи в Альбионе.
У Сиесты глаза выкатились на лоб.
- Опять собираешься прибегнуть к запрещенным приемам!
Луиза отвернулась с таким видом, словно была в ярости, и вышла из комнаты.
Оставшийся в помещении фамильяр грохнулся на пол в такой же позе, в которой стоял... и извергнул из носа гейзер крови. Сиеста воскликнула: "Сайто, крепись!" - и принялась хлопотать вокруг него.
* * *
Наступил вечер, и "Зеркало Правды" было перенесено из сокровищницы к входу в бальный зал на втором этаже. Вокруг магического артефакта натянули черный занавес, после чего стало непонятно, кто в данный момент меняет свою внешность.
Рядом с занавесом стояла учительница Шеврез. Из каких-то соображений она надела маску, выполненную в виде бабочки.
- Леди-Ночь проведет вас в мир иллюзий, - пухлая женщина в приподнятом настроении приветствовала выстроившихся в ряд учеников. Луиза тоже стояла в шеренге... и размышляла, какой бы облик ей принять.
Ни с того, ни с сего в ее воображении возник этот образ.
Распознает ли Сайто меня, принявшую такой облик?
- Узнает, - пробормотала девочка себе под нос.
Наступила ее очередь, и Луиза прошла за занавес. Там находилось одно большое зеркало. Это было трюмо высотой примерно два мейла, помещенное в простую раму, на которой даже не было и намека на резьбу. Сверху оно было завешено куском ткани.
Из-за занавеса послышался голос учительницы Шеврез:
- Все в порядке? Вызови в памяти образ твоего идеала. Даже если сжульничаешь, это ни к чему, так? Это зеркало заглянет в самые глубины твоей души... и превратит тебя в этот образ. Когда подготовишь свою душу, сними полотно с зеркала.
Луиза глубоко вздохнула, ответила: "Хорошо"... и подняла вывешенный кусок ткани.
Показалась красивая, сверкающая всеми цветами радуги поверхность зеркала.
Ее образ, который отражался там... оказался полностью укрыт радужным сиянием, выплескивающимся из зеркала.
Из-за льющегося света изображение пропало... и неожиданно сияние исчезло, после чего пространство снова стало полутемным.
Однако в зеркале виднелась уже не Луиза.
Ее облик превратился в женщину двадцати трех - двадцати четырех лет с розовыми волосами и добрым взглядом.
Тем, кто появился в зеркале... была Каттлея, средняя сестра девочки.
Каттлея - идеал, в который превратилась Луиза. Приняв облик сестры, самой доброй по сравнению с кем угодно... хозяйка Сайто слегка прижала руки к груди.
* * *
Когда она направилась в зал, оказалось, что он переполнен различными людьми. Герои легенд, великие люди, знаменитые представители Королевского Двора... появившиеся в зале относительно пожилые джентльмен и леди, - вероятно, чьи-то родители? Можно заметить также привычные образы одноклассников, однако, вероятно, это - не они лично, а перевоплотившиеся в них другие ученики.
Луиза натянуто усмехнулась, поскольку здесь было несколько человек в образе Анриетты.
Только в этот день непонятно, кто есть кто. В случае если захочешь потанцевать с кем-то особо... нужно заранее проинформировать, в кого собираешься перевоплотиться.