Изменить стиль страницы

Рейлан задумался.

— Может, дашь мне его номер? Я выясню, где этот Ганз живет, и поеду к нему. Это займет всего пару дней.

— А что, если я не получу вестей от Гарри?

— Тогда скажешь мне. И я еще раз поговорю с Достопочтенной Дон.

— Какая она?

— Такая, какой были девушки лет двадцать назад. Длинные темные волосы, прямой пробор. Тоненькая…

— А возраст?

— Лет тридцать.

— Молодая.

— Симпатичная, но грызет ногти.

— Тебе хочется снова увидеть ее, правда?

— Возможно, придется.

11

Дон отправила Чипу сообщение на пейджер сразу же после того, как Рейлан покинул ее дом. Не преследуемый больше никаким волком, он, выйдя из тени деревьев на солнечный свет, надел шляпу, которая была, по-видимому, казенной, низко надвинул ее на глаза, и Дон подумала: «Он знает, что ты за ним наблюдаешь. Что ж, мистер Рейлан Гивенс, я буду и дальше наблюдать. Наверняка вы снова вернетесь через пару дней».

В ожидании ответа от Чипа она рассматривала свои ногти.

По воскресеньям его никогда не было дома. Он прогуливался по одному из пляжей либо отправлялся в парк на Встречу «Ласковых». Уклоняясь от их объятий, он выискивал беглецов. Особенно молоденьких девушек, которые сбежали из дома, презирая своих отцов и считая, что их предали матери. Они приходили на Встречи с тоской по дому, привлеченные «Ласковыми», которые говорили «Люблю вас» с полусонными улыбками, и очень скоро эти девчушки приобщались к ЛСД.

В те времена, когда Чип устраивал Встречу у себя дома, Дон заходила посмотреть, что там происходит. Там были «Ласковые», которые занимали весь внутренний дворик и бывшую лужайку, простирающуюся до пляжа; приятели Чипа из «Новой эры» и их подружки, всего человек сорок, в основном волосатые, крашеные, с пирсингом и татуировками, а также байкеры. Все они приезжали в проржавленных фургонах и пикапах со своим пивом и наркотиками и одуревали от наркотиков, пока копы разъезжали по Оушен-Бульвар, минуя знак «ЧАСТНАЯ ДОРОГА. ВЪЕЗД ЗАПРЕЩЕН», и пока Чип с улыбкой ходил среди собравшихся, демонстрируя свои зубы — как у кинозвезды, — сделанные в другие времена, до того, как его жизнь покатилась под откос.

Дон с вожделением впилась зубами в ноготь большого пальца левой руки, как вдруг снова подумала о Рейлане, этом ковбое в спортивной рубашке, уехавшем на зеленом «ягуаре», который, она была уверена в этом, ему не принадлежал.

Зазвонил телефон.

— Что-то важное, да? — произнес Чип невыразительным тоном, который казался самому ему сдержанным. — Что ты отрываешь меня от дел?

— Ты где?

— В Дрейер-парке. На пикнике.

— Посмотрим, — сказала Дон, закрывая глаза. — У той девушки, которая с тобой, длинные светлые волосы, обрезанные джинсы. Она из Огайо и целую неделю не мылась.

— Из Индианы, — подкорректировал Чип. — Скверная девчонка, ненавидит своих родителей. Я дал ей попробовать ЛСД, и она немного освежилась.

— Ей лет шестнадцать?

— Идет тридцатый, но полная дура.

— Ее родители даже не скучают по ней, — сказала Дон.

— Ты что, читаешь мои мысли? Я сообщил ее отцу, который в Кокомо, дал ему понять, где найти его доченьку за пять штук. А он: «Она столько не стоит», — и повесил трубку. Так мы, как ты понимаешь, ведем переговоры. Я ему снова звоню. «Ладно, двадцать пять сотен, и я позабочусь, чтобы с твоей дочуркой ничего не случилось. Тебе надо только перевести деньги». Называю ему свое имя, а он снова вешает трубку. Я думаю: что же он за отец, этот мужик? Когда я снова позвоню, то поговорю с мамашей. Боже, ну и родители пошли…

— Попробуй уговорить мамашу на пятнадцать сотен, — посоветовала Дон, — чтобы расплатиться со мной. Твой новый парень, Бобби, сказал, что принесет деньги на следующей неделе, и я уверена, что он явится, но не затем, чтобы заплатить мне.

Чип спросил:

— Ты звонишь потрепаться или что?

— Какой-то парень приходил погадать, — ответила Дон. — Он федеральный агент. Догадайся, кого ищет?

— Что значит федеральный агент? — переспросил Чип. — Он предъявлял тебе удостоверение?

— Этого не потребовалось, хотя он совсем не похож на агента. Сорок три года. В молодости был шахтером.

— Ты что, проверяла его ногти?

— Когда он вошел, я подумала, что он фермер или, может быть, хозяин ранчо. Он похож на ковбоя, такой худощавый, загорелый. Носит ковбойские сапоги и шляпу с загнутыми полями.

— Прямо с рекламы «Мальборо», — сказал Чип.

— Да, если не считать того, что он настоящий.

— И он ищет меня?

— На самом деле твое имя даже не упоминалось. Он ищет Гарри Арно.

Чип ненадолго умолк, затем в трубке снова раздался голос:

— А он сказал, по какой причине?

— Ты что, смеешься? Этот человек был здесь в пятницу, и с тех пор его никто не видел.

— Но почему этот парень его ищет?

— Я только что тебе сказала.

— Ты говоришь, он федеральный агент. Он что, расследует исчезновение Гарри, или он его друг?

Дон точно не знала, а поэтому ответила:

— Какая разница? Он думает, что Гарри был здесь.

— Почему?

— Наверное, кто-то вспомнил, что видел нас вместе в том ресторане.

— Что ты ему сказала?

— Что его тут не было.

— Он поверил?

— Он размышляет. Надеюсь, что получу свои деньги до его возвращения.

— А это что значит?

— Если меня арестуют за твои глупые фокусы, хочу иметь возможность внести залог.

— Этот парень никак не сможет выйти на нас, так что успокойся, — сказал Чип. — Так ты подумала, что он фермер?

— Я уже сказала, у него вид цветущего доброго парня. Даже морщинки в уголках глаз, когда щурится.

— Но он был в модной рубашке и в шляпе? Ты так его описала, да? Я хочу понять, почему ты решила, что он федерал, а не местный коп.

— Потому что это так, — отрезала Дон. — Кстати, не так давно он убил человека, и сделал это умышленно.

Чип недоверчиво покачал головой:

— Да ладно, он сам тебе это сказал.

— Об этом мне сказала его рука, — ответила Дон. — Рука, которая сжимала тот револьвер.

12

Во вторник вечером Луис отдыхал в кабинете. Положив ноги на столик, он устремил взгляд на большой экран, где зрелая красотка молола всякую чушь, представляя аудитории очередных гостей своего шоу. В углу экрана была видна подъездная дорога к дому. На экране в данный момент ничего интересного не происходило, поэтому Луис нажал кнопку на пульте дистанционного управления, чтобы увидеть картинку участка позади дома. Во внутреннем дворике Бобби Део, сняв яркую латиноамериканскую рубашку, подрезал кустарник. Луис понаблюдал за ним, размышляя, зачем человек работает, если его никто не заставляет, потом нажал другую кнопку и увидел теперь комнату заложника. Гарри Арно сидел на койке с обмотанной головой. Он всегда сидел и никогда не лежал, и это в его-то возрасте! Чип обещался зайти к нему. Вместо этого он вошел в кабинет и, бросив взгляд на экран, опустился на софу рядом с Луисом.

— Как там наш гость? — спросил он. — Выключи это, ладно? — В его тоне сквозило раздражение, как у человека, который снимает ворсинки со своей одежды, потому что они ему мешают. Когда Луис смотрел что-нибудь увлекательное на видео, Чип входил со словами: «Убери этот проклятый шум. Господи Иисусе!» Он обожал старые диски, а современные считал барахлом.

— Гарри улавливает самые тихие звуки, — заметил Чип. — Он сразу спрашивает: «Тут кто-то есть?»

Похоже, сейчас Чип был не особенно раздражен, просто он не любил шоу.

— Я понимаю, к чему ты клонишь. Четыре дня этот человек повторяет одно и то же. «Тут кто-то есть?» От его голоса начинает крутить кишки, — сказал Луис.

— В этом-то и идея, — откликнулся Чип. — Довести его до такого состояния, когда ему смертельно захочется услышать человеческий голос. — Чип помолчал немного, устремив взгляд на телевизионный экран, на гостей шоу — расстроенных белых женщин. — О чем это?