Изменить стиль страницы

Спустя пару минут молчание нарушил Виктор.

— Майк, может, ты зря так? Может, у нее и правда, наконец, появился кто-то, кто…

— Он разговаривал с ней, как будто она в чем-то виновата перед ним, — перебил его Майкл. — А она боялась на него посмотреть. Я знаю, я видел, что это не просто разговор. Это очень неприятный тип, и мне бы хотелось все-таки выяснить, что он хочет от Кэти.

— Мы понимаем, что ты беспокоишься за нее, — мягко сказала Джулия. — И, вероятно, не без оснований. Давайте, я завтра попробую поговорить с ней, может, со мной она будет более откровенна.

Однако поговорить им не удалось. Кэти убежала на работу, не позавтракав, а вечером она просто не вернулась. Сергей уже хотел предложить звонить в СБ, но тут раздался вызов голографона.

— Здравствуй, Серж, — Кэти видела только его, но явно не сомневалась, что остальные рядом. — Привет, ребята. Не сердитесь, но я уезжаю.

— Куда?

— Это неважно, Майк, важно то, что мне это необходимо. Я не могу вечно сидеть под вашим теплым крылышком. У меня должна быть своя жизнь. Спасибо вам за все и прощайте, — Кэти улыбнулась какой-то странной улыбкой, и голографон погас.

Только спустя секунду Сергей понял, что странного было в ее улыбке. Так люди улыбаются, когда хотят плакать.

— Считаете, она говорила серьезно? — Майкл, казалось, не удивился, а разозлился. — Считаете, это я виноват?

— Так никто не думает, успокойся, — поднялся Виктор. — Вряд ли она могла убежать только от одного твоего вопроса.

Он еще что-то говорил, а Сергей смотрел на Майкла и совершенно отчетливо видел, что скоро уедет и он. Черт бы побрал эти его предчувствия!

Майкл уехал через три дня. Он попрощался со всеми, спокойно объяснил, что, кажется, Кэти была права, и жизнь у них всех, и правда, должна быть своя. Виктор пытался его отговорить, Тео упрямо старался свести все к шутке и остановился только тогда, когда закрылась дверь.

— Мы так все разбежимся, — сказал он, разом потеряв всю свою жизнерадостность. — Ребята, так же нельзя! Нам надо вместе.

— Похоже, не все так считают, — хмуро ответил ему Пол.

* * *

Пару раз Майкл связывался с ними, ни словом не обмолвившись о Кэти, коротко говорил, что у него все в порядке, а потом пропал окончательно. Кэти же вообще не подавала признаков жизни, и постепенно все смирились с мыслью, что их стало на два человека меньше.

Однажды вечером не вернулся Тео.

— Вы же не думаете, что он мог также вот просто уехать, как некоторые? — в пятый раз за последние три часа спросил Пол.

— Конечно, нет! — в пятый же раз ответила ему Джулия.

— А я не удивлюсь, если сейчас раздастся звонок, и он все-таки скажет, что решил начать новую жизнь, — недовольно сказал Виктор.

— А мне кажется, было бы неплохо, если бы не раздался звонок и какой-нибудь безопасник не сообщил, что Тео влип в историю, — не удержался Сергей, и в этот момент, как полагается в дешевых детективах, голографон издал звонок вызова.

Пол некоторое время ошалело смотрел на Сергея, а потом включил монитор.

— Джозеф Уайт, инспектор Службы Безопасности города, — вместо приветствия представился серьезный молодой человек в форме. — Если я не ошибаюсь, мистер Коулс?

— Что с Тео? — вместо ответа спросил Пол. Инспектор слегка удивился.

— О, с мистером Челлтом все в порядке, если не считать пары синяков. Не могли бы вы приехать, я оставлю вам адрес?

— Мы сейчас же выезжаем, — не раздумывая, ответил Пол, но Уайт покачал головой.

— Только вы, мистер Коулс, нам тут вовсе не нужны митинги. Вас одного будет вполне достаточно.

Пол добрался до указанного адреса всего за четверть часа, несколько быстрее, чем его ждали.

— О, вы удивительно быстро перемещаетесь в пространстве, — все так же серьезно встретил его инспектор.

— Я таксист, — коротко пояснил Пол и перешел к делу. — Что случилось с моим другом?

Уайт жестом пригласил его следовать за собой. В отдельном кабинете, судя по всему, принадлежащем самому инспектору, он предложил гостю кресло, сам сел за стол, напротив.

— Мистер Коулс, в принципе, ничего страшного не случилось — просто драка, просто пара сломанных рук и ребер, причем не у мистера Челлта. Трупов нет, взаимных претензий тоже.

— Тогда почему бы вам просто не отпустить его? — спросил Пол. Уайт вздохнул.

— Сейчас я отпущу его вместе с вами, но сначала мне хотелось бы кое о чем предупредить вас. Понимаете, ребята, которых ваш друг… как бы это, помягче… побил — не те люди, которые смогут забыть об этих руках и ребрах завтра утром. Мы знаем их достаточно хорошо. Это парни из клуба «Файт» — вполне легальное заведение, в котором время от времени проводятся нелегальные бои.

Пол почувствовал, как при слове «бои» у него внутри все перевернулось. Во что Тео ввязался? Что сделали ему эти типы, а главное — что еще они могут предпринять, когда придут в себя?

— Знаете, я много видел драк, — продолжал Уайт. — Но такое, честно говоря, наблюдал только в кино. Их было шестеро. А он их раскидал, практически не пострадав сам.

Благоговение в голосе инспектора заставило Коулса улыбнуться. Еще бы. Вряд ли они когда-то сталкивались с гладиатором с арен сьерр в действии. Им еще повезло, что Тео был один, а Пол в это время ждал его дома.

— Но предостеречь вас хочу от другого. Понимаете, я должен был держать вашего друга у нас до окончания расследования по этому делу. Но за него внесли залог.

— Кто? — изумился Пол.

— Владелец клуба «Файт». Мистер Челлт его сильно заинтересовал. Не советовал бы я ему с этими людьми связываться. Бойцовские клубы не лучшее место для зарабатывания денег, поверьте мне. Я знаю, о чем говорю.

— Джо! — включился на столе селектор. — Зайди, ты мне срочно нужен.

— Да, мистер Рест, уже иду, — отозвался Уайт. Потом снова обратился к Полу. — Я отдам распоряжение, вас выпустят вместе с мистером Челлтом. Не забудьте, о чем я предупреждал.

— Спасибо, — мрачно сказал Коулс. Он уже мысленно готовился к разговору с Тео.

Разговор окончился, естественно, ничем. Пол и не ожидал, что друг сможет внятно объяснить, как завязалась драка и что было нужно тем ребятам. Упоминание о предупреждении Уайта было сведено к шуткам, разговор прекратился, но Пол так и не успокоился. Он уже был уверен, что спустя некоторое время Тео бросит свою пластичную мебель и уйдет в этот клуб. Может быть, даже если не позовут. Не сговариваясь, они оба не стали рассказывать нюансы этого приключения остальным.

На самом деле, долго скрывать не пришлось.

Следующей была Барбара, которая однажды просто сказала, что устала заниматься домашним хозяйством, что ее давно тянет уехать. На закономерный вопрос «куда?» она, не задумываясь, ответила — «в Каир». Оказалось, что в Каире находился единственный в Содружестве ксенопарк. В нем содержались животные с колонизированных планет, а также привезенные с Соэллы и других дружественных государств. Кроме Сергея, никто не понял, зачем Барбаре понадобился этот паноптикум, как выразился Тео. А у него грусть от предстоящего расставания перекрыло радостью оттого, что мама снова вспомнила свою экзобиологию.

Она уехала спустя неделю, получив приглашение от директора ксенопарка на работу. Каким образом Барбара добилась этого письма и на какую должность ее взяли, осталось тайной. Сергей подозревал, что она помнила гораздо больше, чем могло показаться, и, кроме того, не тратила зря время. Он был почти убежден, что свободные от работы часы она проводила, изучая все, что по интересующему ее вопросу можно было найти через Межпланетную Сеть.

Виктор же никому ничего не говорил до последнего момента, а когда Барбара вызвала флиппер, просто молча вынес из комнаты свои вещи и улетел с ней, быстро попрощавшись с оставшимися. Они даже не успели толком отреагировать.

Потом уехала Джулия. Ее долгое время удерживал Тео, который не представлял себе, как они могут расстаться, но, в конце концов, она не выдержала.