Изменить стиль страницы

Джессике стало несколько не по себе от того, что газеты назвали ее «женщиной из стали», только из-за того, что она с завидным хладнокровием стояла на своем и делала свое дело. Будь она мужчиной, к ее поведению и выдержке на месте преступления отнеслись бы совсем по-другому, охарактеризовав их как исполнительность, аккуратность и знание своего дела.

По дороге из гостиницы в аэропорт Джессика много думала о своей миссии в раскрытии преступления. Это убийство могло отойти в разряд сотен других нераскрытых преступлений, остававшихся нераскрытыми на годы, а то и навсегда. Как и Баутин, девушка не была уверена, что сети, расставленные местными властями среди представителей «дна» Векоши, помогут им поймать убийцу. В аэропорту два агента по обслуживанию пассажиров прервали свой дружеский разговор о предстоящем бейсбольном сезоне и вручили Джессике все материалы, собранные ею на месте преступления и полученные при вскрытии, поступившие из больницы и полицейского управления. Вскоре прибыл и Отто, горящий желанием поскорее подняться в воздух и услышать что-нибудь новенькое о результатах вскрытия. Джессика уже сообщила ему, что ничего нового они не обнаружили. Она сделала это потому, что должна была еще обдумать свои находки и посоветоваться с Д. С.

Д. С., Джон Сорп, заместитель Джессики и ее правая рука в лаборатории Квонтико. Джессика полностью полагалась на него в вопросах судебно-медицинской экспертизы, зная, что Сорп относится к делу с такой же ответственностью и самоотдачей, как и она сама. Их уважение друг к другу было взаимным, и, хотя Джон был на несколько лет старше Джессики, он никогда не позволял ни возрасту, ни принадлежности Джессики к противоположному полу становиться проблемой между ними, как это происходило с другими мужчинами, находившимися в подчинении или в контакте с ней. Взять, к примеру, доктора Рэйнека, который однажды в пылу спора счел нужным назвать Джессику «скэвинджером». За глаза ее теперь так и называют, и именно Д. С. сделал это прозвище более приятным и приемлемым, когда в день рождения Джессики преподнес ей торт, на котором красовалось это слово. Этот торт отведали все сотрудники отдела, кроме Рэйнека.

Вручая Джессике подарок, Д. С. своим приятным баритоном произнес небольшую речь.

— Мы все знаем, что ты работаешь лучше любой ищейки на месте преступления, что ты оставила далеко позади даже Шерлока Холмса, что ты ничего не принимаешь за чистую монету и не веришь на слово человеку только потому, что он доктор философии, доктор медицины или даже ведущий медицинский эксперт — это был явный намек на Рэйнека — и не веришь слепо словам, записанным в свидетельстве о смерти. Мы знаем, ты ничего не оставляешь на волю случая или человеческих ошибок, что ты, действительно, методичный скэвинджер!

Джессика восхищалась Д. С. еще потому, что он преодолел большие трудности в жизни. Сирота, предоставленный самому себе, он сумел найти в себе силы, чтобы осуществить задуманное и стать отличным врачом, а потом и медицинским экспертом, в то время, как она сама имела пример своего отца и получила столько помощи, поддержки и любви от родителей.

Джессика неожиданно увидела перед собой Отто, протягивающего ей стакан с виски.

— Личные запасы, — объяснил он, усаживаясь напротив.

Девушка с благодарностью приняла стакан. Она стала не спеша потягивать виски с содовой, размышляя, откуда он узнал, что ей необходимо для того, чтобы расслабиться. Отто был на редкость проницательным, поэтому пояснил:

— Я поинтересовался у твоего друга Д. С., какие напитки ты предпочитаешь. И кое-что есть на борту.

— Мне не хотелось бы доставлять тебе столько хлопот.

— Мне это ничуть не трудно сделать, если я знаю, что тем самым получу то, что хочу.

Девушка с улыбкой взглянула на Отто, в ее глазах плясали лукавые огоньки.

— И что же это? — ее голос невольно дрогнул.

— Несколько быстрых ответов. Показало ли вскрытие что-то новое?

Пытаясь отделаться от него, Джессика рассказала о разрезанных сухожилиях убитой.

— Что-нибудь еще?

Девушка почувствовала настойчивость Отто.

— Вскрытие подняло больше вопросов, чем есть ответов, если можно так выразиться.

— Тогда расскажи мне об этих вопросах.

Джессика понимала, они ходят по замкнутому кругу. Прежде всего, она должна провести лабораторные исследования, как ученый, тогда почему Отто не принимает во внимание, что для раскрытия деталей преступления потребуется время.

— Отто, мне нужно поработать в моей лаборатории, мне необходима помощь Д. С., время, в конце концов…

— Время — это как раз то, в чем мы ограничены. Джесс.

Девушку удивили эти откровенные слова. Отто отвернулся от нее и занялся многочисленными бумагами, полученными по факсу, отчетами о предыдущих убийствах девятого уровня, и черно-белыми затемненными копиями фотографий трех других жертв, висящих вверх ногами, точно так же, как Кэнди Коуплэнд.

Джессику охватила невольная дрожь, она осторожно поставила свой стакан на край стола и принялась, нервничая, просматривать дополнительную информацию, которую Отто ей предоставил.

— Я почему-то чувствую себя не в своей тарелке, — сказала Джессика, глядя прямо на Отто. — Мне кажется, это задание должны были поручить вовсе не мне, ведь так?

— Некоторые не хотели, чтобы этим занималась ты, но я настоял.

— Ты считаешь, что это дело рук одного и того же убийцы?

— Подозреваю, что да.

— Тогда к чему все эти загадки?

Отто откинулся на спинку кресла.

— Я не хотел, чтобы ты это знала, ну, да ладно. Я считал, что за это дело должен взяться человек, не имеющий прежде опыта с убийствами категории Т-9, человек, компетентный, со свежим взглядом. И я не собирался слушать ничьи рассуждения на этот счет! — он показал материалы, лежавшие на столе между ним и Джессикой.

— Это можно расценивать, как оправдание?

— Я сказал тебе, куда и когда ехать. Мне не нужно оправдывать или объяснять свои действия.

— Ты надеешься получить от меня факты, подкрепляющие теорию, или теории, которые развиваешь? Да?

— Что-то вроде этого.

Тяжело вздохнув, Джессика заметила:

— В таком случае, ты, должно быть, чертовски уверен в правильности своей теории.

— Да, это так.

— Ты считаешь убийство в Векоше связанным с предыдущими случаями?

Отто посмотрел на девушку взглядом человека, которого только что уличили во лжи.

— Это только мои догадки.

— И ты, должно быть, твердо веришь в меня.

Отто уверенно кивнул.

— Да.

— И теперь ты хочешь, чтобы я ознакомилась с этими преступлениями, случившимися раньше, дала свою оценку и решила, нет ли здесь какой-нибудь системы, связи, что ли?

— Вот именно. Любая деталь, отмеченная тобой и совпадающая с моими догадками, только поддержит мою теорию, мы сможем внушить все это Лими и заняться подобными преступлениями всерьез, прежде чем… — голос его, дрогнув, оборвался.

— Прежде, чем появится еще одна Кэнди Коуплэнд — закончила за него Джессика.

— Да.

Девушка кивнула и, сделав глоток виски, взяла один из снимков, присланных по факсу.

— Позволь мне просмотреть все это.

— Если будет что-то неясно, спрашивай, — Отто встал.

Джессика изучила каждый из отчетов, отмечая даты совершения преступления, закончившегося выкачиванием крови из жертвы. Она пыталась найти систему. Первое убийство произошло 3 ноября прошлого года, второе — 6 декабря. Последнее произошло в конце марта. Места преступлений разделяли сотни миль, но все они ограничивались Средним Западом. А теперь, Кэнди Коуплэнд, ушедшая из жизни 3 апреля. Чем был вызван столь значительный промежуток между вторым и третьим убийством? Если это работа одного или двух безумных убийц, то столь долгий период между декабрем и мартом мог означать или тюремное заключение, или же отъезд убийцы куда-нибудь далеко из этих мест. И все же, диапазон его действий достаточно широк: Висконсин, Миссури, Иллинойс, Айова.

Способ убийства во всех случаях был до жути одинаковым и навевал леденящие кровь размышления о том, что, вполне возможно, им известны далеко не все убийства, совершенные этим безумцем. Ведь тела других обескровленных жертв могли быть где-то зарыты или же подвешены в таких отдаленных местах, где их еще никто не обнаружил.