Он поглядывает на свой пиджак, еле заметно вздыхает: не порадовала грейпфрутовая ванна…
— А что касается Советского Союза, ваших людей, то они у меня здесь.
Он кладет ладонь левой руки на грудь, а правой медленно-медленно проводит по голове: они в его сердце и думах.
Быстро пробегаю глазами визитку.
— Так вы занимаетесь международным туризмом!
— Да, давно. Это интересная работа. К нам в Японию приезжает много туристов из разных стран мира. В зарубежную поездку отправляются и наши любители путешествий. Я лично сам исколесил более половины земного шара. Помогает в работе знание языков. Я не полиглот, но, как видите, даже с вами свободно обхожусь без переводчика. А еще неплохо знаю английский, французский, немецкий, чешский, испанский…
И вновь в воздухе ладонь руки с растопыренными пальцами.
— Спасибо за очень поучительный и интересный рассказ о Японии, — благодарит Марет.
— Слишком быстро прилетели, — сожалеет бизнесмен. — Я не успел вам рассказать о том, как появились Японские острова, о каплях, которые упали в море с божественного копья. Это очень красивая легенда. И еще немного о синто и буддизме. Без этого трудно понять многое в нашей стране…
— Аригато годзаймас! — прощаюсь и я с бизнесменом.
В переводе на русский язык мои слова означают «большое спасибо».
— Хай! — говорит наш приятный собеседник и быстро покидает салон авиалайнера. Мы с Марет понимаем: он очень торопится, его ждут дела.
О каплях, упавших в море
Японская история изобилует мифами и легендами. И главными действующими лицами в них сначала были боги и божества ками.
Первыми письменными памятниками истории Японии были книги «Кодзики» («Записки древности») и «Нихонсёки», или «Нихонги» («Анналы Японии»), Написаны они были на основе устных преданий на китайском языке. Своей письменности тогда в Японии еще не было. Первая книга увидела свет в 712 г. и, со слов некоего Хиэда-но Арэ, была составлена О-но Ясумаро. Составителем «Нихонсёки», вышедшей в 720 г., был принц Тонэри Синно.
Иэнаго Сабуро в книге «История японской культуры» пишет: «„Кодзики“ и „Нихонсёки“ имеют структуру исторического повествования, в котором в хронологической последовательности описываются родословная сменявших друг друга императоров, начиная с богов, которые считаются их предками, и различные события, происходившие в то время. Действительно, в обоих произведениях есть части, которые следует признать точной летописью исторических событий, но вместе с тем немало страниц представляет собой продукт чисто идеологического творчества, порой в них произвольно трактуются и искажаются исторические факты. Поэтому обе книги в целом нельзя считать историческими трудами»{14}.
Однако авторы многочисленных сочинений по истории Японии как у нас, так и за рубежом часто делают ссылки именно на эти две книги.
Так как все же возникли Японские острова? Какую роль сыграли капли, упавшие в море с божественного копья?
…Сначала повсюду был хаос, беспредельное пространство. Первыми его обитателями были два бесплотных бога. Один из них — центральное существо. Потом появились небо, звезды, Солнце, Луна и семь (по другим сведениям, двенадцать) поколений небесных богов. Эти духовные существа управляли Вселенной того времени. Жизнь их не была простой. Как потом у людей, здесь были раздоры, борьба за власть, любовь. Непросто было жить в созданном из хаоса мире и тем более разумно им управлять. Ошибаются даже боги!
Царствование богов длилось тысячелетия. Века вели свой отсчет. Последними из поколений огромного божественного клана были сотворены Идзанаги — бог вседарующий и Идзанами — богиня, порождающая желания. Волей их предков им было доверено создать материальный мир, заняться возникновением жизни на земле, ее устройством.
Идзанаги и Идзанами… Они долго шли из небесных глубин по мосту Укибаси, сотканному разноцветьем радуги. Идзанаги встал на белое облако и опустил в хаотическую влагу доверенное ему богами священное копье. Затем осторожно вынул его, поднял высоко над головой. И с копья стали падать капли. Из первой застывшей капли образовался остров, носящий сейчас название Авази. На этом острове боги построили себе жилище и заключили брачный союз. Затем образовалось еще семь островов. Отсюда и одно из древнейших названий Японии — «Восемь больших островов».
Когда капли падали в море, рядом с ними образовывались пузыри. Они-то и стали потом вулканами, спутниками многих Японских островов.
Вулканы и зыбкость почвы… Видно, не все до конца продумали «небесные строители», расположив один из стыков тектонических плит непосредственно под Японским архипелагом. Отсюда в Японии такие частые разрушительные землетрясения.
Итак, легенда гласит: образовались острова, вскоре покрывшиеся зеленью листвы и травянистым ковром, а от брака Идзанаги и Идзанами появилось много богов. Бог ветра, бог воды, бог лесов, бог грома, бог дождя… Правда, первенец оказался немощным и слабым. Родители посадили его в раковину и отправили на ней в море. Пусть станет богом морей и первым рыбаком вновь созданного мира.
Последним родился у Идзанаги и Идзанами бог огня. Он чуть не сжег свою мать обжигающим пламенем. Опечаленная этим событием, Идзанами удалилась в царство теней.
Мрачный мир тьмы, в котором все омерзительно и грязно. В поисках жены Идзанаги спустился в эту страну мрака. Он быстро вернулся оттуда один, преследуемый духами страшного ада. Бросил по дороге свой гребень. Потом из него выросли побеги стойкого и очень прочного бамбука. А из оброненного на землю головного убора произросли виноградные лозы.
Вернувшись на землю, Идзанаги опустился в стремнину и совершил церемонию очищения. И из каждой части его одеяния, каждой омываемой части тела рождались боги. Всего их родилось двадцать шесть. Идзанаги сам давал им жизнь. Так, из левого его глаза вышла дочь — Аматэрасу-Омиками, или «Великая светлая богиня, освещающая небо». Из правого глаза — Цукиёми — бог Луны. А из носа — сын Сусаноо. Аматэрасу досталось управление небом, Цукиёми — Луной, а Сусаноо стал хозяином моря. Именно благодаря Сусаноо, как говорится в мифологии, на Земле стали произрастать хвойные деревья: японский кедр — хиноки и дерево маки. Сусаноо вырастил их из своих волос.
Не сложились дружеские отношения у старшей сестры и брата. Слишком дерзкими были выходки Сусаноо. Предел терпению Аматэрасу положил последний неблаговидный поступок брата, который перед отъездом «разрушил ограждения рисовых полей своей сестры, разорил ее огороды, засыпал мусором ее столовую комнату, сшиб крышу с мастерской, где у богини работали миловидные девушки-ткачихи, и зашвырнул туда шкуру дохлой лошади»{15}.
Рассерженная Аматэрасу решила покинуть дом и спряталась в глубоком гроте. Плотно закрыла она за собой входной щит.
С исчезновением лучезарной богини все на земле погрузилось в непроницаемый мрак. В темноте, естественно, начались беспорядки. Боги пришли в смятение: как жить без солнечного света?! Стали думать: каким путем выманить затворницу? Погадали и на лопатке оленя, опуская нагретую на огне кость в холодную воду. По образовавшимся трещинам определяли судьбу Аматэрасу. Посоветовавшись, боги решили построить полный великолепия дворец. Будут в этом дворце прозрачные стены, богатое убранство. Бог металлов позаботился об изготовлении восьмигранного зеркала, которое закрепили на специально посаженном у входа в грот дереве. Ветви дерева разукрасили сшитыми нарядами, редкими драгоценными камнями. Закончив все приготовления, боги в томительном ожидании собрались у входа в грот.
Думается, что зрелище было невиданным до этого на Земле. Боги, соревнуясь друг с другом, пели, играли на флейтах, цимбалах, арфах, били в барабаны. Импровизированным оркестром дирижировала богиня Амэ-но Удзумэ, одна из лучших музыкантш японского Олимпа. Заглушая звуки музыки, кукарекали петухи, сидевшие на специально сооруженных насестах. Такие насесты — два столба с перекладинами, у которых несколько приподняты концы, стали потом национальным символом Японии. Эти ворота тории, которые стоят при входе в каждый синтоистский храм, часто бывают окрашены в ярко-красный цвет.