Пару секунд он неподвижно лежал, тяжело дыша и боясь оторвать от поверхности пола даже мизинец, но затем снова осторожно выдвинул руку вперед и продвинулся еще на несколько сантиметров.

Дверь была совсем близко.

Заветная НОРМАЛЬНАЯ дверь!

«Я доползу!»

Реджи изо всех сил полз к ней. Руки и ноги гудели от напряжения, уши теряли способность слышать что-либо, кроме гула стучащей в висках крови.

Реджи полз.

Наконец косяк двери оказался на расстоянии вытянутой руки. Рывок — и Реджи удалось за него зацепиться!

Радоваться было рано, притяжение могло снова возрасти в любой момент, но все же прикосновение к двери принесло ему немалое облегчение. Он был уже у цели! Да и проклятые бочки не молотили больше по всему телу: он сумел убраться с их пути.

Реджи ухватился за дверь покрепче и подтянулся — и дверь не исчезла, не предала, не оттолкнула его назад в бездну!

Через секунду он оказался уже снаружи и захлопнул спасительную дверь, прижавшись к ней спиной. (Ни к какой девушке Реджи не прижимался с такой нежностью!)

Ветер еще бил в лицо, по коридорам склепа в сторону комнаты неслись скомканные листы бумаги и опавшие листья, но сам Реджи уже был в безопасности. Во всяком случае, так ему казалось.

Но чем могло закончиться это необычное стихийное бедствие? Неземное по своему происхождению и чуждое окружающей среде, оно обещало доставить еще немало неприятностей.

Нужно было бежать. Бежать, пока не поздно…

Наверное, никогда в жизни Реджи не бегал с такой скоростью!

* * *

Ветер налетел внезапно, в первую секунду напугав Майка и заставив его присесть.

Мальчишка испуганно оглянулся, и лишь поняв, что перед ним никого нет, а ветер дует сам по себе, смог выпрямиться и вновь сдвинуться с места.

— Джоди! — закричал он.

Свист ветра буквально вырвал его слова и разнес в мелкие клочья.

Никогда еще Морнингсайд не знал такого ветра: деревья сгибались, с треском теряя подсохшие ветки, воздух наполнился ураганным свистом.

Майк зашатался, но, согнувшись, смог удержаться на ногах. Пошатываясь под напором воздушного потока, он сделал несколько шагов и спрятался за ствол ближайшего дерева.

— Джоди! Джоди!

На этот раз Майк кричал по ветру — если Джоди находился в том направлении, он не мог его не услышать. Майк прислушался, не будет ли ответа, но вой ветра заглушал все. Лес стонал и метался, как в бредовой лихорадке, отломившиеся мелкие веточки неслись по воздуху, как выпущенные стрелы, ветки более крупные неловко кувыркались в траве, цепляясь за нее и вырывая пучки вместе с комьями земли.

— Джоди!

Майк не слышал собственного крика, но отсутствие ответа подтверждало его догадку: Джоди был там, впереди… Собрав в кулак всю силу воли, Майк шагнул вперед.

Идти по ветру было легче: он сам подгонял мальчишку в спину, только щепки и листья причиняли Майку беспокойство, то и дело ударяя по ребрам и позвоночнику.

— Джоди!

Майк старался перекричать ветер и шел вперед, не зная, насколько это ему удавалось.

Человеческая воля против стихии — такова была суть этого неравного поединка, и Майк знал, что наверняка его выиграет. Ведь ветер дул просто так, а он шел к своей цели!

* * *

Улица встретила Реджи целым ворохом листьев, ударивших ему в лицо.

Кое-как отшвырнув их и прикрыв лицо руками, Реджи вышел на ступени.

Вся природа вокруг него, казалось, сошла с ума, смешавшись в бешеном ураганном танце. Ничто не оставалось сейчас вне общего движения. Весь мир был готов превратиться в этот ветер и исчезнуть, влетев в загадочную Дверь, ведущую в чужое пространство.

Реджи двигался вперед медленно — он подумывал даже о том, что стоит вновь опуститься на четвереньки и поползти: идти по-человечески сейчас было затруднительно. Он с трудом различал дорогу, но в какой-то момент ему показалось, что впереди что-то лежит. Через несколько шагов Реджи довольно отчетливо различил очертания лежащей женщины. Листья почти засыпали ее, платье просвечивало только отдельными сиреневыми пятнами. Ветер поднимал и трепал светлые прядки волос, но сама она не подавала никаких признаков жизни.

Реджи тут же вспомнил найденных им в подвале девушек. Вроде бы среди них не было одетой в сиреневое блондинки, но как знать… наверняка и она была жертвой обитателей склепа. Реджи подошел и присел рядом с девушкой.

Насколько ветер позволял ему присмотреться, он разобрал, что девушка — или молодая женщина — довольно красива. Черты ее, хоть и несколько резковатые, отличались правильностью, закрытые глаза обещали оказаться большими. С замирающим сердцем Реджи прикоснулся к ее руке — тело девушки было холодно, как камень.

«Мертва!» — заключил он, но тут ему показалось, что незнакомка шевельнулась.

Он тронул ее еще раз, приложил руку к сердцу — и услышал слабое биение.

Она жила!

Губы Реджи зашевелились — он хотел сказать несчастной что-нибудь ободряющее, прежде чем взять ее на руки и унести, но ветер, забиваясь в рот, заставил его промолчать.

Довольно нежно Реджи притянул незнакомку к себе, и тут она открыла глаза. Да, они действительно были большими — но Реджи содрогнулся от скрытого в них холода.

Девушка шевельнулась и отстранилась от него подальше. Ее взгляд встретился со взглядом Реджи и словно приморозил его к себе: никакими усилиями он не мог оторвать от нее глаз.

Девушка выпрямилась. Листья и ветки, уже более крупные, били ее в спину, но она не обращала на них никакого внимания.

«Что за чертовщина!» — притих Реджи, тоже забыв о бушующем вокруг урагане.

Ее взгляд пронзал насквозь, доставал до костей и заставлял дрожать от пронизывающего холода.

Неторопливо и плавно молодая женщина вытащила нож. Реджи увидел лезвие — но сила ее взгляда не позволила ему даже отклониться от удара.

Взмах рукой — и страшная боль пронзила живот Реджи. Ему стало жарко, и взгляд незнакомки уплыл в сторону. Перед глазами запрыгали желтые искры.

Он еще жил — но жизнь уходила с каждой секундой.

«За что?» — бессильно спрашивал его взгляд, устремленный к небу.

Холодная красавица стояла над ним, и волосы ее развевались по ветру — замечательная аллегория безжалостной стихии…

* * *

— Джоди!!!

Майк бежал, почти забыв о ветре: ему показалось, что он видит фигуру брата прямо перед собой.

— Майк! — донес до него ответ порыв ветра.

— Джоди!

Майк рванулся вперед, но споткнулся и упал, разбив колени об оторвавшуюся от дерева ветку. Он вскочил почти сразу же — прямо перед ним виднелся главный вход в склеп. Похоже, Майк сделал в лесу полный круг и теперь вернулся на то же самое место. Теперь, правда, он был не один: Майк явно разглядел среди мелькания мчащихся вдаль листьев две человеческие фигуры, почему-то ползающие на четвереньках перед входом. Нет, пожалуй, не ползающие… Кто-то лежал на земле, а второй человек помогал первому подняться. Кажется, лежала женщина: даже издали было видно, как полощутся на ветру длинные светлые волосы.

«Неужели Сэлли?» — удивился он, но тут же отверг это предположение. Волосы Сэлли были короче, да и фигура ее не была так по-женски развита…

Новый удар ветра в спину чуть не сбил Майка с ног, но когда он смог снова взглянуть вперед, роли этих двоих переменились: девушка сидела на корточках, а Реджи (Майк уже узнал его) почему-то упал.

— Реджи! — крикнул Майк, устремляясь ему на помощь.

— Майк! Майк! — донес до его ушей искаженный голос ветер.

Майк побежал, то и дело спотыкаясь. Ветер делал все, чтобы помешать ему. Он же заглушил и шаги — Майк вздрогнул, когда чьи-то руки схватили его сзади.

— Майк! — прозвучал совсем рядом голос Джоди.

Майк обернулся: его держал не Длинный или некто из вражеской команды, а родной брат.

— Джоди… — дыхание перехватило, и Майк молча кивнул в сторону лежащего Реджи.