– Я забыл сменную одежду в байке.

Медленно моргая, Алэйна с трудом пришла в себя и обнаружила, что застыла с капающим пакетом в руке и открытым ртом.

– Одежда? – повторила она.

На самом деле он даже не остановился. Она наблюдала, как он вышел через заднюю дверь и направился через весь двор к своему байку. Она последовала за ним к двери.

Когда он подошел к своему байку, то стащил с себя полотенце, быстро вытерся и бросил его на сиденье мотоцикла, затем стал рыться в бардачке.

Ее словно ударили. К сожалению, он был слишком далеко, чтобы рассмотреть его получше. Хотя она могла заметить, что его мускулистые ягодицы так приятно округлены и подтянуты, как и все остальное, на несколько тонов светлее, чем остальная часть его тела – это и не удивительно, если у него вошло в привычку прогуливаться снаружи без одежды. Его член был немного светлее, а может быть, только казалось, поскольку он был окружен темным пятном волос.

Он был внушительным, вообще-то чертовски внушительным.

Увиденное сразу напомнило ей, что она делает. Быстро отойдя от двери, как только он развернул джинсы и шагнул в них, она поскользнулась на воде, оставленную им на кухне после себя, и чуть не приземлилась на задницу. Ее сердце билось очень часто, когда она подошла к столешнице, все еще держа капающий пакет из-под мяса.

Выкинув его, она вымыла руки и поставила сковородку на плиту, спрыснув ее антипригарной жидкостью, как только та начала нагреваться. Отложив стейк в сторону, она схватила швабру и стала вытирать следы крови, оставленные капающим пакетом на кухне, а затем вытерла воду перед дверью и на полу в ванной комнате. После того как она, сполоснув швабру выпрямилась, сработала пожарная сигнализация, заставив ее вздрогнуть. Уронив швабру, Алэйна бросилась на кухню, сорвала с мяса упаковку и бросила его на сковородку. Кусок мяса с шипением упал, подняв облако дыма и пара.

Пожарная сигнализация оглушила ее, и как только мясо плюхнулось на сковородку, она, схватив кухонное полотенце, бросилась к датчику, обмахивая его полотенцем.

Когда пожарная сигнализация перестала реветь, она услышала, что Раф бормоча проклятия себе под нос и под шипение мяса, вернулся на кухню и перевернул стейк пальцами. Когда она подошла к нему, он, оглядываясь в поисках тарелки, сосал покрывшиеся волдырями кончики пальцев. Прогнав его со своего пути, она одной рукой схватила из ящика вилку для мяса, другой тарелку и спасла стейк.

Кровь просочилась на поверхность и через мгновение собралась в небольшую лужицу.

– Так достаточно? – с сомнением спросила она.

Проворчав то, что она приняла это за утвердительный ответ, он подошел к столу и положил тарелку, затем устало опустился на стул, на котором сидел в прошлый раз, когда они вместе ели.

– У меня не было шанса что-либо сделать, – застенчиво сказала она, подавая ему вилку, нож и салфетку.

– Может, хочешь салат и жареную картошку? Чтобы приготовить картошку в микроволновке не потребуется много времени.

– Спасибо, это было бы здорово, – сказал он, запуская пальцы во влажные волосы и отбрасывая их назад.

Поразительно, подумала Алэйна, что имея такие длинные волосы, он все равно выглядел мужественно. Это ему шло. Она представила Рафаэля в набедренной повязке и с орлиными перьями в волосах. Потрясающе!

– Ты не ешь?

Она была голодна, но не из-за недостатка еды. Если она не может получить больше, то хотя бы сделает что-нибудь для него.

Закатив глаза, она подошла к холодильнику и стала изучать его. Бедолага! Очевидно, он не смог нормально поспать в том месте, и так же ослаб от недостатка пищи, а она только и думала о той части его тела, которая поражала своей внушительностью.

Достав салат, она схватила из морозильника картошку, быстро взглянула на инструкцию и поставила в микроволновою печь. Оглянувшись, она встретилась с его взглядом, выражающим неодобрение. Алэйна в основном готовила только для себя, и ее особенно не волновало, что она ела, самое главное, чтобы это легко было готовить и чистить.

Не обращая внимания на его взгляд, так как не была уверена, что поняла его правильно, но заколебавшись, она взяла тарелку, и, наконец, наложила картошку в нее. Рафаэль уже почти съел стейк, когда она поставила тарелку перед ним и отошла к холодильнику за чаем и заправкой для салата.

Когда она поставила чашки на стол и села, он уже съел большую часть салата.

Не то чтобы он демонстрировал отвратительные манеры за столом, жадно поглощая еду. Он просто ел, механически и неуклонно жевал и глотал, словно не имело значения, каково это было на вкус. Она не думала, что стейк получился вкусным без приправы, а салат без заправки, но, очевидно, его это не беспокоило.

– Мистер Бартон считает, что сможет добиться прекращения дела, – сказала она через некоторое время.

Рафаэль пожал плечами.

– Он рассказал мне.

Алэйна подумала, что это были хорошие новости. Но не могла решить, волновало ли его это хоть как-то или он не верил, либо же просто слишком устал, чтобы обсуждать эту тему. Придя к выводу, что, скорее всего, последнее, она встала, увидев, что он прикончил свой стейк, и отправилась в комнату для гостей, чтобы убедиться, что у него будет все что нужно.

Он оценивающе взглянул, когда она снова заняла свое место.

– Я проверила комнату. Думаю, что там есть все нужно, если нет, дай мне знать.

Он кивнул.

– Пока не воняет тюремной камерой, я доволен.

Алэйна слабо улыбнулась.

– Согласно производителю моющего средства, пахнет как весенний бриз.

Его губы изогнулись, но улыбка так и не коснулась глаз, пристально смотревших на ее лицо и, наконец, остановившихся на губах.

– Ты не такая, как я думал, – пробормотал он задумчиво.

Алэйна подняла брови, но слегка улыбнулась.

– Ох-ох, звучит как плохие новости.

К ее удивлению, вместо того, чтобы улыбнуться над ее попыткой пошутить, его лицо застыло. Он сглотнул, отведя свой взгляд от нее, а его брови сошлись на переносице.

– Для одного из нас, – пробормотал он, поднимаясь. – Не хочу быть невежливым, но я валюсь с ног.

– Конечно, иди! – тут же откликнулась Алэйна.  – Я понимаю что, ты устал, к тому же я привыкла есть в одиночку.

В любом случае, она не была особенно голодна, но сразу переключилась на еду, так как не хотела, чтобы он чувствовал себя неловко.

Заканчивая ужин и приводя в порядок кухню, она обдумывала, что же делать дальше, наконец, решив, что было бы неплохо немного поработать. Алэйна не переводила транскрипции, потому что была занята Рафом.

Он оставил дверь спальни открытой. Проходя мимо, она случайно заглянула в комнату и врезалась в противоположную стену коридора. Он разделся догола и растянулся на кровати лицом вниз.

Боясь, что разбудила его, она неловко выпрямилась, и бросился в гостиную.

У него серьезные проблемы со скромностью – на самом деле ее вообще не было.

Наверно ему было все равно, потому он не был стеснительным, но была одна вещь, которая тревожила его.

Ему не нравилось чувствовать себя запертым, она неожиданно поняла, что опустилась на стул и тупо смотрит в монитор. Этот мужчина привел ее в трепет, когда одевался. Одного взгляда в его сторону было достаточно, чтобы сердце учащенно забилось. У нее будут серьезные неприятности, если он собирается бродить перед ней в чем мать родила – в таком случае она выставит себя полной дурой.

Через некоторое время ей удалось успокоиться, она одела наушники и сосредоточилась. Это была кропотливая работа, она считала ее большую часть времени успокаивающей, потому что та требовала все внимание и не позволяла думать о вещах, о которых не хотелось размышлять.

Она нуждалась в ней, когда было плохо после гибели родителей, когда их небольшой самолет попал в шторм. Алейна нуждалась в ней во время бурных отношений с Бобби и особенно после, когда сдавали нервы.

Она не особенно нуждалась в работе, чтобы существовать. Поскольку ее подруга, Мэрилин, объяснила, что родители оставили ей достаточно хорошее наследство. Ее маленькая ферма была оплачена, и денег в банке хватало, чтобы она могла жить на проценты, если не будет бросать деньги на ветер. Она работала, потому что ей нужно что-то делать, чувствовать, что она чего-то достигла в этой жизни.