Изменить стиль страницы

Глава III

Боржия — главная героиня оперы Г. Доницетти «Лукреция Борджиа» (1833).

Альбони М. (1823–1894) — итальянская певица. На гастроли в Петербург прибыла осенью 1844 г.

Гарция — Виардо (урожд. Гарсиа) М.-Ф.-П. (1821–1910), знаменитая французская певица. В Россию на гастроли приезжала неоднократно, начиная с 1843 г.

Гарнец — старая мера сыпучих тел, равная 3,28 литра.

Фиглярин — кличка, данная Ф. В. Булгарину Пушкиным (в стихотворениях «Не то беда, что ты поляк…» и «Моя родословная») и получившая широкое хождение в литературе.

Над нами сочинители Смеются в повестях… — Ср. в стихотворении «Чиновник» строки «Зато, когда являлася сатира…» (с. 417–418 наст. тома) и комментарий к ним (с. 685–686).

Без вздоров сатирических Идет лишь Полевой… — Пьесы Н. А. Полевого (1796–1846), проникнутые консервативными тенденциями, пользовались успехом в среде чиновников, подобных Белопяткину. Некрасов относился к этим пьесам резко отрицательно; см. его рецензию, написанную еще в 1842 г. (ПСС, т. IX, с. 61–68).

«И он их не чуждался в годы оны…»*

Печатается по автографу ГБЛ.

Впервые опубликовано и включено в собрание сочинений: ПССт 1931, с. 447.

Автограф — ГБЛ, ф. 195, 5758, 2/8, л. 2 об. — представляет собою отдельную заметку на рукописи романа «Жизнь и похождения Тихона Тростникова».

Датировка (1843–1844) предположительно определяется на основании местоположения автографа.

В ст. 3–5 речь идет о Жорж Санд. Ср. в «Литературной тле» И. И. Панаева: «…а о Жорже Санде не имел никакого понятия и только слышал от кого-то, что она ходит в мужском платье и курит сигары» (Панаев И. И. Сочинения, т. I. СПб., 1860, с. 423). См. также у Некрасова в «Прекрасной партии» (1852) строки: «И строго осуждал Жорж Санд, Что носит панталоны» (на с. 107 наст. тома) и комментарий к ним (на с. 609).

«И так за годом год… конечно, не совсем…»*

Печатается по автографу ГБЛ.

Впервые опубликовано: Некрасов Н. «Тонкий человек» и другие неизданные произведения. М., 1928, с. 182.

В собрание сочинений впервые включено: ПССт 1931.

Автограф — ГБЛ, ф. 195, к. 1, № 1, л. 2 об. — представляет собою отдельную заметку на рукописи романа «Жизнь и похождения Тихона Тростникова».

Ошибочно считалось, что заметка сделана на рукописи романа «Тонкий человек», в связи с чем стихотворение датировали 1853 г. (см.: ПСС, т. I, с. 617). В результате переквалификации рукописи стихотворение должно быть предположительно отнесено к 1843 или 1844 г.

1844

И скучно, и грустно!*

Печатается по ПА (ценз. разр. — 5 марта 1846 г.), с. 22.

Впервые опубликовано: ЛГ, 1844, 30 ноября, № 47, в составе фельетона «Преферанс и солнце», с. 808, без подписи (перепечатано: ПА, без подписи).

В собрание сочинений впервые включено: Ст 1920.

Автограф не найден.

На принадлежность стихотворения Некрасову указали А. М. Скабичевский (Ст 1879, т. I, с. XLIX) и С. И. Пономарев (там же, т. IV, с. XI). П. А. Ефремов ошибочно считал, что стихотворение написано И. И. Панаевым (пометка в Экз. Ефремова ПА),

Представляет собой «перепев» стихотворения М. Ю. Лермонтова «И скучно, и грустно» (1840). В середине 1840-х гг. Некрасов создал ряд таких переделок. Вариант ст. 10 в «Литературной газете» («Окончишь — ощипай как утка…») ясно указывает на авторство Некрасова, так как сходное сравнение (речь идет о проигравшемся картежнике) он употребил в том же 1844 г. в стихотворении «Чиновник» (ст. 121; «Ощипанной подобен куропатке…»).

Ремизиться вечно не стоит труда… — Ремиз — термин карточной игры, означающий недобор положенного числа взяток или штраф.

Но рано иль поздно обрежешься вдруг… — Обрезаться — карточный термин: ошибиться, поставить не на ту карту, на которую задумал сделать ставку.

Ростовщик*

Печатается по ПА (ценз. разр. — 5 марта 1846 г.), цикл «Портретная галерея», с. 28–31.

Впервые опубликовано: ЛГ, 1845, 4 янв., № 1, «Дагерротип», с. 12, под заглавием: «История ростовщика (из нового неигранного водевиля)», с подписью: «Пе-ре-й» (т. е. Н. А. Перепельский — псевдоним Некрасова) (перепечатано: ПА, без подписи).

В собрание сочинений впервые включено: Ст 1920.

Автограф не найден. Копия (в составе цензурованной рукописи водевиля «Петербургский ростовщик», при жизни Некрасова не напечатанного, но дозволенного к представлению (ценз. разр. — 7 дек. 1844 г.) в Александрийском театре, которое состоялось 1 июня 1845 г.) — ЛГТБ, I, VI, 3, 43.

В водевиле эти куплеты были вложены в уста ростовщика Лоскуткова. Дозволяя водевиль к постановке, цензор М. Гедеонов вычеркнул их красными чернилами (см. копию ЛГТБ). Ст. 39–40, 47, отсутствующие в публикации ЛГ, очевидно, изъяты цензурой. При публикации в ПА Некрасов придал стихотворению новую концовку, резко усилившую его социально-обличительную направленность.

Чив — щедр.

Добрый, нежный был родитель… — В этом четверостишии Некрасов пародирует фразеологию баллад В. А. Жуковского. В «Ростовщике» использован размер баллады «Рыцарь Тогенбург».

Чиновник*

Печатается по Ст 1873, т. II, ч. 8, Приложение 1: Юмористические стихотворения 1842-45 годов, с. 133–144.

Впервые опубликовано: ФП, ч. 2 (ценз. разр. — 2 янв. 1845 г.), с. 81–93, с подписью: «Н. Некрасов».

В собрание сочинений впервые включено: Ст 1864, ч. 3.

Автограф не найден. Авторизованная копия — ГБЛ (Солд. тетр., л, 41 об. — 49 об.) — представляет собой позднейший список с текста ФП.

В Ст 1864, Ст 1869 и Ст 1873 датировано: «1844».

Подстрочное примечание Некрасова о портном Кинчерфе в ФП было несколько иным: «Портной на Мещанской, которому преимущественно заказывают петербургские чиновники и актеры».

«Чиновник» был написан, вероятно, специально для ФП в связи с помещенной в первой части сборника статьей В. Г. Белинского «Петербург и Москва», в которой говорилось: «В Петербурге все служит, все хлопочет о месте или об определении на службу <…> Слово „чиновник“ в Петербурге такое же типическое, как в Москве „барин“, „барыня“ и т. д. Чиновник — это туземец, истый гражданин Петербурга» (Белинский, т. VIII, с. 408). Когда стихотворение было опубликовано, Белинский писал: «„Чиновник“, пьеса в стихах г. Некрасова, есть одно из тех в высшей степени удачных произведений, в которых мысль, поражающая своею верностью и дельностью, является в совершенно соответствующей ей форме, так что никакой самый предприимчивый критик не зацепится ни за одну черту, которую мог бы он похулить. Пьеса эта <…> верно воспроизводит одно из самых типических лиц Петербурга — чиновника <…> Эта пьеса — одно из лучших произведений русской литературы 1845 года» (там же, т. IX, с. 218, 220).

Чихирь — молодое виноградное вино, привозившееся с Кавказа.

В коллежские асессоры попасть… — Чин коллежского асессора в ту пору давал права потомственного дворянства.

Галерная — улица в Петербурге (ныне Красная ул.).

Консоляция — см. на с. 681 наст. тома, комментарий к стихотворению «Говорун».