“I can understand,” I said, “why even the smallest qali is so valuable.”
“But just imagine what one would cost,” she said, as we emerged again into the sunlight, “if we had to employ real people.”
4
THE cart took us back to the city, and through it, and again into the palace gardens. Once or twice more I tried to pry from the Princess some hint of what would happen in the nighttime, but she remained adamant against my curiosity. Not until we got down from the cart, and she and her grandmother were leaving me to go to their anderun quarters, did she refer to our rendezvous.
“At moonrise,” she said. “By the gulsa’at again.”
I had a minor ordeal to go through before then. When I got to my room, the servant Karim informed me that I was to be accorded the honor of dining that evening with the Shah Zaman and his Shahryar Zahd. It was no doubt a signal kindness on their part, considering my youth and my insignificance in the absence of my ambassadorial father and uncle. But I confess that I did not much esteem the honor, and I sat wishing that the meal would hasten to its conclusion. For one reason, I felt slightly uncomfortable in the presence of the parents of the girl who had invited me to zina later that night. (Of the other girl, who would somehow share in the zina, I knew the Shah had to be the father, but I could not guess who might be her mother.) Also, I was literally salivating at the prospect of that which was to occur, even though I did not know exactly what was to occur. With my tongue glands thus uncontrollably gushing, I could hardly eat of the fine meal, let alone make sustained conversation. Fortunately, the Shahryar’s loquacity precluded my having to say more than an occasional “Yes, Your Majesty” and “Is that a fact?” and “Do tell.” For she did tell; nothing could have stopped her telling; but she told not many facts, I think.
“So,” she said, “today you visited the makers of qali.”
“Yes, Your Majesty.”
“You know, in olden times there were magic qali which were capable of carrying a man through the air.”
“Is that a fact?”
“Yes, a man could step onto a qali and command it to take him to some far, far distant part of the world. And off it would fly, over mountains and seas and deserts, whisking him there in the twinkling of an eyelid.”
“Do tell.”
“Yes. I will tell you the story of a Prince. His Princess lover was abducted by the giant rukh bird, and he was desolate. So he procured from a jinni one of the magic qali and …”
And finally the story was over, and finally so was the meal, and finally so was my impatient waiting, and, like the story Prince, I hurried to my Princess lover. She was at the flower dial, and for the first time she was unaccompanied by her crone chaperon. She took my hand and led me along the garden paths and around the palace to a wing of it I had not known existed. Its doors were guarded like all the other palace entrances, but Princess Moth and I merely had to wait in the concealment of a flowery shrub until both the guards turned their heads. They did so in unison, and almost as if they were doing it on command, and I wondered if Moth had bribed them. She and I flitted inside unseen, or at least unchallenged, and she led me along several corridors oddly empty of guards, and around corners, and finally through an unguarded door.
We were in her chambers, a place hung with many splendid qali and with filmy, transparent curtains and draperies in the many colors of sharbats, looped and swathed and swagged in a delicious confusion, but all carefully kept clear of the lamps burning among them. The room was carpeted almost from wall to wall with sharbat-colored cushions, so many that I could not tell which were daiwan and which composed the Princess’s bed.
“Welcome to my chambers, Mirza Marco,” she said. “And to this.”
And somehow she undid what must have been a single knot or clasp sustaining all her clothes, for they all dropped away from her at once. She stood before me in the warm lamplight, garbed only in her beauty and her provocative smile and her seeming surrender and one ornament, one only, a spray of three brilliant red cherries in the elaborately arranged black hair of her head.
Against the pale sharbat colors of the room, the Princess stood out vividly red and black and green and white: the cherries red upon her black tresses, her eyes green and their long lashes black and her lips red in her ivory face, her nipples red and her nether curls black against the ivory body. She smiled more broadly as she watched my gaze wander down her naked body and up again, to rest on the three living ornaments in her hair, and she murmured:
“As bright as rubies, are they not? But more precious than rubies, for the cherries will wither. Or will they instead”—she asked it seductively, running the red tip of her tongue across her red upper lip—“will they be eaten?” She laughed then.
I was panting as if I had run all the way across Baghdad to that enchanted chamber. Clumsily I moved toward her, and she let me approach to her arm’s length, for that was where her hand stopped me, reaching out to touch my foremost approaching part.
“Good,” she said, approving what she had touched. “Quite ready and eager for zina. Take off your clothes, Marco, while I attend to the lamps.”
I obediently disrobed, though keeping my fascinated eyes on her the while. She moved gracefully about the room, snuffing one wick after another. When for a moment Moth stood before one of the lamps, though she stood with her legs neatly together, I could see a tiny triangle of lamplight shine like a beckoning beacon between her upper thighs and her artichoke mount, and I remembered what a Venetian boy had said long ago: that such was the mark of “a woman of the most utterly desirable bedworthiness.” When all the lamps were extinguished, she came back through the darkness to me.
“I wish you had left the lamps alight,” I said. “You are beautiful, Moth, and I delight in looking at you.”
“Ah, but lamp flames are fatal to moths,” she said, and laughed. “There is enough moonlight coming through the window for you to see me, and see nothing else. Now—”
“Now!” I echoed in total and joyful accord, and I lunged, but she dodged adroitly.
“Wait, Marco! You forget, I am not your birthday gift.”
“Yes,” I mumbled. “I was forgetting. Your sister. I remember now. But why are you stripped naked, Moth, if it is she who—?”
“I said I would explain tonight. And I will, if you will restrain your groping. Hear me now. This sister of mine, being also a royal Princess, did not have to endure the mutilation of tabzir when she was a baby, because it was expected that she would someday marry royalty. Therefore, she is a complete female, unimpaired in her organs, with all of a female’s needs and desires and capabilities. Unfortunately, the dear girl grew up to be ugly. Dreadfully ugly. I cannot tell you how ugly.”
I said wonderingly, “I have seen no one like that about the palace.”
“Of course not. She would not wish to be seen. She is excruciatingly ugly, but tender of heart. So she keeps forever to her chambers here in the anderun, not to chance meeting even a child or a eunuch and frightening the wits out of such a one.”
“Mare mia,” I muttered. “Just how is she ugly, Moth? Only in the face? Or is she deformed? Hunchbacked? What?”
“Hush! She waits just outside the door, and she might hear.”
I lowered my voice. “What is this thing’s—what is this girl’s name?”
“The Princess Shams, and that is also a pity, for the word means Sunlight. However, let us not dwell on her devastating ugliness. Suffice it to say that this poor sister long ago gave up hope of making any sort of marriage, or even of attracting a transient lover. No man could look at her in the light, or feel her in the dark, and still keep his lance atilt for zina.”