Изменить стиль страницы

Ussu said to me, over the noise, “Of course, your party has been watched all along the road, as is every traveler, and post riders will have kept the Khanbalik authorities informed of your approach. No one arrives at the City of the Khan unobserved.”

“But,” said Donduk, in a newly respectful voice, “usually it is only the city’s Wang who keeps account of visitors’ comings and goings. You Ferenghi”—he pronounced the word benignly for a change—“seem to be known to the very palace, and warmly awaited, and exceptionally welcome. Those elders marching alongside, I believe they are courtiers of the Khakhan himself.”

I was looking from side to side of the avenue, eager to get some idea of the city’s appearance, but suddenly the view was obscured and my attention diverted elsewhere. There came a noise like a crack of thunder and a light like a lightning flash, not high in the sky but frighteningly close overhead. It made me start and made my horse shy, so violently that I lost my stirrups. I curbed the animal before he could bolt, and held him to a skittish dance, while the terrific noise banged again and again, each time with a flare of light. I saw that all our other horses had also shied, and all our party were occupied in keeping them under control. I would have expected every one of the city folk in the avenue to be running for cover, but all seemed not only composed but actually to be enjoying the tumult and the brightening of the dusk. My father and uncle and the two Mongols were equally tranquil; they even grinned broadly as they sawed on the reins of the plunging horses. It seemed that the flicker and the racket were a bewilderment only to me and to Nostril —I could see his eyeballs protruding whitely from his head as he looked wildly about for the source of the commotion.

It came from the curly-eaved rooftops along both sides of the avenue. Blobs of bright light, like great sparks—or more like the desert’s mysterious “beads of Heaven”—went lofting upward from those roofs and arcing into the air overhead. Directly above us, they burst asunder, making that ear-clapping thump of sound, and became whole constellations of different-colored sprinkles and streaks and splinters of light that drifted down and dwindled and died before they reached the street pavement, leaving a trail of sharp-smelling blue smoke. So many were going up from the roofs and bursting at such close intervals that their flares made an almost constant glow, abolishing the natural twilight, and their bangs concerted in such a roar that our accompanying band was inaudible. The musicians, trudging unconcerned through the clouds of blue smoke, appeared to be only pantomiming the play of their instruments. Though also inaudible, the crowds of city folk along each side of our line of march seemed, from their jumpings and arm wavings and wagging mouths, to be cheering exuberantly at every new burst and blast.

It may be that my own eyes were bulging at sight of that strange and unaccountable flying fire. For, when we had proceeded farther along the avenue, and the smoke and the artificial lightning storm were behind us, Ussu again brought his horse close beside mine and spoke loudly to be heard above the again rambunctious band music:

“You never saw such a show before, Ferenghi? It is a toy devised by the childish Han people. They call it huo-shu yin-hua—fiery trees and sparkling flowers.”

I shook my head and said, “Toy, indeed!” but managed to smile as if I too had enjoyed it. Then I resumed my glancing about to see what the fabled city of Khanbalik looked like.

I will speak later of that. For now, let me just say that the city, which I suppose had suffered much ruination in the Mongols’ taking of it, sometime before I was born, had ever since been in the process of rebuilding from the ground up. These many years later, it was still being added to and refined and embellished and made as grand as the capital of the world’s greatest empire rightly ought to be. The broad avenue led us and our procession of troops and elders and musicians straight on for quite a long way, between the fronts of handsome buildings, until it ended at a towering, south-facing gateway in a wall that was almost as high and thick and impressive as the best-built stretches of the Great Wall out in the countryside.

We went through that gateway and we were in one of the courtyards of the Khakhan’s palace. But palace is a word not comprehensive enough. That was more than a palace; it was a fair-sized city within the city; and it also was still a-building. The courtyard was full of the wagons and carts and draft animals of stonemasons and carpenters and plasterers and gilders and such, and the conveyances of farmers and tradesmen purveying provender and necessities to the inhabitants of the palace city, and the mounts and carriages and porter-borne palanquins of other visitors come on other business from near and far.

From the group of courtiers who had accompanied us through the city, one stepped forward, a quite old and fragile-appearing Han, saying in Farsi, “I shall summon servants, my lords.” He only gently clapped his pallid, papery hands, but somehow that imperceptible command carried through the confusion of the courtyard and he was instantly obeyed. Out of somewhere came half a dozen stable grooms, and he instructed them to take charge of our mounts and packhorses, also to lead Ussu and Donduk and Nostril to quarters in the palace guard barracks. He clapped his hands almost soundlessly again, and three female servants just as magically appeared.

“These maids will attend you, my lords,” he said to my father and uncle and me. “You will lodge temporarily in the pavilion of honored guests. I will come on the morrow and conduct you to the Khakhan, who is most eager to greet you, and at that time doubtless he will appoint more permanent quarters for you.”

The three women bowed four times before us in the abjectly humble Han salute called the ko-tou, which is a prostration so low that the bowing forehead actually is supposed to knock the ground. Then the women smilingly beckoned and, with curiously birdlike, tripping little steps, led us across the courtyard, and the crowd made way before us. We went another considerable distance through the twilit palace city—along galleries and through cloisters and across other open courtyards and down corridors and over terraces—until the women again did the ko-tou at the guest pavilion. It had a seemingly blank wall of translucent oiled paper in frames of wood filigree, but the women easily opened it by sliding two panels apart and aside, and bowed us in. Our chambers were three bedrooms and a sitting room, en suite, lavishly decorated and ornamented, with an ornate brazier already alight—burning clean charcoal, not animal dung or the smoky kara coals. One of the women began turning down our beds—real beds, high standing and piled higher with downy quilts and pillows—while another set water to heat on the brazier for our baths and the third began bringing in trays of already hot food from some kitchen somewhere.

We fell first on the food, almost snatching and stabbing with our nimble-tong sticks, for we were hungry and it was fine fare: bits of steamed shoat in a garlic sauce, pickled mustard greens cooked with broad beans, the familiar miàn pasta, a porridge very like our Venetian chestnut-meal polenta, a cha flavored with almonds and, for the sweet, red-candied little crabapples impaled on twigs for ease of eating. Then, in our separate rooms, we bathed all over—or got bathed, I should say. My father and uncle seemed to accept those ministrations as indifferently as if the young women had been male rubbers in a hammam. But it was the first time I had been so served by a female since the long-ago days of Zia Zulià, and I felt both embarrassment and titillation.

To distract myself, I watched the maid instead of what she was doing to me. She was a young woman of the Han, perhaps a little older than I, but at that time I knew not how to gauge the age of such alien beings. She was far better dressed than any Western servant would have been, but also was much more meek and docile and solicitous than any Western servant.