"The servants can wait. I will see the Council in a moment. Now slither out of here."

Even after she had left, my cousin and I remained as embarrassed and flustered as two adolescents surprised in undressed and indecent proximity. I stammered foolishly when I asked Améyatl's leave to depart and, when she gave it, so did she. No one would have believed that we were mature adults, and we the two of highest rank in Aztlan.

XIX

Just so, the elders of the Speaking Council seemed disinclined to regard me as a grown man, worthy of my rank and of their respect. They and I greeted each other politely, with exchanges of "Mixpantzínco," but one of the old men—I recognized him as Tototl, tlatocapíli of the village of Tépiz—immediately and angrily demanded of me:

"Have we been unceremoniously rushed hither at the presumptuous bidding of an upstart? Several of us remember you, Tenamáxtli, from the days when you were only a snot-nosed bantling, creeping into this room to gawk and eavesdrop on our councils with your uncle, the Revered Governor Mixtzin. Even when we last saw you, when you left with Mixtzin for Tenochtítlan, you were still no more than a callow stripling. It appears that you have risen in stature unaccountably high and fast. We require to know—"

"Be silent, Tototl!" I said sharply, and all the men gasped. "You must also remember the Council protocol—that no man speaks until the Uey-Tecútli speaks the subject to be discussed. I am not meekly hoping for your acceptance or approval of me. I know who I am and what I am—legitimately your Uey-Tecútli. That is all you need to know."

There was some muttering around the room, but no further challenge to my authority. I may not have captivated their affection, but I definitely had seized their attention.

"I called you together because I have demands to make of you, and—out of simple courtesy and my esteem for you, my elders—I would wish to have your unanimous agreement to these demands. But I tell you also, and I kiss the earth to this, my demands will be met, whether you agree or not."

While they goggled at me and muttered some more, I stepped back to open the throne room's door and beckoned in Nochéztli and two of the Aztlan warriors he had pronounced trustworthy. I made no introduction of them, but went on addressing the Council members:

"By now, all of you certainly have heard of the incidents that have lately occurred and the revelations that have lately transpired hereabouts. How the abominable Yeyac assumed the mantle of Uey-Tecútli through the murder of his own father and"—here I spoke directly to Kévari, tlatocapíli of Yakóreke—"the murder of your son Káuri, then the atrocious overthrow and imprisonment of your son's widow Améyatzin. All of you certainly have heard that Yeyac was secretly conspiring with the Spaniards to help them maintain their oppression of all our peoples of The One World. You certainly have heard—with pleasure, I trust—that Yeyac is no more. You certainly have heard that I, as the sole surviving male relative of Mixtzin—hence rightful successor to the mantle—have ruthlessly been ridding Aztlan of Yeyac's confederates. Last night I decimated Aztlan's army. Today I shall deal with Yeyac's lickspittles among the civil population."

I reached my hand behind me, and Nochéztli put into it a number of bark papers. I scanned the columns of word-pictures on them, then announced to the room at large:

"This is a list of those citizens who abetted Yeyac in his nefarious activities—from marketplace stallkeepers to respectable merchants to prominent pochtéca traders. I am pleased to find that only one man of this Speaking Council is named in the list. Tlamacázqui Colótic-Acatl, step forward."

Of this man I have spoken earlier in this narrative. He was the priest of the god Huitzilopóchtli, who, at the first news of the white men's arrival in The One World, had been so fearful of being deposed from his priesthood. Like all our tlamacázque, he had been unwashed all his life, and wore black robes that had never been cleaned. But now, even under its grimy crust, his face went pale and he trembled as he came forward.

I said, "Why a priest of a Mexícatl god should turn traitor to that god's worshipers is beyond my understanding. Did you intend to convert to the white men's religion of Crixtanóyotl? Or did you simply hope to wheedle them into leaving you secure in your old priesthood? No, do not tell me. I pick my teeth at such as you." I turned to the two warriors. "Take this creature to the central square, not to any temple—he deserves not the honor of being a sacrifice, or of having an afterlife—and strangle him to death with the flower garland."

They seized him and the priest went whimpering away with them, while the rest of the Council stood stunned.

"Hand these papers around among yourselves," I told them. "You tlatocapíltin of other communities will find names of persons in your own neighborhoods who either gave aid to Yeyac or received favors from him. My first demand is that you exterminate those persons. My second demand is that you comb the ranks of your own warriors and personal guards—Nochéztli here will assist you in that—and exterminate also any traitors among them."

"It shall be done," said Tototl, sounding rather more respectful of me now. "I think I speak for the entire Council in saying that we concur unanimously in this action."

Kévari asked, "Have you any further demand, Tenamáxtzin?"

"Yes, one more. I want each of you tlatocapíltin to send to Aztlan every true and untainted warrior you have, and every able-bodied man who has been trained to be conscripted if necessary. I intend to integrate them into my own army."

"Again, agreed," said Teciúapil, tlatocapíli of Tecuéxe. "But may we ask why?"

"Before I answer that," I said, "let me ask a question of my own. Who among you is now the Council's Rememberer of History?"

They all looked slightly uncomfortable at that, and there was a short silence. Then spoke a man who had not spoken before. He was also elderly—a prosperous merchant, to judge from his garb—but new to the Council since my time.

He said, "When old Canaútli, the previous Rememberer, died—I am told he was your great-grandfather, Tenámaxtzin—none other was appointed to take his place. Yeyac insisted that there was no need for a Rememberer because, he said, with the arrival of the white men, The One World's history had come to an end. Furthermore, said Yeyac, we would no longer count the passing years by sheaves of fifty-two, nor any longer observe the ceremony of lighting the New Fire to mark the start of each new sheaf. We would, he said, count our years as the white men do, in an unbroken sequence that began with a year numbered simply One—but began we know not how long ago."

"Yeyac was wrong," I said. "There is still much history—and I intend to make more—for our historians to remember and record. That, to answer your earlier question, councillors, is why I want your warriors for my army."

And I went on to tell them—as I had just told Améyatl and, before her, Pakápeti and G'nda Ké and the late Citláli and the thunder-stick artisan Pochotl—of my plans to mount a rebellion against New Spain and take back all of The One World for our own. Like those others who had listened to me, these members of the Speaking Council looked impressed but incredulous, and one of them began to say:

"But, Tenamáxtzin, if even the mighty—"

I interrupted, with a snarl, "The first man among you who tells me that I cannot succeed where 'even the mighty Mexíca failed'—that man, however aged and wise and dignified, even decrepit though he may be—that man will be ordered to lead my first assault against the Spanish army. He will go at the front of my forces, at the very point, and he will go unarmed and unarmored!"