Изменить стиль страницы

The first man spoke again. "Bring to us here your stock of those rich clothes and fabrics. We will calculate their worth and give you fair exchange in more suitable trade goods. We can dispose of the luxury items locally, and in our own good time. We will deduct only a small fraction on the exchange, as your initiatory contribution to our god Yacatectitli and to the maintenance of the society's facilities."

Perhaps I hesitated for a moment. He raised his eyebrows and said, "Young Mixtli, do not distrust your colleagues. Unless each of us is scrupulously honest, none of us profits or even survives. Our philosophy is as simple as that. And know this, too: you are to deal equally honestly with even the most ignorant savages of the most backward lands. Because, wherever you travel, some other pochtéatl has gone before or will come after. Only if every one trades fairly will the next be allowed into a community—or leave it alive."

I approached old Blood Glutton with some caution, half expecting him to erupt in profanity at the proposal that he play "nursemaid" to a fogbound first-time pochtéatl and a convalescent young boy. But, to my surprise, he was more than enthusiastic.

"Me? Your only armed escort? You would trust your lives and fortune to this old bag of wind and bones?" He blinked several times, snorted, and blew his nose into his hand. "Why, how could I decline such a vote of confidence?"

I said, "I would not propose it if I did not know you to be considerably more than wind and bones."

"Well, the war god knows I want no part of another farcical campaign like that one in Texcala. And my alternative—ayya!—is to teach again in a House of Building Strength. But ayyo!—to see those far lands again..." He gazed off toward the southern horizon. "By the war god's granite balls, yes! I thank you for the offer and I accept with gladness, young Fog—" He coughed. "Er—master?"

"Partner," I said. "You and I and Cozcatl will share equally in whatever we bring back. And I hope you will call me Mixtli."

"Then, Mixtli, allow me to take on the first task of preparation. Let me go to Azcapotzálco and do the buying of the slaves. I am an old hand at judging man-flesh, and I have known those dealers to pull some cheating tricks. Like tamping melted beeswax under the skin of a scrawny chest."

I exclaimed, "Whatever for?"

"The wax hardens and gives a man the bulging pectoral muscles of a tocotini flyer, or gives a woman breasts like those of the legendary pearl divers who inhabit The Islands of the Women. Of course, come a hot day, the woman's teats droop to her knees. Oh, do not worry; I will not buy any female slaves. Unless things down south have changed drastically, we will not lack for willing cooks, laundresses—bed warmers as well."

So Blood Glutton took my quills of gold dust and went off to the slave market in Azcapotzálco on the mainland and, after some days of culling and bargaining, came back with twelve good husky men. No two were of the same tribe or from the same dealer's slave pen; that was Blood Glutton's precaution against any of them being friends or cuilóntin lovers who might conspire in mutiny or escape. They came already supplied with names, but we could not trouble to memorize all of those, and simply redubbed the men Ce, Ome, Yeyi, and so on; that is, numbers One, Two, Three, through Twelve.

During those days of preparation, Ahuítzotl's palace physician was allowing Cozcatl out of bed for longer and longer periods at a time, and finally removed the stitches and bandages, and prescribed exercises for him to perform. Soon the boy was as healthy and spirited as before, and the only thing remindful of his injury was that he had to squat like a female to urinate.

I made the exchange of goods at The House of Pochtéa, turning in my high-quality wares and getting in return about sixteen times their quantity in more practical cheap trade goods. Then I had to select and purchase the equipment and provisions for our expedition, and the three elders who had conducted my examination were only too pleased to help me. I suspect they enjoyed a sense of reliving old times, in arguing over the comparative strength of maguey-fiber versus hemp-rope tumplines, in debating the respective advantages of deerskin water bags (which lose none of their contents) and clay water jars (which lose some to evaporation, but thereby keep the water cool), in acquainting me with the rather crude and imprecise maps they lent me, and in imparting all manner of old-expert advice:

"The one food that transports itself is the techíchi dog. Take along a goodly pack of them, Mixtli. They will forage for their own food and water, but they are too pudgy and timid to run wild. Dog is not the tastiest of meats, of course, but you will be glad to have it handy when wild game is scarce."

"When you do kill a wild animal, Mixtli, you need not carry and age the meat until it loses it toughness and gamy flavor. Wrap the meat in the leaves of a papaya tree and it will be rendered tender and savory overnight."

"Be wary of the women in lands where Mexíca armies have raided. Some of those women were so maltreated by our soldiers, and bear such a grudge, that they have deliberately let their parts become infected with the dread disease nanaua. Such a woman will couple with any passing Mexícatl to get her revenge, so that he will eventually suffer the rotting away of his tepúli and his brain."

"If you should run out of bark paper for keeping your accounts, simply pluck the leaves of any grapevine. Write on them with a sharp twig, and the white scratches on the green leaves are as enduring as paint on paper."

Very early in the morning of the day One Serpent, we left Tenochtítlan: Cozcatl, Blood Glutton, and I—and our twelve slaves under their tumplined burdens, and the pack of plump little dogs frisking about our feet. We set off along the causeway that leads southward across the lake. To our right, to the west, on the nearest point of the mainland, rose the mount of Chapultepec. On its rock face, the first Motecuzóma had caused his likeness to be carved in giant size, and every subsequent Uey-Tlatoani had cumulated his example. According to report, Ahuítzotl's immense portrait there was almost finished, but we could make out no detail of any of the sculptured reliefs, because that hill was not yet in daylight. The month was our Panquetzaliztli, when the sun rises late and well to the southeast, from directly behind the peak of Popocatepetl.

When we first stepped onto the causeway, there was nothing to be seen in that direction but the usual morning fog glowing with the opal light of imminent dawn. But slowly the fog thinned, and gradually the massive but shapely volcano became discernible, as if it were moving forward from its eternal place and coming toward us. When the veil of mist all dissipated, the mountain was visible in its entirety. The snow-covered cone radiated a glorious halo from the sun behind it. Then, seemingly from the crater itself, Tonatíu bounded upward and the day came, the lake glittering, the lands all around washed with pale gold light and pale purple shadows. At the same instant, the incense-burning volcano exhaled a gout of blue smoke which rose and billowed into the form of a gigantic mushroom.

It had to be a good omen for our journey: the sun blazing on Popocatepetl's snowy crest and making it gleam like white onyx encrusted with all the jewels of the world, while the mountain itself saluted with that lazily climbing smoke, saying:

"You depart, my people, but I remain, as I always have and always will, a beacon to guide your safe return."

I H S

S.C.C.M.