Изменить стиль страницы

With that not very inspiriting speech, he led us out into the rainy darkness—each of us armed with a spear and a maquahuitl—northward at a right angle off the previous line of march, dropping off companies of men at intervals along the way. Blood Glutton's company was the first to be detached, and, when the other Mexíca had plodded on, the cuáchic gave us one last bit of instruction:

"Those of you who have fought before, and have previously taken an enemy prisoner, you know you must take the next one unaided, or you will be accounted unmanly. However, you new yaoquizque, if you have a chance at taking your first captive, you are allowed to call for the help of as many as five of your fellow recruits, and you will all share equally in credit for the capture. Now follow me.... Here is a tree. You there, soldier, you climb and hide in its branches—You there, crouch in that jumble of rocks... Fogbound, you get behind this bush..."

And so we were sown in a long line stretching northward, our separate posts a hundred strides or more apart. Even when daylight came, none of us would be within sight of the next man, but we would all be within calling distance. I doubt that many of us slept that night, except perhaps the hardened old veterans. I know I did not, for my shrub offered concealment only if I hunkered on my heels. The rain continued to drizzle down. My overmantle soaked through, and then my cotton armor, until it hung so clammy and heavy that I thought I might never be able to stand erect when the time came.

After what seemed like a sheaf of years of misery, I heard faint sounds from the southward, from my right. The main bodies of Acolhua troops would be preparing to move, some into ambuscade, some into the very teeth of the Texcalteca. What I heard was a chaplain chanting the traditional prayer before battle, though only snatches of it were audible to me so far away:

"Oh, mighty Huitzilopóchtli, god of battles, a war is being mounted... Choose now, oh great god, those who must kill, those who must be killed, those who must be taken as xochimíque that you may drink their hearts' blood— Oh, lord of war, we beg you to smile upon those who will die on this field or on your altar... Let them proceed straight to the house of the sun, to live again, loved and honored, among the valiants who have preceded them—"

Ba-ra-ROOM! Stiff as I was, I started violently at the combined thunder of the massed "drums which tear out the heart." Not even the muffling rain all about could mute their earthquake rumble to anything less than bone-shaking. I hoped the fearsome noise would not frighten the Texcala troops into flight before they could be lured into Nezahualpili's surprise envelopment. The roar of drums was joined by the long wails and honks and bleats of the conch trumpets, then the whole noise began slowly to diminish, as the musicians led the decoy part of the army away from me, along the line of march toward the river and the waiting enemy.

What with the rainclouds practically within arm's reach overhead, the day did not begin with anything like a sunrise, but it was by then perceptibly lighter. Light enough, anyway, for me to see that the shrub behind which I had sat hunched all night was only a wizened, nearly leafless huixachi, which would not adequately have hidden a ground squirrel. I would have to seek a better place to lurk, and I still had plenty of time to do so. I got up creakily, carrying my maquahuitl and dragging my spear so it was not visible above the surrounding scrub, and I moved off in a sort of crouching lope.

What I could not tell you, even to this day, reverend friars, not even if you were to put me to the Inquisitorial persuasions, is why I went in the direction I did. To find other concealment, I could have moved backward or to either side, and still have been within hailing distance of the others of my company. But where I went was forward, eastward, toward the place where the battle would soon commence. I can only presume that something inside me was telling me, "You are on the fringe of your first war, Dark Cloud, perhaps the only war you will ever be engaged in. It would be a pity to stay on the fringe, a pity not to experience as much of it as you can."

However, I did not get near the river where the Acolhua confronted the Texcalteca. I did not even hear sounds of battle until the Acolhua, as Nezahualpili had hoped, rushed after them in full force. Then I heard the bellow and whoop of war cries, the shrieks and curses of wounded men, and, above all, the whistling of arrows and warbling of flung javelins. All our mock weapons at school, harmlessly blunted, had made no distinctive noise. But what I heard now were real missiles, pointed and bladed with keen obsidian, and, as if they exulted in their intent and ability to deal death, they sang as they flew through the air. Ever afterward, whenever I drew a history that included a battle, I always pictured the arrows, spears, and javelins accompanied by the curly symbol that means singing.

I never got closer than the noise of the battle—first coming from my right front, where the armies had met at the river, then progressing farther to my right, as the Acolhua fled and the Texcalteca gave chase. Then Nezahualpili's signal drums abruptly boomed for the corridor to close its walls, and the tumult of battle sounds multiplied and increased in volume: the brittle clash of weapons against weapons, the thuds of jaguar grunts, eagle screams, owl hoots. I could envision the Acolhua trying to restrain their own blows and thrusts, while the Texcalteca desperately fought with all their strength and skill, and with no compunction against killing.

I wished I could see it, for it would have been an instructive exhibition of the Acolhua's fighting skills. By the nature of the battle, theirs had to be the greater art. But there was rolling land between me and the battle site, and shrubbery and clumps of trees, and the gray curtain of rain, and of course my own nearsightedness. I might have tried to go nearer, but I was interrupted by a hesitant tap on my shoulder.

Still in my protective crouch, I whirled and leveled my spear, and almost skewered Cozcatl before I recognized him. The boy stood, also hunched over, with a warning finger to his lips. With the breath I had gasped in, I hissed out, "Cozcatl, curse you! What are you doing here?"

He whispered, "Following you, master. I have been near you all the night. I thought you might need a better pair of eyes."

"Impertinent pest! I have not yet—

"No, master, not yet," he said. "But now, yes, you do. One of the enemy approaches. He would have seen you before you could see him."

"What? An enemy?" I hunkered even lower.

"Yes, master. A Jaguar Knight in full regalia. He must have fought his way out of the ambush." Cozcatl risked raising his head far enough for a quick look. "I think he hopes to circle around and fall upon our men again from an unexpected direction."

"Look again," I said urgently. "Tell me exactly where he is and where he is headed."

The little slave bobbed up and down again and said, "He is perhaps forty longpaces to your left front, master. He is moving slowly, bent over, though he does not appear to be wounded, merely cautious. If he continues as he goes, he will pass between two trees that stand ten long paces directly to your front."

With those directions, a blind man could have managed the interception. I said, "I am going to those trees. You stay here and keep a discreet eye on him. If he notices my movement, you will know it. Give me a shout and then run for the rear."

I left my spear and my overmantle lying there, and took only my maquahuitl. Squirming almost as close to the ground as a snake does, I moved ahead until the trees loomed out of the rain. The two trees stood amid an undergrowth of high grass and low shrubs, through which an almost imperceptible deer trail had been lightly trampled. I had to assume that the fugitive Texcaltecatl was following that trail. I heard no warning call from Cozcatl, so I had got into position unobserved. I squatted on my heels at the base of one tree, keeping it between me and the man's approach. Holding my maquahuitl with both fists, I brought it back behind my shoulder, parallel to the ground, and held it poised.