Изменить стиль страницы

She did not come home that night.

We sat and waited, until long past the normal bedtime, until long past the midnight trumpeting of the temple conch, and we talked not at all. My father looked worried, doubtless about his daughter and the cause for the unusual attenuation of the "preliminary formalities." My mother looked worried, doubtless about the possibility that her carefully woven scheme for self-advancement had somehow come unraveled. But at last she laughed and said, "Of course. The priests would not send Tzitzi home in the dark. The temple maidens have given her a chamber there for the night. We are foolish to wait sleepless. Let us go to bed."

I went to my pallet, but I did not sleep. I worried that if the examiners had found Tzitzi to be no virgin—and how could they find otherwise?—the priests could very well take rapacious advantage of that fact. All the priests of all our gods were ostensibly bound to an oath of celibacy, but no rational person believed that they observed it. The temple women would truthfully state that Tzitzi came to them already devoid of her chitoli membrane and virginally tight closure. That condition could only be blamed on her own prior wantonness. When she left the temple again, whatever might have happened to her in the interim, she could prove no charges against the priests.

I tossed in anguish upon my pallet, as I imagined those priests using her throughout the night, one after another, and gleefully calling in all the other priests from all the other temples on the island. Not because any of them was sexually starved; they presumably used their temple women at will. But, as you reverend friars may have observed among your own religious, the kind of women who dedicated their lives to temple service were seldom of a face or form to drive a normal man delirious with desire. The priests must have been overjoyed that night, to receive a gift of new young flesh of the most desirable girl on Xaltócan.

I saw them flocking to Tzitzi's defenseless body, in hordes, like vultures to an uncaring cadaver. Flapping like vultures, hissing like vultures, taloned like vultures, black like vultures. They observed another oath: never to disrobe once they had taken the priestly vow. But, even if they broke that oath, to fall naked upon Tzitzi, their bodies would still be black and scaly and fetid, having been unwashed ever since they took to the priesthood.

I hope it was all in my fevered imagination. I hope that my beautiful and beloved sister did not spend that night as carrion for the vultures to tear at. But no priest ever afterward spoke of her stay in the temple, either to confirm or refute my imaginings, and Tzitzi did not come home in the morning.

A priest came, one of the four of the night before, and his face was blank of expression as he reported simply, "Your daughter does not qualify to represent Teteoinan in the ceremonies. She has at some time carnally known at least one man."

"Yya ouíya ayya!" my mother wailed. "This ruins everything!"

"I do not understand," my father muttered. "She was always such a good girl. I cannot believe..."

"Perhaps," the priest said blandly to them, "you would care to volunteer your daughter for the sacrifice instead."

I said to the priest, through my teeth, "Where is she?"

He said indifferently, "When the examining women found her unsatisfactory, we naturally reported to the governor's palace that another candidate must be sought. At which, the palace requested that Nine Reed Tzitzitlini be delivered there this morning for an interview with—"

"Pactli!" I blurted.

"He will be desolated," said my father, sadly shaking his head.

"He will be infuriated, you fool!" spat my mother. "We will all suffer his wrath, because of your slut of a daughter!"

I said, "I shall go to the palace immediately."

"No," the priest said firmly. "The court no doubt appreciates your concern, but the message was most specific: that only the daughter of this family would be admitted. Two of our temple women are escorting her there. None of the rest of you is to seek audience until and unless you are summoned."

Tzitzi did not come home that day. And no one else came to call, since the whole island by then must have been aware of our familial disgrace. Not even the festival-organizing women came to collect my mother to do her day's sweeping. That evidence of her ostracism, by women whom she had expected soon to be looking down upon, made her even more than ordinarily vociferous and shrill. She passed the dreary day in scolding my father for his having let his daughter "run wild," and in scolding me for having doubtless introduced my sister to some "evil friends" of mine, and letting one of them debauch her. The accusation was ludicrous, but it gave me an idea.

I slipped out of the house and went to seek Chimali and Tlatli. They received me with some embarrassment and with awkward words of commiseration.

I said, "One of you can help Tzitzitlini, if you will."

"If there is anything we can do, of course we will," said Chimali. "Tell us, Mole."

"You know for how many years the insufferable Pactli has been besieging my sister. Everyone knows it. Now everyone knows that Tzitzi preferred someone else over him. So the Lord Joy has been made to seem lovesick and besotted for having pursued a girl who despised him. Simply to salve his wounded pride, he will take out his humiliation on her, and he can do it in some horrible manner. One of you could prevent his doing that."

"How?" asked Tlatli.

"Marry her," I said.

No one will ever know what a heart pang it cost me to say that, for what I meant was, "I give her up. Take her away from me." My two friends reeled slightly, and looked at me with goggling astonishment.

"My sister has erred," I went on. "I cannot deny it. But you both have known her since we all were children, and you surely know that she is no promiscuous wanton. If you can forgive her misstep, and believe that she did it only to avert the unwelcome prospect of marrying the Lord Joy, then you know that you could find no more chaste and faithful and upstanding wife for yourself. I need not add that she is probably the most beautiful you would ever find."

The two exchanged an uneasy look. I could hardly blame them. That radical proposal must have hit them with the stunning abruptness of lightning thrown by Tlaloc.

"You are Tzitzi's only hope," I said urgently. "Pactli now has her in his power, as a supposed maiden suddenly found to be not so. He can accuse her of having gone astraddle the road. He can even make the lying claim that she was his betrothed and that she was deliberately unfaithful to him. That would be tantamount to adultery, and he could persuade the Lord Red Heron to condemn her to death. But he can not do that to a woman legitimately married or spoken for."

I looked hard into the eyes of Chimali, then Tlatli. "If one of you were to step forward and publicly ask for her hand..." They dropped their eyes from mine. "Oh, I know. It would take some bravery, and it would subject you to some derision. You would be taken for the one who had despoiled her in the first place. But marriage would atone for that, and it would rescue her from anything Pactli might do. It would save her, Chimali. It would be a noble deed, Tlatli. I beg and entreat you."

They both looked at me again, and there was now real chagrin in their faces. Tlatli spoke for them both:

"We cannot, Mole. Not either of us."

I was grievously disappointed and hurt, but, more than that, I was puzzled. "If you said you will not, I might understand. But... you cannot?"