Изменить стиль страницы

There is the sickness you call the cholera, whose victims are seized by cramps in every muscle of the body, randomly or all at once. A man will at one moment have his arms or legs wrenched into contortions of anguish, then be splayed out as if he were flinging himself apart, then have his whole body convulsed into a knot of torture. All the time, he is also tormented by an unquenchable thirst. Although he gulps down torrents of water, he continuously retches it out, and uncontrollably urinates and defecates. Since he cannot contain any moisture, he dries and shrivels so that, when at last he dies, he looks like an old seedpod.

There are the other diseases you call the measles and the pease pocks, which kill less horrifically but just as certainly. Their only visible symptom is an itchy rash on the face and torso, but invisibly those sicknesses invade the brain, so the victim subsides first into unconsciousness and then into death. I am telling you nothing you do not already know, lord friars, but did you ever think of this? The ghastly diseases brought by your countrymen have often spread out ahead of them faster than the men themselves could march. Some of the people they set out to conquer were conquered and dead before they knew they were the objects of conquest. Those people died without ever fighting against or surrendering to their conquerors, without ever even seeing the men who killed them. It is entirely possible that there are still reclusive peoples in remote corners of these lands—tribes like the Rarámuri and the Zyu Huave, for instance—who do not even yet suspect that such beings as white men exist. Nevertheless, those people may at this moment be dying horribly of the small pocks or the plague, dying without knowing that they are being slain, or why, or by whom.

You brought us the Christian religion, and you assure us that the Lord God will reward us with Heaven when we die, but that unless we accept Him we are damned to Hell when we die. Why then did the Lord God send us also the afflictions which kill and damn so many innocents to Hell before they can meet His missionaries and hear of His religion? Christians are constantly bidden to praise the Lord God and all His works, which must include the work He has done here. If only, reverend friars, you could explain to us why the Lord God chose to send His gentle new religion trailing behind the cruelly murderous new diseases, we who survived them could more joyously join you in singing praises to the Lord God's infinite wisdom and goodness, His compassion and mercy, His fatherly love of all His children everywhere.

By unanimous vote, the Speaking Council selected the Lord Cuautemoc to be the next Uey-Tlatoani of the Mexíca. It is interesting to speculate on how different our history and our destiny might have been if Cuautemoc had become Revered Speaker, as he should have done, when his father Ahuítzotl died eighteen years earlier. Interesting to speculate, but of course fruitless. "If" is a small word in our language—tla—as it is in yours, but I have come to believe that it is the most heavy-laden word of all the words there are.

The death toll of the small pocks began to lessen as the summer's heat and rain abated, and finally, with the first chill of winter, the disease entirely let go its grip on the lake lands. But it left The Triple Alliance weak in every sense of the word. All our people were dispirited; we grieved for the countless dead; we pitied those who had survived to be gruesomely disfigured for the rest of their lives; we were wearied by the long visitation of calamity; we were individually and collectively drained of our human strength. Our population had been reduced perhaps by half, and the remainder consisted mainly of the old and infirm. Since those who died had been the younger men, not to speak of the women and children, our armies had been diminished by considerably more than half. No sensible commander would have ordered them into aggressive action against the massing outlanders, and their utility even for defense was dubious.

It was then, when The Triple Alliance was the weakest it had ever been, that Cortés once more marched against it. He no longer boasted any great advantage of superior weapons, for he had fewer than four hundred white soldiers and however many harquebuses and crossbows they still carried among them. All the cannons he had abandoned on the Sad Night—the four on the roof of Axayácatl's palace and the thirty or so he had posted around the mainland—we had pitched into the lake. But he still had more than twenty horses, a number of the staghounds, and all his formerly and latterly collected native warriors—the Texcalteca, the Totonaca and other minor tribes, the Acolhua still following Prince Black Flower. Altogether, Cortés had something like one hundred thousand troops. From all the cities and lands of The Triple Alliance—even counting outlying places like Tolocan and Quaunahuac, which were not really of the Alliance, but gave us their support—we could not muster one-third that many fighting men.

So when Cortés's long columns proceeded from Texcala toward the nearest capital city of The Triple Alliance, which was Texcóco, they took it. I could tell at length of the weakened city's desperate defense, and of the casualties its defenders inflicted and suffered, and of the tactics which eventually defeated it... but what matter? All that need be said is that the marauders took it. The marauders included Prince Black Flower's Acolhua, and they fought their fellow Acolhua warriors who were loyal to the new Revered Speaker Cohuanacoch—or, more truthfully, loyal to their city of Texcóco. And so it happened that, in that battle, many an Acolhuatl found himself wielding a blade against another Acolhuatl who was his own brother.

At least Texcóco's warriors were not all killed in the battle, and perhaps two thousand escaped before they could be trapped there. The troops of Cortés had assailed the city from its landward side, so the defenders, when they could no longer hold firm, were able to withdraw slowly to the lakeshore. There they took every fishing and fowling and passenger and freight acáli, including even the elegant acaltin of the court, and propelled themselves out into the lake. Their opponents, having been left no craft in which to pursue them, could only send a cloud of arrows after them, and the arrows did little damage. So the Acolhua warriors crossed the lake and joined our forces on Tenochtítlan, where, because so many people had lately died, there was ample room to quarter them.

Cortés would have known, from his conversations with Motecuzóma, if from no other source, that Texcóco was the strongest bastion city of our Triple Alliance, after Tenochtítlan. And, having conquered Texcóco so easily, Cortés was confident that the taking of all other and smaller lakeside cities and towns would be even easier. So he did not commit his whole army to that task, nor did he command it in person. To the mystification of our spies, he sent one entire half of his army back to Texcala. The other half he divided into detachments, each led by one of his under-officers: Alvarado, Narváez, Montejo, Guzmán. Some left Texcóco going northward, others southward, and they began circling the lake, along the way attacking the various small communities separately or simultaneously. Although our Revered Speaker Cuautemoc employed the fleet of canoes brought by the fugitive Acolhua to send those same warriors and our Mexíca to the aid of the beleaguered towns, the battles were so many and so far apart that he could not send enough men to any one of them to make any difference in the outcome. Every place the Spanish-led forces attacked, they took. The best our men could do was to evacuate from those towns whatever local warriors were left alive, and to bring them to Tenochtítlan as reinforcements for our own defense, when our turn should come.