Изменить стиль страницы

"The court astronomers first espied it a month ago," said Motecuzóma, "when it was too small to have been seen by an untrained eye. It has appeared in the same place in the sky every night since, but ever growing larger and brighter. Many of our people will not venture out of their houses at night, and even the boldest make sure their children stay indoors, safe from its baleful light."

I said, "So the smoking star impels my lord to seek communion with the gods of this sacred city?"

He sighed and said, "No. Or not entirely. That apparition is troubling enough, but I have not yet spoken of the even more recent and more dire omen. You know, of course, that the chief god of this city Teotihuacan was the Feathered Serpent, and that it has long been believed that he and his Toltéca would eventually come back to reclaim these lands."

"I know the old tales, Lord Speaker. Quetzalcoatl built some sort of magical raft, and drifted away across the eastern sea, vowing to return some day."

"And do you remember, Knight Mixtli, some three years ago, when you and I and the Lord Speaker Nezahualpili of Texcóco discussed a drawing on a piece of paper brought from the Maya lands?"

"Yes, my lord," I said uneasily, not much liking to be reminded of it. "A house of great size floating upon the sea."

"Upon the eastern sea," he stressed. "In the drawing, the floating house appeared to have occupants. You and Nezahualpili called them men. Strangers. Outlanders."

"I remember, my lord. Were we mistaken in calling them strangers? Do you mean the drawing represented the returning Quetzalcoatl? Bringing his Toltéca back from the dead?"

"I do not know," he said, with uncommon humility. "But I have just had report that one of those floating houses appeared again off the Maya coast, and it turned over in the sea, like a house toppling sideways in an earthquake, and two of its occupants were washed ashore, nearly dead. If there were others in that house, they must have drowned. But those two survivors came alive after a while, and are now living in some village called Tihó. Its chief, a man named Ah Tutal, sent a swift-messenger to ask of me what to do with them, for he asserts that they are gods, and he is unaccustomed to entertaining gods. At any rate, not living and visible and palpable gods."

I had listened in growing astonishment. I blurted, "Well, my lord? Are they gods?"

"I do not know," he said again. "The message was typical of Maya ineptitude—so hysterical and incoherent that I cannot tell even whether those two are male or female—or one of each, like the Lord and Lady Pair. But the description, such as it is, described no man or woman of my experience. Inhumanly white of skin, exceedingly hairy of face and body, speaking a language incomprehensible even to the wisest of the wise men thereabouts. Surely gods would look and talk differently than we do, would they not?"

I thought about it and finally said, "I should suppose that gods can assume any appearance they choose. And speak any human tongue, if they really wish to communicate. One thing I find hard to believe is that gods could capsize their traveling house and half drown themselves, like any clumsy boatmen. But what have you advised that chief, Lord Speaker?"

"First, to remain silent until we can ascertain what sort of beings they are. Second, to ply them with the best food and drink, with all manner of comforts, with companionship of the opposite sex if they desire it, so that they may rest content in Tihó. Third, and most important, to keep them there, well enclosed, unseen by more eyes than have seen them already, to keep their existence as little known as possible. The apathetic Maya may not be unduly excited by this occurrence. But if the news gets out among more discerning and sensitive peoples, it could cause turmoil, and I do not want that."

"I have visited Tihó," I said. "It is more than a village, quite a respectable town in size, and its inhabitants are the Xiu people, considerably superior to most other remnants of the Maya. I expect they will comply, Lord Speaker. That they will keep the matter secret."

In the moonlight I could see Motecuzóma turn in my direction, and his head inclined sharply toward me as he said, "You speak the Maya languages."

"That Xiu dialect, yes, my lord. Passably."

"And you are quick with other exotic languages." He went on before I could comment, but he seemed to speak to himself. "I came to Teotihuacan, the city of Quetzalcoatl, hoping that he or some other god might give me a sign. Some indication of how I should best contend with this situation. And what do I find at Teotihuacan?" He laughed, though the laughter sounded strained, and he addressed me again. "You could atone for many past derelictions, Knight Mixtli, if you were to volunteer to do a thing beyond the capabilities of other men, even the highest priests of men. If you were to be the emissary of the Mexíca—of all mankind—our emissary to the gods."

He said the last words facetiously, as if of course he disbelieved them, though we were both aware that they were not entirely beyond belief. The idea was breathtaking: that I might be the first man ever to talk—not harangue, as the priests did, or confer by some mystic means—but really talk with beings who perhaps were not human, who perhaps were something eminently greater than human. That I might speak words to and hear words spoken by... yes... the gods—

But at that moment I could not speak at all, and Motecuzóma laughed again, at my speechlessness. He got to his feet, upright on the pyramid summit, and he leaned down to clap me on the shoulder, and he said cheerfully, "Too weak to say yes or no, Knight Mixtli? Well, my servants should have a hearty meal ready by now. Come be my guest and let me feed your resolve."

So we cautiously picked our way down a moonlit side of The Pyramid of the Sun, a descent almost as difficult as the climb, and we walked south along The Avenue of the Dead to the campground—overlooked by the third and least of Teotihuacan's pyramids—where fires were burning, cooking was being done, and mosquito-netted pallets were being laid out by the hundred or so servants, priests, knights, and other courtiers who had accompanied Motecuzóma. We were met there by the high priest whom I remembered as having officiated at the New Fire ceremony some five years before. He gave me only a passing glance, and started to say, with pompous importance:

"Lord Speaker, for tomorrow's petitions to the old gods of this place, I suggest first a ritual of—"

"Do not bother," Motecuzóma interrupted him. "There is now no need for pretentious petitions. We will return to Tenochtítlan as soon as we wake tomorrow."

"But, my lord," the priest protested. "After coming all the way out here, with all your retinue and august guests..."

"Sometimes the gods volunteer their blessing before it is even asked," said Motecuzóma, and he threw an equivocal look at me. "Of course, we may never be sure if it is given seriously or only in mocking jest."

So he and I sat down to eat, among a circle of his palace guardsmen and other knights, many of whom recognized and greeted me. Although I was disreputably ragged, dirty, and out of place in that gaudily feathered and jeweled assemblage, the Uey-Tlatoani directed me to the pillowed seat of honor on the ground at his right. While we ate, and while I tried heroically to moderate my voracity, the Lord Speaker spoke at some length about my forthcoming "mission to the gods." He suggested questions I should ask of them, when I had mastered their language, and what questions of theirs I might prudently avoid answering. I waited for him to be silenced by a mouthful of grilled quail, and then I ventured to say: