Излагаем. Благо недолго. Карандаш Картрайта быстро что-то черкает.
— Теперь повторяю вопрос иначе. Как вы оказались именно здесь?
Сай пожимает плечами.
— По плану предполагалась ферма неподалеку от Порто-Франко, но не на оживленной трассе, а несколько в стороне, удобная для возможной обороны при одном постоянном наблюдателе. На карте предместий я отметил четыре потенциально подходящих объекта, пятнадцатого числа с утра мы поехали посмотреть их вживую, ферма «Сенес» вполне подошла.
— А не уточните три других объекта?
— Ферма «Констанция» по Северной дороге, остальные могу только по карте показать.
— Хорошо, позднее покажете.
Разговор сворачивает на самих Сенесов. Ничего такого уж необычного по здешним порядкам, рассказывает Берт, португало-бразильская семья, большая и крепкая, лет шесть назад им выпал шанс стать переселенцами в новый мир и за этот шанс они ухватились всеми конечностями. Застолбили участок под ферму, укрепились и потихоньку расширяли хозяйство. К привезенным из-за ленточки старым винтовкам, чуть приподнявшись по доходам, добавили пару «гарандов» арсенального хранения и пулемет, специально на базу «Северная Америка» съездили. Потеряв за эти годы двух взрослых и ребенка, Сенесы отбили пять или шесть нападений окрестных банд, и как минимум однажды проделали это без всякой сторонней помощи. Имеют родню где-то на испанской территории Евросоюза, куда выдали замуж двух девиц; третий зять, Мигель, предпочел не увозить молодую супругу Терезу в собственный дом, а остаться «прыймаком» на большой ферме Сенесов. Наркотиков здесь ни в каком виде не выращивают и сами не употребляют, в этом Берт ручается как эксперт.
Шакуровы (через переводчика, который, как всегда, я) добавляют, что «постояльцев» Сенесы приняли как родных; когда они колесили по Франции, останавливаясь в деревенских мотелях за более солидную плату, столь теплого отношения не было и близко.
— Кроме вас, другие гости ферму посещали?
— С вечера понедельника — никого не было, — отвечает Берт.
— Эфирная активность… — останавливается карандаш Картрайта на следующем пункте опросника. — Хотя, вам-то откуда знать…
— Отчего же, на этот вопрос могу ответить уверенно. — Сай добывает из кармана блокнотик. — Итак, семнадцатое число, двадцать три-сорок, сеанс связи на частоте двадцать семь мегагерц, продолжительность разговора шесть минут тринадцать секунд. Двадцать три-пятьдесят восемь, сеанс связи на частоте двадцать семь и шесть десятых мегагерц, продолжительность минута сорок секунд. Двадцать пять-семнадцать, сеанс связи на двадцать восемь и две десятых мегагерц, продолжительность одиннадцать минут двадцать две секунды. Восемнадцатое число, двадцать пять-двадцать две, сеанс связи на двадцать восемь и две десятых мегагерц, продолжительность восемь минут сорок пять секунд.
Картрайт удивленно смотрит на Сая.
— Радиоразведка? Джи-Си-Эйч-Кью[181]?
— Нет, я из смежного ведомства, — усмехается Сай, — но в поле чему только не научишься.
— Точно, например, всегда иметь в кармане включенный радиосканер с автоматической фиксацией эфирной активности.
— И это тоже. Поверьте, иногда бывало полезно.
— А автоматической записи этих радиосеансов для расшифровки — так, по чистой случайности — у вас не найдется?
— Автоматической, увы не найдется, — изображает сожаление Сай. — Однако последний сеанс мне удалось частично прослушать. Участников двое, позывные «Бабочка» и «Башенный кран», разговор шел на португальском, тема сеанса — игра в шахматы.
— То есть?
— В шахматы люди играли. «По переписке», знакомо вам такое понятие?
М-да.
— Позывной «Бабочка», — продолжает Сай, — явно принадлежит Терезе; кто такой «Башенный кран», не знаю, но если будет такая возможность, по голосу опознаю его с вероятностью восемь из десяти.
— И кто выиграл? — интересуюсь я.
— Партия осталась неоконченной, завтра, мол, продолжат. А полную позицию, извини, нарисовать не догадался.
Еще несколько вопросов дознаватель задает уже явно для проформы, все нужные сведения он, похоже, получил.
— И последнее, — наконец изрекает он. — Вот четыре фото — будьте добры, взгляните, не знаком ли вам кто из них.
Сай просматривает карточки, качает головой, передает Шакуровым.
— Второй похож на Мигеля, — замечает Надя, — не удивлюсь, если родня.
Перевожу сие на ангельский. Картрайт сама бесстрастность; Берт, внимательно рассматривая «второго», пожимает плечами.
— Сходство есть, но у хитано[182] таких морд хватает.
Карточки переходят ко мне.
Совпадение? черта с два.
— Кейрос.
«Инспектор Коломбо» по-прежнему невозмутим, а вот патрульный сбоку, ненавязчиво «держащий» нашу компанию, как-то напрягается.
— Уточните, пожалуйста.
— Второй — Жако Кейрос. Трое остальных мне незнакомы, а вот Кейроса недавно видел. На фотографии. Живьем не сталкивались.
— При каких обстоятельствах вы видели его фото?
Качаю головой.
— Обращайтесь к опер-координатору Геррику либо к его подчиненным, — хорошо хоть сразу вспомнил фамилии Пауля и Джока, — Тиссену или Сиверсу. Без их указаний большего сообщить не могу. Возможно, это уже и не тайна, но рисковать разглашением внутренней информации не стану.
— Понятно. Ждите здесь.
И почти бегом исчезает за дверью. Охранники остаются.
Ну если Мигель и правда родня Жако Кейросу, у меня в активе остались два вопроса. Первый в адрес фрау Ширмер — какого черта, раз Кейрос в «федеральном» розыске аж с пятницы, до Сенесов добрались только сегодня? — а второй к Саю: как ты умудрился выбрать именно эту ферму?..
— И кто такой этот Кейрос? — вполголоса интересуется Руис, рассматривая фото.
— Долгая история, которую я знаю только кусками. Клиент в розыске и награду Патрульная служба Порто-Франко за него даст серьезную. По крайней мере за живого и разговорчивого.
— А каким боком он к нам?
— Помнишь перестрелку неделю назад?
Берт ловит суть на лету.
— То есть те четверо бандитов под ним ходили?
— Похоже, что так. Может, не прямо под ним, а сбоку, но связь имелась.
Тут Сай и Берт складываются пополам от беззвучного хохота.
— И мы, значит, прячемся от этого Кейроса…
— …на его же собственном опорном пункте, — киваю я.
— Погоди, так кто за кем в итоге охотится? — уточняет Руис. — Кейрос за нами, потому что мы поломали ему операцию, а Патрульная служба за Кейросом, потому как по нашим действиям сумела найти на него зацепку?
— Где-то так, да.
— То есть та баба из патрульных в Порто-Франко, Ширмер, правильно хотела нас на роль живца?
А что. Очень даже возможно. С Ширмер станется, трюк с вбросом толики правдивых сведений для вскрытия агентов противника в штази знали не хуже, чем в КГБ и МИ-6.
Территория Европейского Союза, ферма «Сенес». Среда, 19/03/21 21:03
У меня со всем этим кипешем своя загвоздка: жена будет волноваться, я же собирался вернуться еще до вечера, а расклад такой, что придется тут и заночевать — пока патрульные отделят мух от котлет, пройдет еще не один час и не два.
— Отправь телеграмму, — пожимает плечами Сай.
— Ну и где тут почта?
— Почта — в Порто-Франко. А здешнее радио достаточно мощное, чтобы с этой самой почтой связаться. За ленточкой телеграммы по телефону заказывают сплошь и рядом, здесь наверняка такое тоже есть, была бы радиосвязь. Набросай текст, я тебе все организую, как только нас выпустят.
Мысль хорошая. Набрасываю: VSJO OK ZADERZHIVAJUS DELA PATRULJA. PROSI OTPUSK PONEDELNIK EDEM ODESSU. LUBLJU VLAD. Сай пробегает «послание» взглядом и, хмыкнув, без комментариев прячет в карман.
Еще минут через несколько в открытую дверь заглядывает патрульный.
— Господа Гарсия, Толливер и Торрес — на выход, пожалуйста.
Берт, Сай и Руис поднимаются…
…грохот разрыва, треск перекрытий, отдаленная автоматная очередь, шипение, еще один взрыв, и еще…
Во рту кровь и песок. Открываю глаза; получается. Голова работает. Руки-ноги — целы. Переворачиваюсь на бок, сплевываю. Стряхиваю с лица труху, сено и что-то еще. Как под лавкой оказался, сам не понимаю.