1802
16. Точка — невещественная, неизмеримая и неделимая, своеобразный символ божества.
1803
25. Круг огня. — По мысли Данте, этот круг, как и остальные восемь, концентрически его объемлющие, состоит из ангелов, разделяемых на три «трехчастных сонма» (ст. 105).
1804
22-25. Ослепительную Точку обнял круг огня подобно тому, как луна или солнце (названные здесь «небесным светом», то есть светилом) бывают окружены кольцом лучей, которые они «изображают» (то есть рисуют, создают) в густом тумане, как бы несущем это кольцо.
1805
27. Быстрейший бег — то есть скорость Перводвигателя.
1806
33. Гонец Юноны — Ирида, радуга (Р., XII, 12).
1807
50. Чем выше над срединой — то есть чем дальше от Земли, расположенной в центре мира, по мысли Данте.
1808
54. Любовь и свет. — Ср. Р., XXVII, 112.
1809
56. Подобье и прообраз. — Данте недоумевает, почему в мире ощущаемой природы (ст. 49), которая есть подобье своего прообраза, мира сверхчувственного, небесные сферы тем «божественнее» (ст. 51) и тем быстрее, чем они отдаленнее от центра, а здесь, наоборот, круг, ближайший к Точке, — самый яркий и самый быстрый.
1810
64. Плотские своды — то есть небесные сферы.
1811
70-72. Смысл: «Наш свод, то есть Перводвигатель, наиболее совершенная из небесных сфер, соответствует наименьшему из ангельских колец, превысшему в знанье и в любви».
1812
73-78. Смысл: «Если принимать во внимание только силу, присущую небесным сферам и ангельским кругам, а не их величину (видимость), то легко установить, что существует прямое соотношение между совершенством каждой небесной сферы и совершенством управляющего ею Разума, воплощенного в ее «движителях» (см. прим. Р., II, 129), и что большому объему небесной сферы соответствует многое содержание благотворной силы, а небольшому — малое».
1813
80-81. Борей — северный ветер. Щекой, которая не так сурова — то есть, дуя правым углом рта, он навевает северо-западный ветер, проясняющий небо и более мягкий, чем северо-восточный.
1814
92-93. И множились несметней — то есть их было больше, чем: 264 — 1 (= 18446744073709551615), — количество хлебных зерен, которое, по легенде, некий изобретатель шахмат попросил себе в награду у персидского царя.
1815
100. Покорны узам — то есть узам любви, привязывающей ангелов к богу.
1816
104. Престолы — см. Р., IX, 61–62.
1817
114. Так лестница помалу пройдена. — Смысл: «Милость и добрая воля определяют степень заслуг; степень заслуг определяет полноту созерцания; полнота созерцания определяет полноту любви и блаженства» (ср. Р., XIV, 37–42).
1818
117. Ночной Овен — то есть осень, когда по ночам видно созвездие Овна.
1819
121. Три богини — то есть три ангельских чина.
1820
127. К высоте — то есть к срединной Точке.
1821
128. Книзу — то есть по направлению к периферии.
1822
130. Дионисий Ареопагит — см. прим. Р., X, 115–117.
1823
133. Григорий — то есть папа Григорий Великий (590–604), несколько иначе строивший иерархию ангелов.
1824
138. Здесь их узревший — то есть наставник Дионисия, апостол Павел (см. прим. А., II, 28).