— Надеюсь, он не тяжелый, — вздохнул Сэм. — Нам нужно будет быстро пересечь посадочную площадку клуба, чтобы добраться до вертолета.

— Значит, выйдем пораньше и сделаем вид, что прогуливаемся. В конце концов, люди часто так делают.

— Даже не могу ничего сказать. Может по разному получиться.

— Если что, ты же поможешь мне? — весело посмотрела на Сэма Ханна. — Уверена, мы будем смотреться отлично.

Внутри поселился страх. Сэм боялся, что по пути их непременно остановят, как минимум, отнимут время, и они с Ханной не успеют на место встречи к назначенному времени. Но все обошлось. Парочка, шагающая по ночным коридорам, никого не заинтересовала.

На шестом уровне кипела жизнь. Люди собрались в огромном зале. Музыка разных стилей и направлений, льющаяся сразу из нескольких клубов, создавала такой дикий микс, что в зале стоял громкий, неразборчивый шум. Многих, впрочем, это не смущало. Они танцевали прямо здесь, в общем зале, двигаясь по музыку, звучащую у них в головах. Кто-то вставил в нейроадаптер чипы со своей музыкой, кто-то ее просто воображал.

Найти клуб «Рамплестилтскин» оказалось не так сложно. Роу нигде поблизости видно не было, а сотни желающих попасть внутрь клуба образовали очередь.

— О-о, — разочарованно протянула Ханна. — Я и понятия не имела, сколько здесь народа.

— Интересно, Роу еще где-то здесь? — задумчиво проговорил Сэм, взглядом пытаясь найти платиновую блондинку.

— Не знаю, но думаю, так и задумано, — голос Ханны дрожал, что означало — она сама не уверена в своих словах.

— Давай займем очередь, — предложил Сэм и взял девушку за руку. — Может быть, она уже внутри и нам нужно только туда попасть.

— А может, ее здесь уже нет?

— Не беспокойся, — улыбнулся Сэм, — она выполнит свою часть договора.

Полчаса спустя они все еще стояли в очереди, но зато продвинулись заметно вперед. Так, что увидели швейцара. «Рамплестилтскин» на эту роль нанял тролля, который и проводил первичный отбор клиентов и взимал входную плату. Он был слишком хорошо одет, чтобы его можно было назвать вышибалой, но, без сомнения, мог бы выполнить и эту функцию, случись чего. Почти три метра сплошных мускулов заставят любого забияку вести себя прилично.

Перед Сэмом и Ханной стояли еще три десятка желающих, когда неожиданно рядом с ними появилась Кэтрин.

— Вы так никогда внутрь не попадете, — сказала она и, взяв обоих за руки, повела к входу.

Оказавшись перед троллем-швейцаром, Роу протянула руку к сканеру. Тот отсчитал сто кредитов с электронного чипа, встроенного в браслет.

— Они со мной. На них заказан столик, — сказала Кэтрин швейцару и уверенно провела беглецов мимо тролля.

Клуб оказался полон народа. Гремела музыка, сверкали световые лучи. Кэтрин, проталкиваясь сквозь толпу танцующих людей, провела Сэма и Ханну к столикам.

— Мне нужно кое-что уточнить, — громко сказала она, — так что вам придется подождать примерно полчаса. Вот ваш столик, присаживайтесь. Сейчас подойдет Джакомо и составит вам компанию. Не скучайте!

Сэм взглядом проводил Роу до ближайшего запасного выхода и увидел, как та влилась в подозрительную компанию, место которой явно было не в этом модном клубе. Их было четверо, и среди этого квартета ярко выделялась женщина-орк. Тут и гадать не приходилось — они работали на Роу и были той самой командой, что проделает процедуру «извлечения».

У Сэма было мало опыта. Да что там, совсем не было никакого опыта в подобных вопросах, но он ожидал, что команда Роу будет более... Более, чем что? Более опасная? Не такая, как команда Салли Цунг? Возникал вопрос о том, что эти ребята, разговаривающие сейчас с Кэтрин, смогут сделать все так, как надо.

Через несколько минут Роу и ее команда скрылись за дверью запасного выхода, оставив Сэма и Ханну одних. Тогда Вернер перевел взгляд на веселящуюся толпу и тут же заметил человека в длинном плаще. Поднятый воротник и низко надвинутая на лоб шляпа почти скрывала бледное лицо. Люди его обступали стороной, что-то недовольно выкрикивали, но это не производило на бледного типа никакого впечатления. Казалось, он пристально наблюдает за беглецами и не на шутку встревожил Сэма. В какой-то миг тип был заслонен компанией танцующих, когда же компания прошла дальше, он успел исчезнуть.

— Сэм, не смотри на него, — прошептала Ханна, сильнее прижимаясь к Вернеру, а потом сказала громко: — Любимый, расслабься. Наш добрый господин Джакомо нашел для нас отличный столик.

— Ты про бледного типа? — тихо проговорил Сэм. — Знаешь, он показался мне знакомым. Где-то я его уже видел. Только вот где?

Глава 12

Возня с добровольными беженцами заняла меньше времени, чем рассчитывала Кэтрин. Тем не менее, на встречу с Тарджетом она позволила себе немного опоздать. Он ждал ее в баре и, думая, что никого так и не дождется, успел пропустить пару стаканчиков виски. Когда в баре появилась Харт, Тарджет был уже почти готов — лицо и шея раскраснелись, выделяя бледный, стальной нейроадаптер сильнее, чем обычно.

Тарджет хотел увести Кэтрин в их излюбленное место, это было видно невооруженным взглядом, но та постаралась сделать так, что оба еще некоторое время посидели в баре. Чем больше он выпьет, тем меньше будет обращать внимание на небольшие несоответствия в привычном поведении Кэтрин. Сама Харт только делала вид, что пьет и ждала, когда парень дойдет до нужной кондиции, и его можно будет вести в президентский люкс.

— Надеюсь, я не причиняю тебе неудобств, Кэти? — спросил Тарджет, хитро прищурив глаза. Он достал из кармана пластиковую карточку, служащую ключом к двери в номер и попытался попасть в щель цифрового замка. С первого раза не получилось. Со второго тоже.

— Нет, — улыбнулась Харт, — никаких неудобств. Эй, давай я помогу, — она взяла ладонь парня в свои и без труда провела карточкой по щели замка.

Дверь открылась. Кэтрин, не спеша, стащила с себя шарф и, накинув его на шею Таржета, спиной вперед вошла в номер. Она не задумывалась ни о чем. Дженни должна контролировать комнату и дать старт остальной команде, когда все будет готово.

Тарджет пьяно следовал туда, куда вела его Кэтрин. Хоть он и казался мощным и опасным, от сидячей корпоративной жизни на самом деле не представлял проблем. Этот парень не знал жизни вне башни.

Сделав пару шагов, Таржет вдруг снял с шеи шарф и возвратился к двери. Кэтрин напряглась, готовая в любой момент начать действовать быстро и жестко, но расслабилась, когда Тарджет повесил на внешнюю ручку табличку «Не беспокоить» и закрыл дверь, после чего повернулся к ней с ухмылкой десятилетнего ребенка.

— Не хочу, чтобы нас прервали в самый ответственный момент, — сказал он. — Я хочу наслаждаться тобой в одиночку.

— О, да, не нужно, чтобы нас беспокоили, — томным голосом сказала Кэтрин и пальчиком поманила Тарджета к себе.

Тот принял приглашение, попытался поймать Харт, но та вовремя отскочила назад, прямиком в спальную комнату.

— Вау! — искренне удивилась она. — Да здесь круче, чем в Ритц!

Даже уличный слэнг был явно беден, чтобы выразить восхищение от обстановки комнаты. Настил из красного дерева устлан шкурами редких и давно вымерших животных. На стенах висят картины древних мастеров, обрамляя три-дэ экраны с изображениями океана и леса. Мебель из дорогих сортов дерева, гармонично сочетается с современной техникой. Кажется, здесь можно найти все, вплоть до незаконных портов для приема киберпрепарата «Лучше, чем жизнь». Не самым последним обнаружился мини-бар с огромным выбором ликеров, травяных настоек и холодильником с прозрачной дверцей, сквозь которую виднелись несколько экзотических кушаний. Ну и, конечно, центральным, и самим главным экспонатом всей композиции была кровать, заправленная шелковым одеялом. Это уже больше, чем по-сибаритски. Это уже чрезмерность декадентства.

— Ренраку хорошо заботится о людях, — сказал Тарджет, снимая пиджак и по-хозяйски кидая его на стул, с виду из времен Луи XV. — Не у многих есть номера на этом уровне. В основном, они предназначены для встреч с особыми гостями.