Гость, который уедет через час, начал собираться.
Bir saat sonra (gitmek) misafir hazırlanmaya başladı.
Самолет, который вылетит в 8 часов, подготовился к полету.
Saat 8’de (kalkmak) uçak uçuş için hazırlandı.
Ответы:
1. gelecek; 2. gidecek; 3. kalkacak
Делать – Делая Yapmak – Yaparak
В турецком языке слово, обозначающее действие, может быть преобразовано в слово, обозначающее добавочное действие, сопровождающее основное действие.
Такое преобразование может осуществляться присоединением к основе слова окончаний - arak, - a вместо - makили - erek, - eвместо -mek .
Для обозначения отрицания добавочного действия после основы слова ставиться - madanвместо - makили - medenвместо -mek .
Например:
работать – работ аяçalış mak– çalış arak
неработ аяçalış madan
говорить – говор яkonuş mak– konuş arak
неговор яkonuş madan
держать – держ аtut mak– tut arak
недерж аtut madan
смеяться – смея сьgül mek– gül erek
несмея сьgül meden
давать – дав аяver mek– ver erek
недав аяver meden
вставать – встав аяkalk mak– kalk arak
невстав аяkalk madan
Упражнение 51. Завершите перевод.
Глядяпо сторонам, он медленно шел. O etrafına (bakmak)yavaş yavaş yürüdü.
Мать улыбаясьсмотрит на сына. Anne çocuğa (gülmek)bakıyor.
Лёжана диване он слушал музыку. Divanda (yatmak)müzik dinledi.
Ребенок шел падаяи вставая. Çocuk (düşmek) (kalkmak)yürüdü.
Ничего не говоряон выходит. Hiçbir şey (konuşmak)o çıkıyor.
Çocuk şarkı söyleyerekeve gidiyor. Ребенок (напевать)песню идет домой.
O bahçede çiçek toplayagezdi. Она гуляла по саду (собирать)цветы.
Öğrenci sınava düşünerekhazırlanıyor. Ученик занимается (думать)об экзамене.
O 10 kilometre durmadankoştu. Он бежал 10 километров (останавливаться).
Ben iki yıl dinlenmedençalıştım. Я работал два года (отдыхать).
Ответы:
1. bakarak; 2. gülerek; 3. yatarak; 4. düşe, kalka; 5. konuşmadan
6. напевая; 7. собирая; 8. думая; 9. не останавливаясь; 10. не отдыхая
Делать – Сделав Yapmak – Yapıp
Для обозначения добавочного действия, завершенного к моменту совершения основного действия, к основе влова присоединяется окончание - ıp, - ip, - up, üpпо общему правилу. Для обозначения отрицания добавочного действия к основе слова присоединяется - madanвместо - makили - medenвместо -mek .
Например:
сделать – сдел ав– несдел авyapmak – yap ıp– yap madan
взять – взя в– невзя вalmak – al ıp– al madan
увидеть – увид ев– неувид евgörmek – gör üp– gör meden
спросить – спрос ив– неспрос ивsormak – sor up– sor madan
прочитать – почит ав– непрочит авokumak – oku yup– oku madan
подняться – подняв шись– неподняв шисьbinmek – bin ip– bin meden
Взя вкнигу, он вышел из дому. Kitabını alıpevden çıktı.
Поезд прошел не остановив шись. Tren, durmadangeçti.
Приб ывдомой, я читал книгу. Eve gelipkitabı okudum.
Не куп ивбилет, в театр не пошел. Biletini almadantiyatroya gitmedi.
Упражнение 52. Завершите перевод.
Не увидевменя, он ушел. O beni ( görmek) gitti.
Otobüse binipgara gitti. ( Подняться) в автобус, он уехал на вокзал.
Я возвратил эту книгу, не прочитав. Bu kitabı ( okumak) geri verdim.
Dersimi yapıpokuldan gittim. ( Сделать) уроки, я ушел из школы.
Получивиз письма плохую новость, он очень огорчился.
Mektuptan kötü haber ( almak) çok üzüldü.
Otobüs durakta durmadandevam etti.
( Остановиться) на остановке, автобус продолжал движение.
Ответы:
görmeden; 2. поднявшись; 3. okumadan; 4. сделав; 5. alıp; 6. не остановившись.
Делать – Делаю – Делал – … Yapmak – Yapıyorum – Yaptım – ...
Что делать? Ne yapmak?
дать, давать ver-mek
не дать, не давать ver-me-mek
Что делаю? (сейчас) Ne yapıyorum?
я даю ver-i-yor-um
я не даю ver-mi-yor-um
Что делаю? (регулярно) Ne yaparım?
я даю ver-ir-im
я не даю ver-me-m
Что делал? (вчера, час назад) Ne yaptım?
я дал ver-di-m
я не дал ver-me-di-m
Что делал? (когда-то раньше, может быть) Ne yapmışım?
я давал ver-miş-im
я не давал ver-me-miş-im
Что буду делать? Ne yapacağım?
я дам ver-eceğ-im
я не дам ver-me-y-eceğ-im
Делай! Yap!
дай! ver!
не дай! ver-me!
Что могу делать? Ne yapabiliyorum?
я могу дать ver-e-bil-i-yor-um
я не могу дать ver-e-mi-yor-um
Что мог делать? Ne yapabildim?
я мог дать ver-e-bil-dim
я не мог дать ver-e-me-dim
Что смогу делать? Ne yapabileceğim?
я смогу дать ver-e-bil-eceğ-im
я не смогу дать ver-e-mi-yeceğ-im
Могу ли делать? Yapabilir miyim?
я могу ли дать? ver-e-bil-i-r mi-y-im?
Что должен делать? Ne yapmalıyım?
я должен дать ver-meli-y-im
я не должен дать ver-me-meli-y-im
Сделаю-ка! Yapayım?
дам-ка я! ver-e-y-im
не дам-ка я! ver-me-y-e-y-im
Если сделаю. Yapsam.
если дам ver-se-m
если не дам ver-me-se-m
Заставлять делать. Yaptırmak.
заставлять дать ver-dir-mek
Одеваться. Giyinmek
мыться yıka-n-mak
Быть сделанным. Yapılmak
быть данным ver-il-mek
Взаимопонимать. Anlaşmak
видеться (друг с другом) gör-üş-mek
Делающий. Yapan
дающий ver-en
не дающий ver-me-yen
Делавший. Yapmış
давший ver-miş
не давший ver-me-miş
Тот, который сделает Yapacak
тот, который даст ver-ecek
тот, который не даст ver-me-y-ecek
Делая Yaparak
давая ver-erek
не давая ver-me-den
Сделав Yapıp
дав ver-ip
не дав ver-me-den
Что? – Какой? Ne? – Nasıl?
вкус – вкусный lezzet – lezzet li
разум – разумный şuur – şuur lu
разрешение – разрешенный izin – izin li