Гость, который уедет через час, начал собираться.

Bir saat sonra (gitmek) misafir hazırlanmaya başladı.

Самолет, который вылетит в 8 часов, подготовился к полету.

Saat 8’de (kalkmak) uçak uçuş için hazırlandı.

Ответы:

1. gelecek; 2. gidecek; 3. kalkacak

Делать – Делая Yapmak – Yaparak

В турецком языке слово, обозначающее действие, может быть преобразовано в слово, обозначающее добавочное действие, сопровождающее основное действие.

Такое преобразование может осуществляться присоединением к основе слова окончаний - arak, - a вместо - makили - erek, - eвместо -mek .

Для обозначения отрицания добавочного действия после основы слова ставиться - madanвместо - makили - medenвместо -mek .

Например:

работать – работ аяçalış mak– çalış arak

неработ аяçalış madan

говорить – говор яkonuş mak– konuş arak

неговор яkonuş madan

держать – держ аtut mak– tut arak

недерж аtut madan

смеяться – смея сьgül mek– gül erek

несмея сьgül meden

давать – дав аяver mek– ver erek

недав аяver meden

вставать – встав аяkalk mak– kalk arak

невстав аяkalk madan

Упражнение 51. Завершите перевод.

Глядяпо сторонам, он медленно шел. O etrafına (bakmak)yavaş yavaş yürüdü.

Мать улыбаясьсмотрит на сына. Anne çocuğa (gülmek)bakıyor.

Лёжана диване он слушал музыку. Divanda (yatmak)müzik dinledi.

Ребенок шел падаяи вставая. Çocuk (düşmek) (kalkmak)yürüdü.

Ничего не говоряон выходит. Hiçbir şey (konuşmak)o çıkıyor.

Çocuk şarkı söyleyerekeve gidiyor. Ребенок (напевать)песню идет домой.

O bahçede çiçek toplayagezdi. Она гуляла по саду (собирать)цветы.

Öğrenci sınava düşünerekhazırlanıyor. Ученик занимается (думать)об экзамене.

O 10 kilometre durmadankoştu. Он бежал 10 километров (останавливаться).

Ben iki yıl dinlenmedençalıştım. Я работал два года (отдыхать).

Ответы:

1. bakarak; 2. gülerek; 3. yatarak; 4. düşe, kalka; 5. konuşmadan

6. напевая; 7. собирая; 8. думая; 9. не останавливаясь; 10. не отдыхая

Делать – Сделав Yapmak – Yapıp

Для обозначения добавочного действия, завершенного к моменту совершения основного действия, к основе влова присоединяется окончание - ıp, - ip, - up, üpпо общему правилу. Для обозначения отрицания добавочного действия к основе слова присоединяется - madanвместо - makили - medenвместо -mek .

Например:

сделать – сдел авнесдел авyapmak – yap ıp– yap madan

взять – взя вневзя вalmak – al ıp– al madan

увидеть – увид евнеувид евgörmek – gör üp– gör meden

спросить – спрос ивнеспрос ивsormak – sor up– sor madan

прочитать – почит авнепрочит авokumak – oku yup– oku madan

подняться – подняв шисьнеподняв шисьbinmek – bin ip– bin meden

Взя вкнигу, он вышел из дому. Kitabını alıpevden çıktı.

Поезд прошел не остановив шись. Tren, durmadangeçti.

Приб ывдомой, я читал книгу. Eve gelipkitabı okudum.

Не куп ивбилет, в театр не пошел. Biletini almadantiyatroya gitmedi.

Упражнение 52. Завершите перевод.

Не увидевменя, он ушел. O beni ( görmek) gitti.

Otobüse binipgara gitti. ( Подняться) в автобус, он уехал на вокзал.

Я возвратил эту книгу, не прочитав. Bu kitabı ( okumak) geri verdim.

Dersimi yapıpokuldan gittim. ( Сделать) уроки, я ушел из школы.

Получивиз письма плохую новость, он очень огорчился.

Mektuptan kötü haber ( almak) çok üzüldü.

Otobüs durakta durmadandevam etti.

( Остановиться) на остановке, автобус продолжал движение.

Ответы:

görmeden; 2. поднявшись; 3. okumadan; 4. сделав; 5. alıp; 6. не остановившись.

Делать – Делаю – Делал – … Yapmak – Yapıyorum – Yaptım – ...

Что делать? Ne yapmak?

дать, давать ver-mek

не дать, не давать ver-me-mek

Что делаю? (сейчас) Ne yapıyorum?

я даю ver-i-yor-um

я не даю ver-mi-yor-um

Что делаю? (регулярно) Ne yaparım?

я даю ver-ir-im

я не даю ver-me-m

Что делал? (вчера, час назад) Ne yaptım?

я дал ver-di-m

я не дал ver-me-di-m

Что делал? (когда-то раньше, может быть) Ne yapmışım?

я давал ver-miş-im

я не давал ver-me-miş-im

Что буду делать? Ne yapacağım?

я дам ver-eceğ-im

я не дам ver-me-y-eceğ-im

Делай! Yap!

дай! ver!

не дай! ver-me!

Что могу делать? Ne yapabiliyorum?

я могу дать ver-e-bil-i-yor-um

я не могу дать ver-e-mi-yor-um

Что мог делать? Ne yapabildim?

я мог дать ver-e-bil-dim

я не мог дать ver-e-me-dim

Что смогу делать? Ne yapabileceğim?

я смогу дать ver-e-bil-eceğ-im

я не смогу дать ver-e-mi-yeceğ-im

Могу ли делать? Yapabilir miyim?

я могу ли дать? ver-e-bil-i-r mi-y-im?

Что должен делать? Ne yapmalıyım?

я должен дать ver-meli-y-im

я не должен дать ver-me-meli-y-im

Сделаю-ка! Yapayım?

дам-ка я! ver-e-y-im

не дам-ка я! ver-me-y-e-y-im

Если сделаю. Yapsam.

если дам ver-se-m

если не дам ver-me-se-m

Заставлять делать. Yaptırmak.

заставлять дать ver-dir-mek

Одеваться. Giyinmek

мыться yıka-n-mak

Быть сделанным. Yapılmak

быть данным ver-il-mek

Взаимопонимать. Anlaşmak

видеться (друг с другом) gör-üş-mek

Делающий. Yapan

дающий ver-en

не дающий ver-me-yen

Делавший. Yapmış

давший ver-miş

не давший ver-me-miş

Тот, который сделает Yapacak

тот, который даст ver-ecek

тот, который не даст ver-me-y-ecek

Делая Yaparak

давая ver-erek

не давая ver-me-den

Сделав Yapıp

дав ver-ip

не дав ver-me-den

Что? – Какой? Ne? – Nasıl?

вкус – вкусный lezzet – lezzet li

разум – разумный şuur – şuur lu

разрешение – разрешенный izin – izin li