Изменить стиль страницы

Большие карие глаза Джуди были ясными, на щеках играл легкий румянец, кожа отливала медью. Тиа подумала о том, что нет ничего удивительного, что Джонни так ей увлечен.

— И ты хороша, Тиа Марлоу! Видела бы ты себя со стороны в тот момент, когда обнимала Джонни!

— Я просто поддерживала его!

— В тихом омуте черти водятся, как гласит старая пословица. Но тебе не стоит питать ложных надежд. Я разговаривала вчера ночью с Джонни и сказала, что мы на несколько месяцев отложим свадьбу. Но он такой нетерпеливый! Это единственное, что мне в нем не нравится. Он постоянно хочет прибрать меня к рукам. А я еще так молода. Мне так нравится ходить на танцы и флиртовать со всеми. А Джонни очень серьезно ко всему относится! Особенно к Гранту! Мы с Грантом уже несколько лет большие друзья. Он меня обожает. На все готов ради меня. Но Джонни почему-то кажется, что это плохо. Ты тоже считаешь, что это плохо, когда девушка имеет друга мужчину?

— Нет.

— И я того же мнения.

Тиа почувствовала в желудке болезненные спазмы.

— Так когда же вы с Джонни поженитесь?

— Думаю, что скоро, если, конечно, мне ничего не удастся сделать. Я не из тех, кто любит, чтобы ее связали по рукам и ногам. Я сама все время говорю Джонни, чтобы он обращал побольше внимания на других девушек. Чтобы иногда смотрел по сторонам. Господи! Можно додумать, что я — единственная на свете! Грант меня любит. Джонни меня любит. Морган Тодд тоже меня любит. Иногда у меня просто голова идет, кругом.

— Ты, наверное, очень счастлива.

— Счастлива! Да это просто наказание! Иногда я даже жалею, что так хороша. Но, — она нервно хихикнула, — это не по-настоящему.

— А кто такой Морган Тодд?

— О, не произноси это имя так громко! Джонни просто с ума сходит, когда слышит его. Стив все время твердит мне, что, если я не буду осторожна, Джонни в конце концов убьет Тодда.

— Какой ужас!

— Правда? — В глазах Джуди появился задорный огонек. — Но ты не находишь, что в этом есть что-то романтичное?

— В том, что кто-то будет убит? — спросила Тиа.

— Да не относись ты к этому так серьезно! Никто его не собирается на самом деле убивать. Это просто шутка.

Тиа с облегчением вздохнула.

— Да, конечно…

Джуди взялась рукой за подол платья и приподняла его с большим изяществом.

— Как ты думаешь, я похожа на настоящую даму?

— Да, — спокойно проговорила Тиа. — Ты — самая красивая девушка, которую мне доводилось видеть.

— То же самое говорит и Грант. Он бы любил меня еще сильней, если бы я захотела. Но я не хочу, — твердо заключила она.

— Почему?

— Да потому что он — мой лучший друг. К тому же он не очень красивый. Вот если бы он был такой же, как Джонни… — Она помолчала, с восхищением разглядывая свою тень. — Или если бы у него было много денег… нет, даже тогда бы я ему не позволила. Грант — мой друг. И он любит меня, несмотря на все мои выходки. Он готов для меня на все!

— А сейчас ты не переживаешь за него?

Джуди нахмурилась.

— Он не имеет права умереть. Он силен, как бык. С ним все будет в порядке… — И, не успев договорить фразу до конца, девушка вдруг почувствовала, как надвигается какое-то несчастье.

* * *

Со своего места на площадке Андреа хорошо видела, как коней нагружают мешками, чтобы потом вывести их навстречу нескольким индейцам, ожидающим около ворот. Некоторые из них были разукрашены. В мешки клали все, что пообещал Джонни.

— Почему вы даете им продукты? — поинтересовалась она.

Стив посмотрел на нее так сердито, что она уже не надеялась получить от него ответ.

— Потому что у нас и так уже было достаточно смертей и ранений. А индейцы никогда раньше не нарушали своего слова. Ни к чему терять людей, если у нас есть возможность избежать этого. Дав им продукты, мы обезопасим себя на какое-то время, — закончил он сурово. Пока шло сражение, Андреа стояла рядом со Стивом, но сейчас, испугавшись его грубости, отступила назад. Немного приподняв подбородок, она тряхнула тяжелыми темными волосами и отбросила их рукой за плечи.

Стычки такого рода всегда злили Стива. Но, увидев ее машинальное и настолько женственное движение, он вдруг неожиданно для себя вспомнил, как ему было хорошо, когда он зарылся лицом в густые волосы Андреа. Молодой человек покраснел.

— На твоем месте, — проговорил он, — я бы взял предложенные деньги и вернулся в Олбани, где жил бы в полной безопасности.

Андреа оглядела его с головы до ног, как мужчина породистого коня, которого собирается купить.

— Может быть, ты и поступил бы так, — запальчиво проговорила она. — А я ношу фамилию Гарсиа Лорка! Во мне течет кровь конкистадоров, мистер Баркарт. А мы никогда не были трусами!

Стив чуть не рассмеялся вслух. Если бы она действительно была Гарсиа Лорка, а не Баркарт! У них никогда бы не возник этот разговор. Ему до безумия хотелось заключить ее в объятия и показать, на что способен «всего лишь мужчина». Но эта изумительная женщина — воплощение красоты, отваги, женственности и упрямства — была его сестрой, и сознание этого заставляло замирать сердце, а комок в горле не давал дышать. Его гнев достиг предела, но он все же сдержался.

Резко повернувшись, Стив начал спускаться с площади по деревянной лестнице, решив пойти на кухню и посмотреть, как там Джонни и Грант.

— Следи внимательно за дорогой! — отрывисто бросил он часовому, оставшемуся рядом с Андреа. — Вдруг они решат вернуться…

На кухне Джонни уже вытащил стрелу из спины Гранта. Перевязанной рукой он подал ее Кармен и сел.

— Как он? — спросил Стив.

— Ему очень повезло — нам удалось ее извлечь через спину, а не протыкать насквозь, — сказал Джонни, вытирая вспотевший лоб. — Думаю, она не задела самые важные органы.

— Это хорошо… Будем надеяться, что у него не начнется заражение. Как остальные?

— У них просто царапины. Кармен хорошо их промыла и перевязала. Мы истратили на это целую бутылку прекрасного виски, так что заражения не будет.

— Плохо, что вы разделились, когда они на вас напали.

— Да… Я как раз послал большую половину всадников в заросли к подножию холма, когда они на нас наткнулись. Черт, и мы ведь только-только отъехали от ранчо!

— Давай выпьем, — предложил Стив.

Гостиная была пуста. Налив две порции виски, Стив передал Джонни его стакан и угрюмо уставился в свой. Пить с утра — плохой знак. Он опрокинул виски одним залпом, как стакан воды.

— Как думаешь, сможешь тут без меня справиться? Я решил вернуться на шахту.

Джонни прислонился к дверному косяку.

— Плохое время для поездок. Ходят слухи, что чатто так и рыскают повсюду, ища с кого бы снять скальп. Каждый раз, когда появляются банды таких оборванцев, значит, вокруг полно настоящих индейцев. Такие никчемные воины, как эти, никогда не станут нападать на крепость, подобную нашей, если не будут чувствовать, что их кто-то поддерживает, — рассудительно проговорил он. Немного помолчав, Джонни решил затронуть главное, что волновало его хозяина. Он уже заметил, что Стив поглядывает на Андреа, а Андреа — на Стива. — Андреа очень красивая женщина, — прямо заявил он.

— К сожалению, случилось так, что она — моя сестра, — тут же ответил Стив. Он не удивился, что Джонни догадался о его состоянии. Они хорошо успели изучить друг друга.

Джонни отхлебнул виски и поставил стакан на стол красного дерева. Он совершенно не мог сейчас пить и очень жалел об этом. Несмотря на усталость, ему хотелось поговорить со Стивом.

Джонни любил поддразнивать своих друзей и приятелей, но он очень редко подтрунивал над Стивом. Какая-то серьезность, с которой Стив относился ко всему, заставляла Джонни восхищаться им. Как правило, мужчины шли по жизни на удивление легко и беззаботно, но только не Стив.

— Когда мне было четырнадцать, за год до того, как убили моих родителей, к нам приехал погостить один из маминых кузенов. Его звали Татанго Мани, то есть Бродячий Бык. Он был из канадского племени индейцев. Мои родители отпустили меня с ним в горы поохотиться. И на второй же день Татанга Мани подстрелил американского лося. Стрела лишь слегка проткнула ему шкуру. Я видел это совершенно отчетливо и сказал Татанга Мани, что мы только зря потратим время, если будем преследовать лося. Но мы все-таки пошли за ним.