Я снова возвращаю к ней взгляд. Ее взгляд тоже кажется не менее темным и опасным. И когда наши взгляды встретились, что-то шевельнулось внутри меня. В ее пристальном взгляде есть что-то такое, чего там вовсе не должно быть.

- Посмотрим, - говорю я, убирая тарелку со стола.

Я поднимаюсь и направляюсь к раковине, концентрируясь на том, что мне нужно помыть тарелку. Я очищаю свой ум от всего, кроме лица Фрэнни. Взяв свои эмоции под контроль, я возвращаюсь и поворачиваюсь к ней.

- Мне нужно идти в библиотеку.

Она поднимается со стула.

- Спасибо за молоко.

Она собирается поднять свою тарелку, но это заканчивается тем, что она выскальзывает из ее рук, падает, расплескав содержимое на пол.

- Дерьмо!

Она наклоняется и начинает собирать содержимое обратно в тарелку. Я отрываю упаковку бумажных полотенец и опускаюсь рядом, чтобы вытереть разлитое молоко. Когда ее рука случайно прикасается к моей, меня пробирает дрожь.

Я отвожу руку и делаю вид, что вовсе не переживал одного из самых чувственных желаний, из тех, что мне удалось повидать на своем веку.

- Прости, - мурлычет она.

- Никаких проблем. Я справлюсь.

Я отсылаю ее, поскольку не в состоянии на нее смотреть. Она замирает возле двери.

- Если ты не знаешь чем заняться после работы, то я рядом.

Она закрывает дверь, и я сажусь прямо на пол. Я сижу, пытаясь отдышаться и понять что же, черт возьми, здесь только что произошло.

Фрэнни

- Этот парень умрет, - говорит Тейлор, подкрашивая пухлые губки.

Она делает вид, что падает в обморок. Я никогда не видела, чтобы она так вела себя прежде.

- Начиная с четверга, мы каждую ночь проводили вместе, - продолжает она, а вчера вечером на заднем сидении его катафалка, когда мы…

- Слишком много информации, - останавливаю я ее движением руки. - Тебе не кажется, что события развиваются слишком стремительно?

Она выразительно смотрит на меня через отражение в зеркале.

- Я имею в виду, что вы только познакомились.

Она убирает блеск в сумку и упирается рукой в бок.

- Кто бы говорил. Еще не так давно ты металась сразу между двух потрясающих парней.

Мое сердце екает от мысли о Гейбе, и я опускаю глаза.

- Это совсем другое.

- Так как их было двое, ты поступала вдвое хуже моего.

Я поднимаю на нее взгляд.

- И мы только целовались.

Похотливая улыбка появляется на ее губах, и она приподнимает брови.

- И только… - Мою шею обдает жаром. - Я так и знала, - ревет она в триумфе.

Я качаю головой и опускаюсь в свое кресло.

- Как прошла та вечеринка, на которую вы ходили с Лили? - Мой голос кажется тихим и отстраненным.

Она подходит к моей кровати и откидывается на подушки.

- Удивительно. - Но затем ее лицо принимает угрюмый вид. - Пока Лили не вытащила меня оттуда.

- Ты говорила, что Лили пришла с парнем?- спрашиваю я заинтересованно.

- Да. Довольно привлекательным, горячим парнем. У него были роскошные белокурые волосы, короче и чуть темнее, чем у тебя, и потрясающие голубые глаза. Я думаю, Лили запала на него.

Я улыбаюсь при мысли, что Лили может на кого-то запасть.

- Как его зовут?

- Мэтт.

Я поперхнулась.

Черт возьми, много ли существует Мэттов, похожих на меня? Возможен ли другой Мэтт, похожий на меня и знакомый с Лили?

- Серьезно…?

Я пытаюсь как-нибудь уложить это у себя в голове. Люк оказался прав. Мэтт проводил время с Лили и Тейлор, в то время как Ренориан поджидал меня на дороге.

Тейлор поднимает голову и выгибает бровь.

- Ты с ним знакома?

- Да. Он друг Люка.

Не говоря уж о том, что он мой брат и ангел-хранитель.

- Так вот как Лили познакомилась с ним.

- Я заинтересовалась бы им, если бы не Марк, но… да ладно… ты же видела Марка. Он такой вкусный.

Она садится и поигрывает бровями.

- И потрясно целуется, судя по твоим губам, - ухмыляюсь я ей.

Похотливая улыбка появляется на ее губах, и ее глаза загадочно сияют.

- Угу. Его губы просто виртуозны.

Я останавливаю ее жестом.

- Итак, когда вы снова встретитесь?

- Сегодня вечером в Бухте.

- Можно мы с Люком составим вам компанию?

Какое-то время она выглядит настороженной.

- Конечно. Я так думаю. Так ты поедешь к Люку?

- Нет. Он с утра в библиотеке, потом мы встретимся у дедушки.

Она быстро перемещается на край кровати.

- Может, ты прихватишь меня с собой?

- Ты хочешь повидаться с Люком?

- С Лили.

- А. Как у вас дела, ребята?

Она снова откидывается на кровать.

- Так, тусуемся вместе.

Я жду приглашения, но его почему-то нет.

- Доберись на автобусе, - произношу я, преодолевая себя.

Она перекатывается на бок и подпирает голову рукой.

- Тебе то что? Ты вроде собиралась к дедушке. Сама сказала.

- Не знаю. Я надеялась, что мы прогуляемся, прежде чем я поеду.

- Так и есть. Раз так, я пойду прогуляюсь с Лили.

- Прекрасно, - раздражаюсь я. - Не дай двери прищемить твой зад.

Она резко поднимается, впивается в меня взглядом и демонстративно вынимает телефон. Я разворачиваюсь, хватая первую попавшуюся книгу из стопки, и напряженно делаю вид, что читаю. Я смотрю в нее, наблюдая, как Тейлор удаляется из моей комнаты. Но прежде чем дверь за ней закрывается, я слышу, как она говорит: - Привет, Рай. Мне нужно добраться до Лили.

Люк

По воскресениям в библиотеке всегда тихо. Я почти закончил и готовлюсь отправиться к дедушке Фрэнни, когда, оторвав взгляд от монитора, замечаю, как входят Тейлор и Лили.

Тейлор улыбается удивленному выражению на моем лице, встретившись со мною взглядом. Библиотека не из тех злачных мест, которые она предпочитает. Лили по-прежнему одета в те самую майку и шорты, поэтому я предпочитаю смотреть на Тейлор.

Я выхожу из-за стола, видя, как нахмурилась Мэвис.

- Леди.

Тейлор, как обычно, подходит почти вплотную.

- Привет, Люк. Ты все еще на работе?

Я указываю на компьютер.

- Вношу в каталог новые поступления.

Я бросаю украдкой взгляд на Лили и снова концентрирую внимание на Тейлор.

- Вам требуется помощь, чтобы отыскать что-нибудь?

Тейлор толкает локтем Лили.

- Спасибо, нет. Так хотим проверить одну теорию Лили.

Я перевожу на Лили удивленный взгляд.

- Теорию?

- Так, ничего особенного.

Она берет Тейлор под руку и тянет ее к компьютерным каталогам.

- Мы сами сможем отыскать то, что нам нужно.

Тейлор, усмехаясь, смотрит через плечо, в то время как Лили одергивает ее.

- Увидимся.

Они вместе подходят к каталогу, какое-то время просматривают его, затем удаляются к стеллажам с книгами.

Когда они снова появляются десять минут спустя, у них в руках находятся три большие книги. Две из них я узнаю сразу: “Учение о демонах” в современном изложении и ” Малый ключ Соломона”. Третьей книгой оказалась современная интерпретация о темной магии, с которой я знаком достаточно поверхностно.

Они укладывают книги на стол и склоняются над ними, о чем-то перешептываясь и хихикая. Пару раз они откровенно хохочут, и Мэвис награждает их выразительным взглядом, призывая соблюдать тишину. Несмотря на хрупкое телосложение Мэвис, которую способен сдуть легкий бриз, девчонки умолкают, чтобы не нарываться на неприятности.

Напряженная фигура Мэвис, затянутая в свитер, мелькает между стеллажами, где она со свойственной ей одержимостью перекладывает книги в определенном порядке. Затем она снова возвращается к столу.

По пути она бросает негодующий взгляд в сторону Тейлор и Лили. Проходя мимо, я вижу небольшой ноутбук на столе между девушками. Лили что-то печатает на нем, но, когда я приближаюсь к ним, закрывает его прежде, чем я смог разглядеть что именно.