— Несчастный случай. Это бывает.

Он был немногословен, но она уцепилась за его слова. Работа в шахте всегда связана с опасностью. Бывают несчастные случаи. Если эта катастрофа не является результатом сознательного действия или небрежности, шахтеры должны будут смириться с этими потерями, как с неизбежностью их существования.

Тем не менее она не могла избавиться от ощущения, что не выстояла перед лицом их враждебности. Она оказалась слабой, испуганной и сбежала при первой возможности. Ее дед не стал бы гордиться ею сегодня.

— Ненавижу шахты. Как будто роешь сам себе могилу, — произнес он тихим, спокойным голосом.

— Ты работал в шахте?

Он повернул голову, его синие глаза были единственной живой деталью на лице.

— Да.

Впервые посмотрев на него внимательно, Джулианна обнаружила, что на его лице кровь.

— Ты ранен?

— Упал, когда прорвало...

— Тебя могло убить.

— Да.

Он отвернул от нее свое лицо, чтобы Джулианна не могла далее читать мысли по его глазам, но в голосе его звучало безразличие по отношению к опасности, о которой он говорил.

— Ты был шахтером до того, как вступил в армию? — предположила она.

Джулианна заметила, как окаменел его профиль.

— Вроде того.

Джулианна прикусила себе губу, понимая, что должна оставить его в покое после такого тяжелого дня, но она хотела узнать еще кое-что.

— Почему ты бросил работу в шахте? Твоя жена хотела для тебя лучшей жизни?

Он резко повернулся к ней:

— Я слышал, что вы приходили в коттедж несколько недель назад. Что вам было нужно?

Теперь настал ее черед отворачивать лицо.

— У тебя красивый сын. Ты должен привести его покататься на пони, когда он немножко подрастет. Ну и Джесси, конечно.

Он приподнял грязную бровь:

— А моя жена?

— Конечно, — поспешила сказать она.

— Конечно, — пробормотал он и отвернулся, хотя ей показалось, что она слышала, как он хихикнул. — Ваша светлость очень великодушны.

Рассерженная его тоном, она взялась за вожжи.

— Ты, надо полагать, устал. Я буду управлять пони, — решительно сказала она.

Он отпустил вожжи и откинулся назад.

— Джош?

— Что?

— Что такое сутенер?

Она заметила улыбку на его лице.

— Мужчина на содержании у женщины. Платный любовник.

— Вот как!

Смущенная, она резко отвернулась. Значит, вот что Роб Уиил кричал Джошу. Она была слишком сконфужена, чтобы спросить у Джоша, как он думает, поверят ли Уиилу. Сомнений нет, что Уиил будет распространять слух, что она содержит в Блад Холле тайного любовника. Знал бы он, как близок был к истине!

Они не обменялись больше ни одним словом, пока не доехали до Блад Холла. И только когда Джулианна обернулась к нему, чтобы поблагодарить, она заметила, что голова Джоша упала на грудь, а плечи обвисли. Измученный, он заснул. Много часов он копался в совершенной тьме, спасая жизнь людей, которых он скорее всего никогда и не встречал. Он был жесткий и неудобный человек, но в нем было благородство, удивлявшее ее.

Она протянула руку и коснулась его шеи. Он встрепенулся, как будто Джулианна уколола его, но, прежде чем она успела убрать свою руку, он прижал ее ладонью.

Девушка увидела на его лице выражение, которое не могло укрыться под грязью и кровью.

— У вас доброе сердце, ваша светлость.

Она ощутила, что его глаза как головешки сжигают ее, но отказалась распознать приглашение, горевшее в них.

Спустившись на землю, она повернулась к нему:

— Спокойной ночи, Джош. Завтра ты можешь взять свободный день. Ты заработал день отдыха. Передай от меня привет твоей семье.

— Благодарю вас, ваша светлость, — он отдал ей военный салют и тихо хлопнул вожжами по спине пони.

Шагая к дому, Джулианна чувствовала, что запретные мысли мелькают в ее мозгу подобно светлячкам — прекрасные, ускользающие, поблескивающие, но не освещающие темной истины. На протяжении нескольких ударов сердца она позволила себе ощутить силу ее желания мужчины, который по всем законам, Божьим и человеческим, не мог соединиться с нею.

14

Джулианна отдавалась ему с диким неистовством. В последний момент она вонзила ногти в его спину и вся изогнулась в постели, стараясь вобрать в себя всю его жизненную силу раз и навсегда. Но даже тогда, когда затихла под ним и они оба пытались перевести дыхание, а тела их были мокрыми от напряжения, она испытывала непонятное отчаяние. Всегда кончается одним и тем же — возвращением к одиночеству. Это ощущение исчезало только на несколько моментов, а потом реальность снова вторгалась в их мир, отдаляя друг от друга...

Поэты ошибаются. Сердца любовников не бьются в унисон. В часы разлуки, которых в их жизни было гораздо больше, она даже не знала, где и как он живет. Не было между ними никаких мистических связей, которые соединяли бы их во время расставаний. Если он перестанет появляться у нее, она никогда не узнает почему.

Эта мысль пришла к ней однажды, когда она лежала в постели, ожидая его. Он очень запаздывал, ни разу с тех пор, как они стали любовниками, он не задерживался так долго. Он мог сегодня умереть, его могло засыпать в шахте, его могла сбросить лошадь, его могли выбросить в море, и она ничего не будет знать...

Когда его тело сползло с нее и он улегся рядом, она отвернулась и поджала колени к груди, словно защищаясь, желая отделить себя от него, хотя несколько моментов ранее готова была отдать все на свете, чтобы стать частью его тела.

— Тебе холодно, Джилли? — Он сел в кровати и потянул покрывало, чтобы укрыть их обоих, но она не захотела придвинуться к нему. — Что случилось, Джилли? Разве я не доставил тебе радости?

— Я уже думала, что ты не придешь, — сказала она приглушенным голосом.

Он поцеловал ее плечо и улегся на него подбородком.

— Прости, я ничего не мог поделать.

— Сегодня восемь человек погибли в шахте Маленького Палача.

— Я знаю.

— Одним из них мог оказаться ты.

— О, Джилли! Ты этого боялась? — Его губы поползли по ее плечу в ложбинку у основания шеи, но она приподняла плечо, не давая ему поцеловать самое чувственное место. — Мне так жаль, что мое опоздание напугало тебя, — прошептал он у самого ее уха. — Позволь мне зажечь свечу, и покончим раз и навсегда с этой загадкой.

— Нет!

Такое страстное отрицание удивило его.

— Почему ты так боишься этого? Ты боишься, что я уродлив? — В его горле заклокотал смешок. — Не знаю, как вы, миледи, оцените меня, но женщины никогда не разбегались в ужасе при моем виде.

— У тебя было много женщин?

Была минутная пауза. "Интересно, как мужчины отвечают на этот вопрос", — подумал он, и сказал:

— Меньше, чем ты можешь себе представить. И ни одной такой, как ты.

— А какая я? Чем я от них отличаюсь?

Любопытство возобладало, и ее плечо перестало служить барьером, так что он смог лизнуть нежную кожу ее шеи.

— Я люблю тебя.

— Ты меня не знаешь. Эти... эти свидания ничего не говорят обо мне.

— Так же, как и обо мне. Но благодаря этому, — он погладил рукой изгиб ее бедра, — я знаю о тебе больше, чем ты себе представляешь. Я знаю твою страстность и твою нежность, и я люблю тебя. Почему же ты боишься этого, Джилли?

Она затрясла головой, вонзив ногти в свои предплечья. Ей нужно было время, чтобы разобраться в своих чувствах. События сегодняшнего дня ожесточили ее, оставив душевную боль, смятение и страх. Более всего она хотела остаться одна, чтобы его близость не вызывала у нее желание и ужас. Он ничего не мог сделать, чтобы смягчить эту боль. Если она будет знать, кто он, это может только изменить их отношения. Все равно он может оставить ее, или его могут оторвать от нее.

Она отбросила его руку, блуждающую по ее бедру:

— Это была ошибка.

— Никогда. — Он провел рукой по ее спине, чувствуя, как она задрожала, потом просунул руку под ее скрещенные руки, пока ему не удалось обнять ладонью ее грудь. — Джилли, я хочу быть для тебя реальным человеком, простым смертным, а не призраком, состоящим из тени и желания.