"ищут формулу" и "не довольствуются одним утешением, из прописей, что она

есть и должна быть, а именно хотят сами найти ее" (Достоевский, 1926-1930, XIII, 230-231).

34 Стр. 297. См. выше прим. 28 к стр. 288.

35 Стр. 297. Страхов явно преувеличивает вражду "Времени" с "почти

всею" петербургской журналистикой.

36 Стр. 297. Статья Страхова "Отцы и дети" И. Тургенева" напечатана в

журнале без подписи. Отталкиваясь от критики Писарева и Антоновича, Страхов

утверждал, что Тургенев "имел притязания и дерзость создать роман, имеющий

всевозможные направления; поклонник вечной истины, вечной красоты, он имел

гордую цель во временном указать на вечное и написал роман не прогрессивный

и не ретроградный, а, так сказать, всегдашний. <...> Одним словом, Тургенев

стоит за вечные начала человеческой жизни. <...> Базаров все-таки побежден; побежден не лицами и не случайностями жизни, но самою идеею этой жизни"

("Время", 1862, N 4, стр. 78, 81).

289

37 Стр. 298. "Зимние заметки о летних впечатлениях" напечатаны в N 2 и

3 "Времени" за 1863 год.

38 Стр. 298. Первая встреча Достоевского с Герценом за границей

произошла 4/16 июля 1862 года в Лондоне. "Вчера был Достоевский, - писал 17

июля 1862 года Герцен Огареву. - Он наивный, не совсем ясный, но очень милый

человек. Верит с энтузиазмом в русский народ" (Герцен, XXVII, 247).

39 Стр. 298. См. Достоевский, 1926-1930, XI, 6.

40 Стр. 299. В эволюции воззрений Достоевского влияние Герцена не

менее значительно, чем влияние Белинского. Идеология "почвы", сформулированная впервые во "Времени" и проникающая все творчество

Достоевского второго периода, вплоть до Пушкинской речи, тесно, хотя и

своеобразно, связана с воззрениями Герцена (подробнее об этом см. в работе А. С.

Долинина "Достоевский и Герцен" - Достоевский, I, 275-324).

Следы идейной переклички с Герценом заметны уже в 40-х годах в

третьем фельетоне Достоевского в "С. -Петербургских ведомостях" (май 1847 г.), написанном под влиянием двух статей Герцена: "Москва и Петербург" (1842) и

"Станция Едрово" (1846). В "Зимних заметках о летних впечатлениях" влияние

Герцена сказывается особенно ярко, в том числе и в плане стилистическом. В

целом ряде моментов "Зимние заметки" прямо перекликаются с "Письмами из

Франции и Италии". Из дневника Сусловой и из писем Достоевского к ней (см.

Достоевский, II, 216-217 и 261-265) видно, как Достоевский дорожил дружеским

расположением Герцена и в последующие годы, по крайней мере до заграничного

периода (1867-1871), когда определяется его резкое расхождение со "старыми

людьми" - Белинским, Герценом. В "Дневнике писателя" за 1873 год Герцен уже

назван "продуктом прежнего крепостничества", "выразившим собою в самом

ярком типе" "разрыв с народом огромного большинства образованного нашего

сословия" (Достоевский, 1926-1930, XI, 7). Но даже и в этот период, в период

"Бесов", для Герцена нет у Достоевского тех жестоких и оскорбительных слов, какие он употребляет по адресу Белинского. И когда знакомится с оценкой

Страхова ("Литературная деятельность Герцена". - "Заря", 1870, N 3), данной, в

общем, все же в тоне глубокого уважения к положительным заслугам Герцена

перед русской мыслью и литературой, то Достоевский вполне соглашается с ней

(Письма, II, 259). Достоевский находит пессимизм во всей деятельности Герцена, видит в нем "тоску" и "потребность поворотить" себя к русскому народу (Письма, II, 259, 357). Последнее упоминание Герцена находим у Достоевского в связи с

самоубийством дочери Герцена, контрастно вызвавшим сюжет "Кроткой" (см.

"Дневник писателя" за 1876 год, октябрь - Достоевский, 1926-1930, XI, 424). Ни в

статьях, ни в письмах последних лет имя Герцена не называется.

41 Стр. 299. В "Зимних заметках о летних впечатлениях" Достоевский

пишет о Чацком, что это "восторженный, страдающий, взывающий и к России и к

почве" тип, но предпочитавший вместо труда у себя на родине "улизнуть" за

границу (Достоевский, 1956-1958, IV, 82-83).

42 Стр. 299. Страхов приводит далее письмо от 26 июня 1862 года

(Письма, I, 309-312). В этом письме Достоевский высказывает ряд опасений о

ходе работы в журнале "Время" и предлагает Страхову приехать в Женеву.

290

43 Стр. 299. Во Флоренции Ап. Григорьев был во время своего

заграничного путешествия в 1857-1858 годах. Писал Григорьев о Флоренции, например, в статье "Великий трагик" ("Русское слово", 1859, N 1).

44 Стр. 300. Роман Гюго "Les Miserabtes" ("Отверженные") появился в

1862 году. Достоевский очень высоко оценивал талант В. Гюго еще в юности (см.

Письма, I, 47, 58). Прочитав "Отверженных" в конце 1862 - начале 1863 года, он

работал над не дошедшей до нас статьей, где хотел отозваться о романе (см.

Письма, I, 313). "Les Miserables" я очень люблю сам <...>, - писал Достоевский 17

апреля 1877 года С. Е. Лурье. - Но любовь моя к "Miserables" не мешает мне

видеть их крупные недостатки" (Письма, III, 264). В романе "Подросток"

Версилов говорит Аркадию. "У великих художников в их поэмах бывают иногда

такие больные сцены, которые всю жизнь потом с болью припоминаются, -

например, последний монолог Отелло у Шекспира, Евгений у ног Татьяны или

встреча беглого каторжника с ребенком, с девочкой, в холодную ночь у колодца, в

"Les Miserables" Виктора Гюго; это раз пронзает сердце, и потом <...> навеки

остается рана" (Достоевский, 1956-1958, VIII, 524). Высказываясь о творчестве

Гюго в 1861 году, Достоевский считает его мысль основной мыслью всего

искусства XIX столетия; "формула ее - восстановление погибшего человека, задавленного несправедливо гнетом обстоятельств, застоя веков и общественных

предрассудков". Гюго, по мнению Достоевского, является "чуть ли не первым... и

чуть ли не главным провозвестником этой идеи "восстановления" в литературе

нашего века" (Достоевский, 1926-1930, XIII, 526).

45 Стр. 300. Каш_и_ны - предместье Флоренции. О нем писал Ап.

Григорьев в статье "Великий трагик" (см. прим. 43 к стр. 299), 46 Стр. 300. См. Достоевский, 1956-1958, IV, 112-113.

47 Стр. 301. См. Достоевский, 1956-1958, IV, 85-88.

48 Стр. 301. Основной пафос этого объявления в том, что "нравственно

надо соединиться с народом вполне и как можно крепче, что надо совершенно

слиться с ним и нравственно стать с ним как одна единица" (Достоевский, 1926-1930, XIII, 509). Здесь же Достоевский явно враждебно намекает на

"Современник", на то, что после смерти Добролюбова и ареста Чернышевского

там появились "свистуны, свистящие из хлеба", "выезжающие верхом на чужой

украденной фразе" (там же, 511-512).

49 Стр. 302. Мысль статьи Страхова сводилась к тому, что нравственного

примирения русских с поляками быть не может, так как поляки считают свою

цивилизацию истинной, европейской, а русскую - варварской. Но ввиду крайней

отвлеченности и неясности изложения, приводимые Страховым как мнения

поляков слова могли быть приняты за авторские, и так, по недоразумению, славянофила Страхова стали обвинять в полонофильстве.

50 Стр. 303. Далее следует опускаемый в настоящем издании "Ответ