"Да ... но кажется твой кулак встретился с лицом фоторепортера, а еще мне припоминается случай, когда ты напала на одного из своих служащих".
"Эй, когда я напала на него, он больше не был моим служащим", - вздохнув, возмутилась Ли. Ей было интересно, слышал ли хоть кто-нибудь ее публичное заявление, сделанное ею после того, как СМИ раздули тот инцидент.
"Учитывая все это, думаю, мне следует считать себя необыкновенно счастливой".
"Давай посмотрим. По существу ты назвала меня лгуньей, воровкой и продувной задницей. Ты проникла в мой дом без спроса и послала меня к черту", - всякий раз Ли загибала пальцы. - "Забавно ...Я портила чью-то жизнь и за меньшее". - Она наклонила голову в сторону, внимательно изучая Эрин. Вскоре ее взгляд устремился к звездам, обсыпавшим ночное небо. - "Должно быть тебе улыбаются парки, мой друг".
"И в чем причина этого, как ты думаешь?" - спросила Эрин, пытаясь игнорировать тот факт, что даже на смутно освещенном доке, глаза Ли все еще сияли словно сапфиры.
"Разве ты до сих пор не поняла этого... " - Ли наклонилась и пальцем коснулась кончика носа Эрин. - "По какой-то странной, но неотвратимой причине... ты мне нравишься, Канзас", - ответила она с улыбкой, застенчиво возвращенной ей Эрин.
Именно в эту минуту зазвонил ее сотовый. "Проклятье", - выругалась Ли, доставая небольшой серебристый телефон и смотря на номер. Как она и подозревала, звонили из компании. - "Я надеюсь, это действительно важно", - сердито ответила она звонившему, поднимаясь на ноги. Очень быстро Ли принялась ругаться и орать в трубку, время от времени неосознанно поправляя рукой свои темные, как ночь волосы.
Эрин просто сидела и наблюдала. Это было ее первое знакомство с характером мисс Синклер, и она была рада, что не была тем человеком, с кем разговаривала Ли. Бросив взгляд в сторону, она увидела Берни радостно несущегося к ним. Пес остановился у ног своей хозяйки, которая тут же протянула к нему руку и погладила по голове. Все еще разговаривая по телефону, Ли указала ему на Эрин. Берни послушно повернулся к блондинке и лег перед нею.
Вскоре Ли успокоилась и можно было услышать как она сыплет техническими терминами, которые ее спутница даже не пыталась понять. Хотя Эрин и работала с компьютером, но ее знания были общего характера, связанные с программами, которые она обычно использовала. Она давно поняла, что лучше позвонить в службу поддержки, когда что-то не так с ее ноутбуком.
Телефонный разговор продолжался еще несколько минут, в течении которых Эрин с упоением прислушивалась к успокаивающему техасскому акценту своей новой знакомой. Наконец Ли улыбнулась и, убрав телефон, посмотрела на нее.
"Извини... проблемы в компании".
Женщина подошла к тому месту, где сидела Эрин и, опустившись рядом, схватила Берни за морду.
"Эрин составила тебе компанию, пока я разбиралась с делами?"
"Скажи мне, ты целуешься своим ртом?" - спросила ее блондинка.
"Что прости?" - Ли подняла глаза с потрясенным выражением на лице.
Эрин радостно захихикала. Эй, я поймала ее врасплох. "Я хотела сказать, что любой моряк позавидовал бы словарному запасу, который ты использовала в начале телефонного разговора".
Если бы не загар Ли мисс Брэдшоу наверняка увидела бы ее румянец.
"О... иногда требуется крепкое словцо, чтобы до людей быстрее доходило".
Ли на самом деле так думала, и в этом для нее не было ничего необычного. Своими отборными ругательствами она давала понять любому, кто звонил ей из компании в неурочное время, о своем недовольстве. Правда через несколько секунд она действительно выходила из себя, поскольку обычно человек, который должен был разобраться с возникшей проблемой, куда-то бесследно исчезал. И только после этой процедуры она вникала в суть ситуации и уже спокойно пыталась найти способ ее решения.
"Это были клиенты из Сингапура, которые жаловались, что наша компания не обеспечила их всей документацией, которую мы обещали им на наш последний модифицированный продукт Maverick 3.0... Это наша версия интернетовского браузера. По-видимому, браузер привел к фатальному сбою во время демонстрационного показа для одних очень важных клиентов... и это их слегка вывело из себя. Оказывается, у них был не полный ее пакет. Они упустили установку обязательного набора шрифтов, которые согласно документации являются дополнительной программой. Поэтому мне пришлось напомнить им об этом и помочь с инсталяцией. Это ставит меня перед необходимостью наметить в ближайшее время встречу с кое-кем из моих людей. Мы не можем выпускать дерьмовую документацию и ожидать, что люди будут в точности следовать ей".
"И они позвонили тебе с этой проблемой... Просто... разве у тебя нет подчиненных, которые могли бы справиться с этим", - удивилась Эрин, полагая, что Ли, как президента и главного администратора компании, это не вполне касалось.
"Мне хотелось бы на это надеяться. Но, похоже, они всегда исчезают или загадочно теряют память в ситуациях подобных этой. К тому же парень из Сингапура потребовал личного разговора со мной... Демонстрационный просмотр, который они устроили, для них был великим событием. И его крах едва не стоил им крупной сделки. Они хотели, чтоб я это знала. Парень, занимающийся у них этим, имеет склонность подстраховываться. Но теперь они исправили сбой и запустили демонстрацию заново... Я объяснила их клиентам, что случилось, поэтому все снова в порядке".
"И ты справилась со всем этим сейчас, по телефону?"
"Да", - ответила Ли. - "Канзас, чтобы оставаться на плаву в этой индустрии ты должна уметь вести дела в любое время и из любого места".
"Как тогда, когда ты обсуждала условия контракта и участвовала в велогонке?"
Ли утвердительно кивнула, застенчиво усмехнувшись. "Да. И ты знаешь... Я бы выиграла ее, если бы идиот, с которым я разговаривала, хоть чуть-чуть был подкован в экономических вопросах. Я три раза сбивалась с курса".
Эрин вспомнилась фотография Ли на горном велосипеде... с наушниками, присоединенными к сотовому, который болтался на поясе ее велосипедок. Что ты делаешь, Эрин, вспоминаешь каждое увиденное тобой фото этой женщины. Однако вызванный в воображении образ заставил что-то щелкнуть в ее мозгу.
Ли сразу же заметила произошедшую с ней перемену. "Что-то не так?"
"Нет ... фактически, все совершенно прекрасно", - ответила Эрин. Странная перемена в ее голосе дала понять Ли, что... блондинка что-то скрывает. Внезапно в зеленых глазах появился загадочный блеск ... который не только заинтриговал, но и одновременно взволновал темноволосую женщину.
"Именно так ты сделала это", - после непродолжительной паузы произнесла Эрин.
"Как я сделала что?" - любопытство со смесью замешательства заставило темные брови Ли взметнуться вверх.
"Умение вести дела в любое время и из любого места", - пробормотала Эрин себе под нос, игнорируя заданный вопрос.
Ли посмотрела на Берни. "С ней все в порядке?"
"Конечно, со мной все хорошо. А вот ты можешь быть в неприятности", - улыбнулась Эрин, указывая пальцем на Ли.
"Канзас, я на самом деле тебя не понимаю, о чем ты говоришь?"
"Ты действительно звонила по телефону в ночь грабежа".
"Да", - медленно подтвердила Ли. - "Но мы, кажется, это уже обсудили".
"Однако твой звонок был вовсе не из кабинета Хэнсли".
Мм... О... Мне не нравится, куда это идет. "Что ты хочешь этим сказать?"
"Ты отлично знаешь что. Ты позвонила Хью с сотового".
"Но разве в отчете не сказано, что звонок был сделан с телефона из кабинета Хэнсли", - возразила Ли.