Перечисленные вещи действительно имелись в перечне, который она получила из приюта. Последние несколько лет там начали составлять списки, переданных в дар предметов во время благотворительных акций. Им не раз уже устраивали проверки богачи, пожертвовавшие на благотворительность крупные денежные суммы и вещи.
"Мистер Уилсон, должно быть вам уже известно о восхитительном чувстве юмора вашего клиента?"
"Что простите?" - спросил Гарри.
"Вам известно, что мисс Синклер держала поддельный рубин у себя в доме?"
Гарри с неодобрением посмотрел на Ли, а затем снова на Эрин.
"Да, мне известно об этом инциденте".
"Мы полагаем, что этот рубин изготовил Роман Моролта ".
"Роман сидит в тюрьме уже долгое время, поэтому не думаю, что это возможно", - возразил Гарри.
"Может и так..." - не стала упорствовать Эрин и просмотрела на Ли. - "Скажите, виделись ли вы или контактировали с Романом с момента заключения его в тюрьму?"
"Нет", - ответила Ли к ужасу своего адвоката.
"Она не должна отвечать на этот вопрос", - вмешался Гарри. - "И вообще такие вопросы лучше не задавать".
"А почему бы и нет?" - подключился к разговору Макнейл. - "Думаю, все тут согласны, что эта информация напрямую связана с этим делом".
"А я думаю, все также согласятся с тем, что ни вы, ни полицейское управление Майами не хотите быть обвиненными в незаконном проникновении в частную собственность. Поэтому думаю, всем нам стоит согласиться с тем, что вы никогда не были в доме моего клиента и не находили там поддельный рубин, а следовательно у вас никогда и не возникало вопроса о том, кто его сделал".
Эрин лишь покачала головой и посмотрела на самодовольно улыбающуюся Ли.
"В этом вы правы... Итак перейдем к следующей теме разговора - Ленни Голдбергу", - непринужденно продолжила она, сопротивляясь желанию по-детски высунуть язык и показать его Ли.
"Ах да ... охранник", - кивнула та. - "Как он, кстати?"
"Весьма неплохо в действительности", - улыбнулась Эрин.
"Я рада это слышать", - сказала Ли и Эрин почувствовала, что она говорит правду.
В конце концов, она подозревала, что мисс Синклер не планировала столкнуться с Ленни в уединенной подсобке... а тем более сваливать его с ног одним ударом. Что только укрепило ее решимость задать следующий вопрос... о денежном возмещении.
"Что бы вы сказали, если бы узнали, что спустя несколько дней после ограбления, Ленни выиграл бесплатную поездку в Лас Вегас, чтобы посетить казино и отель Palm Martin? И во время своего пребывания там выиграл 10 000 долларов?" - спросила Эрин, откинувшись назад и скрестив руки на груди.
"Я бы сказала, что ему чертовски повезло", - не моргнув глазом, выдала Ли. - "Но уверена у вас другое мнение". - И вероятно правильное... Проклятье! Ненавижу перекладывать свои проблемы на других... Если хочешь, чтобы что-то было сделано правильно, нужно это сделать самому. Ох, и получит у меня Эйдан, когда я увижу его.
"По сути, так оно и есть. Все это скорее напоминает извинение за оглушающий удар, сваливший его той ночью", - ухмыльнулась Эрин. - "Я не задумываясь, поменялась бы с ним местами, если бы смогла выиграть такую же сумму. Уверена, вам не составило особого труда устроить это, так как владельцем этого места является ваш друг Тони".
"Интересная теория", - произнесла Ли и посмотрела прямо на Эрин. Зеленые глаза изучали голубые, пытаясь отыскать в них хоть какую-нибудь реакцию. Но не нашли ничего, даже слабого мерцания после ее довольно впечатляющей новости о Ленни.
"Безусловно", - улыбнулась Эрин.
Гарри какое-то время с интересом наблюдал за обеими, но затем нахмурился и быстро записал что-то в блокнот.
"Если у вас нет доказательств в виде квитанций..." - произнес он, подняв глаза, - "предлагаю продолжить, но выбрать другое направление для ваших вопросов, мисс Брэдшоу".
"Хорошо", - уступила Эрин. - "Тогда, господин адвокат, позвольте мне предложить вам и вашему клиенту этот вопрос немного с другой стороны. Мисс Синклер, вам известно, что в прошлом году был ограблен отель Palms Martin?"
"Да", - кивнула Ли. - "Это было во всех газетах ..."
"Хорошо". - Эрин заглянула в документы, хотя помнила все, что там написано наизусть. - "Знали ли вы также, что преступники, которые ограбили музей той ночью, когда вы выступили в роли героя, это те же самые люди, которые предположительно ограбили и Palms Martin?"
Конечно, почему ты думаешь, я наняла их! - 'Потрясенное выражение на лице Ли было самым натуральным. - "Правда? Черт, те парни на самом деле проделали это?"
Пожалуй, кто-то все-таки должен вручить этой женщине Оскара, - мысленно вздохнула Эрин. - "Вероятно". - Она посмотрела на Макнейла. - "В настоящее время вы с Тони хорошие друзья, правильно?"
"Верно", - подтвердила Ли.
"Я слышала, те грабители забрали у вашего приятеля, сколько там было Макнейл?"
"Две тысячи косых..." - присоединился к разговору детектив.
"Благодарю..." - подмигнула ему Эрин. - "Верно ... они украли два миллиона долларов".
"Думаю, это похоже на правду".
"Хорошо... идем дальше. А теперь вы должны признать, что если бы я была вором, то было бы классно стянуть рубин стоимостью 50 миллионов долларов, обмануть парней, которые обокрали моего друга, и при этом всю вину за это свалить на них ", - поведала Эрин, вращая карандаш в пальцах.
"Да, это было бы классно". - И так это и было на самом деле. Те парни получили по заслугам и я рада, что смогла это все провернуть. - Но Ли не собиралась признаваться в этом. - "Однако, мисс Брэдшоу, это больше напоминает сюжетную линию из книги или фильма, вам так не кажется?" - парировала темноволосая женщина.
Эрин кивнула.
"Это кажется невероятным, мисс Синклер, но я уверена в этом на все сто процентов".
Гарри продолжал раздраженно постукивать пальцами по столу, задаваясь вопросом, почему обе женщины выглядели так, словно для них это был не допрос, а сплошное развлечение.
"Ладно, хватит. Можете назвать меня сумасшедшим, но мне кажется, все эти вопросы вы должны задавать не моему клиенту, а самому Тони Моролта. Я не могу сосчитать, сколько раз его имя упоминалось за сегодня", - высказал свое мнение Гарри. - "Кстати, он тоже подозреваемый в этом деле?"
Макнейл и Эрин обменялись взглядами.
"Мы не можем обсуждать с вами других подозреваемых по этому делу. Однако можете быть уверены, мы расследуем все имеющиеся у нас направления", - наконец ответил детектив.
Эрин знала, что полиция не собиралась допрашивать Тони Моролта. Это была банка червей, которую никто из них не хотел открывать. Он был всего лишь ниточкой в этом деле, а не центральным звеном расследования. Нет, у них был подозреваемый, у них был вор, у них была Ли Синклер. Хотя никто не догадался бы об этом, смотря на удобно расположившуюся напротив них темноволосую женщину.
"Для меня это означает - "нет"", - вздохнув, произнес Гарри. - "А еще мой клиент похоже ответил на ваши вопросы. Поэтому мы покидаем вас, чтобы дать вам возможность расследовать так называемые другие направления этого дела".
Эрин как раз собиралась пересечь улицу, направляясь к своей машине, когда прямо перед ней остановился блестящий черный лимузин. Его появление вызвало у нее непроизвольную улыбку, которая превратилась в едва заметную ухмылку, едва дверь шикарного авто открылась. Наклонившись, Эрин заглянула внутрь. Там она обнаружила Ли, сидящую на заднем сиденье, закинув ногу на ногу. Приятная мелодичная музыка, доносившаяся из мощной стерео системы лимузина, наполняла вечерний воздух.